Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
ением. "Но это необходимо", - доказывал Гейб и одержал верх.
Нортон услышал, как Джордж Ивенс, единственный сотрудник, не ушедший
домой, кашляет в своем кабинете за стенкой. Он поднялся и выглянул в окно.
Взглянул на людей, выходящих из французского ресторана внизу, потом
посмотрел в глубь улицы, и ему показалось, что он заметил фигуру, прячущуюся
в темноте у входа в магазин грампластинок. Гейб? Или это обман зрения?
Нортон потряс головой, потом обернулся на стук в дверь.
- Заходи, Джордж, - пригласил он, и худощавый нервный человек лет
тридцати с небольшим неуверенно вошел.
- Извини, если помешал, - сказал он.
- Не помешал, Джордж. Я уже собрался уходить.
- Я тоже, - сказал Джордж Ивенс. - Чего ты так засиделся? Ивенсу явно
хотелось поговорить, а Нортону - оттянуть предстоящее безумие, поэтому он
жестом пригласил коллегу сесть.
- Наверстываю, что не успел прочитать, - сказал он. - Столько всяких дел,
черт возьми. Ивенс печально кивнул.
- Я слышал, Бен, ты получаешь новую должность. Возглавишь отдел
корпоративного права. Везет же тебе.
Нортон догадался, что слух распустил Уит Стоун. Нортону о новом
назначении он больше не заикался. Интересно, что бы это могло значить?
- Мы говорили с Уитом на эту тему, - сказал он. - Но что из этого выйдет,
не знаю.
Ивенс выдавил неприятную улыбку.
- Уит всегда так держит себя, верно? Никогда не знаешь, что тебя ждет.
Иногда я думаю, что овчинка выделки не стоит.
Вместо ответа Нортон налил в стаканы виски и разбавил водой. Джордж Ивенс
был славным человеком и толковым юристом. Уит Стоун выматывал ему душу и
портил карьеру. Или в более широком смысле портила ее сложившаяся всесильная
система, по которой крупнейшие юридические фирмы в стране решают, кому
преуспеть, а кому нет.
Система эта была простой. Самые престижные фирмы нанимали трех-четырех
молодых юристов, чтобы в конце концов взять одного из них в компаньоны.
После пяти-шести лет испытания эти люди либо шли в гору, либо увольнялись.
Несколько избранных становились компаньонами с пожизненной должностью и все
повышающейся долей в доходах фирмы. Отвергнутые должны были уйти не с
позором, но сознавая, что отныне они будут в своей профессии людьми второго
сорта. Эта система напоминала собой студенческие братства. Старшие
компаньоны могли набросать им черных шаров - по разным причинам. Одни были
некомпетентны. Другие носили не те галстуки, стояли не на той платформе или
женились не на тех женщинах.
Большинство забаллотированных переходили в фирмы помельче. Некоторые
бросали профессию юриста или спивались. Кое-кто кончал самоубийством.
Кое-кто годами терзался неопределенностью, надеясь на чудо. Терзался сейчас
и Джордж Ивенс, а Уит Стоун спокойно наблюдал за его страданиями. Нортон не
понимал, почему Ивенс не взглянет в лицо действительности. Может, потому,
что на него давила честолюбивая жена.
- Не знаю, стоит ли овчинка выделки? - повторил Ивенс, потирая щетину на
подбородке. - Иногда мне кажется, что лучше преподавать. Деньги - это еще не
все. Тебе не приходят такие мысли?
Нортону вспомнились студенческие дни с бесконечными спорами о Жизни,
Правде и Будущем. "Жизнь - это продолжение колледжа, - подумал он, - черные
шары, споры и давление боссов до самой могилы".
- Конечно, приходят, Джордж, - ответил он. - С одной стороны,
преподавание меня манит. Не изматываешься, никто на тебя не давит, все идет
по заведенному распорядку. Но, с другой стороны, хочется и практиковать.
Он не мог сказать Ивенсу того, что хотелось бы: об азарте
труднодостижимого, духе соперничества, о стремлении добиться своего,
проявить себя, глубоко и прочно укоренившихся почти во всех людях его
поколения. Это поколение не выпадало из системы;
оно вошло в нее и старалось изо всех сил в ней утвердиться.
- Хуже всего, что Уит очень уж скрытный, - сказал Ивенс. - Никогда не
знаешь, что у него на уме. Таких людей я никогда не встречал. Иногда меня
подмывает набить ему морду.
Он вяло улыбнулся и глянул в потолок.
- Это я в шутку, Уит, - сказал он. Младшие служащие постоянно шутили, что
Стоун установил в кабинетах подслушивающие устройства.
- Ну, а у тебя будущее вроде определенно, - продолжал Ивенс. - Не слышал,
что станет с нами, бедными недотепами?
Это было уже слишком. Нортон и жалел Ивенса, и презирал за беспомощность.
- Почти никаких слухов не ходит, - сказал он, допил виски и поднялся. -
Ну что, по домам?
- Конечно, - ответил Ивенс. Они собрали вещи и пошли длинным коридором к
выходу.
Нортон вышел последним, захлопнул дверь и направился к лифту, потом
остановился.
- Кажется, не захлопнулась, - сказал он, - Джордж, будь добр, проверь.
Ивенс вернулся, подергал дверь за ручку.
- Захлопнулась.
- Хорошо, - сказал Нортон. Они спустились на лифте в вестибюль, Нортон
громко сказал "до свидания" сонному сторожу, отметил время в книге ухода и
расписался разборчивее, чем обычно. Была полночь.
- Подвезти тебя? - спросил Ивенс.
- Я, пожалуй, пройдусь, - сказал Нортон. Они помахали друг другу на
прощание, Нортон пошел по улице и, миновав французский ресторан, свернул за
угол к магазину грампластинок.
- Бен, сюда, - послышался голос из темноты.
Нортон вошел в подворотню и обнаружил Гейба Пинкуса.
- Все чисто? - прошептал Гейб.
- Мы с этим человеком ушли последними.
- Кто он?
- Рядовой сотрудник.
- А уборщицы?
- Давно разошлись, в фирме никого, свет везде погашен, - сказал Нортон. -
Гейб, я что-то побаиваюсь.
- Не хнычь, - резко сказал репортер. - Где ключи?
Нортон покорно полез в карман, но тут из-за угла вышли мужчина и женщина.
Гейб прижал его к стене. Парочка пошла дальше, оживленно говоря о новом
фильме Бергмана.
- Ключи, ключи, - нетерпеливо прошептал Гейб. Нортон отдал ключи.
- Большой отпирает дверь напротив автостоянки, - сказал он. - Наверх
можно подняться, не проходя через вестибюль. Другой от двери в коридор.
Потом уже действуй сам. Кабинет Стоуна в самом конце коридора.
- Знаю, - ответил Гейб. - А ты убирайся и где-нибудь покажись на глаза.
- Ради бога, будь осторожен, - сказал Нортон и торопливо пошел искать
такси.
Гейб несколько минут оставался в подворотне, наблюдая за темными окнами
фирмы "Коггинс, Копленд и Стоун". Одет он был лучше, чем обычно - в темный
костюм с жилетом - и держал в руке кожаный портфель, стараясь походить на
юриста, заработавшегося допоздна. Но его черные ботинки были на резиновой
подошве, и в портфеле находились не юридические документы, а орудия взлома.
Это дело нравилось ему не больше, чем Нортону. Работая полицейским
репортером, он не раз нарушал закон, но в последнее время использовал более
тонкие средства. Сейчас ему было что терять. Но ради досье Гувера он был
готов на любой риск.
Глубоко вздохнув, Гейб расправил плечи, вышел из подворотни и уверенно
зашагал по улице. Несколько минут спустя он находился в приемной фирмы.
Включив фонарик, направил луч света в темный коридор, ведущий к кабинету
Уита Стоуна, и медленно пошел вперед. Дойдя до поворота налево, он осторожно
выглянул из-за угла и отпрянул назад, увидев свет под дверью одного из
кабинетов. Гейб замер, мысленно проклиная Бена Нортона. "Все юристы ни к
черту не годятся, - думал он, - одни мошенники, другие тупицы". Есть
кто-нибудь в этом кабинете? Или Нортон ошибся, сказав, что свет везде
выключен? Гейб слышал, как колотится его сердце. Нужно было либо уходить,
либо ждать. Если бы из кабинета послышался какой-нибудь звук или кто-то
вышел, Гейб, несомненно, успел бы убежать. Поэтому он ждал. Все звуки,
которые он слышал, - шум автобусов, хлопанье автомобильных дверец, внезапный
взрыв смеха - доносились с улицы. Пропуская их мимо ушей, Гейб
сосредоточился на серебристой полоске света под дверью. Все его мысли были о
досье Гувера, которое, возможно, находилось в пятидесяти футах и может
оказаться у него в руках через полчаса. Досье Гувера! Гейб дрожал при этой
мысли. Вся ослепляющая неопровержимая правда о тридцати годах американской
политики, история алчности и вожделения, лжи, лицемерия и продажности
небывалых в истории масштабов. Правда, которую даже самый осведомленный
журналист не мог представить себе во всем объеме. Правда, которую знал
только бог (если он существует, во что Гейбу не верилось) и не делился ею с
журналистами.
Как ни странно, Гейб толком не представлял, что будет делать с досье,
если найдет его. Продавать досье он не хотел и сомневался, что газета многое
оттуда напечатает. Он хотел раздобыть досье для себя. Хотел взглянуть правде
в лицо. Хотел увидеть тех людей в истинном свете, проникнуть за тщательно
созданную для общества маску, в черноту их душ. Вот уже десяток лет
политиканы использовали Гейба в своих интересах, обманывали, унижали,
презирали, и он стал считать себя одним из немногих честных людей в
Вашингтоне. Это и возвышало его в собственных глазах, не журналистские
премии, а сознание собственного превосходства. Если досье Гувера отыщется,
оно сразу же подтвердит его худшие предположения и оправдает высокое мнение
о себе самом.
Прошло тридцать минут, из освещенного кабинета не донеслось ни звука, и
Гейб решил, что свет, должно быть, забыла выключить уборщица, а этот болван
Нортон не заметил. Он беззвучно шагнул за угол, остановился перед дверью,
ничего не услышал и направился к кабинету Уита Стоуна. Замок открылся
отмычкой. Гейб закрыл за собой дверь и осветил фонариком безмолвный кабинет.
Представлял он собой прямоугольную комнату, в одном ее конце стоял стол, в
другом - диван и кресла. Гейб увидел возле дивана какую-то дверь - Нортон о
ней не упоминал, - торопливо подошел и толкнул ее. Дверь отворилась, за ней
была небольшая комната с картотекой и кроватью, еще одна дверь вела в
ванную.
Удовлетворив любопытство, Гейб вернулся к столу Стоуна. Отперев верхний
ящик, он обнаружил там пузырек аспирина, склянку с капсулами амилнитрита.
Библию, несколько юридических документов и синюю адресную книжку. Сунув ее в
карман, он стал обыскивать другие ящики. Там не оказалось ничего
интересного, но в самом нижнем луч фонарика упал на большой пакет. Гейб
вынул его, открыл и увидел машинописные страницы. Дрожащей рукой вытащил
титульный лист, надеясь обнаружить фамилию "Гувер", но там было написано:
Донна Хендрикс Друзья познаются у власти Роман
Гейб злобно выругался, но сунул рукопись в портфель и принялся за поиски
сейфа. Сейф оказался за снимком английского джентльмена в красной куртке,
едущего верхом на псовую охоту, и Гейб вскоре понял, что, как он и опасался,
с замком ему не справиться. Этому искусству он учился у знакомого, в прошлом
преступника, но пальцам его не хватало той чувствительности, что была у
мастера. При вращении диска кончики пальцев не улавливали щелканья тумблеров
внутри. Он пожал плечами, снова надел перчатки и вернул на место охотничью
сцену; собственно говоря, он сомневался, что у Стоуна хватит глупости
оставить досье в таком доступном месте. Потом направился в комнатку, где
была картотека. И едва вошел туда, услышал какой-то звук.
Погасив фонарик, Гейб стал смотреть в приоткрытую дверь. Дверь в кабинет
распахнулась, и луч фонарика устремился к пустому столу.
- Ты у меня на мушке! - рявкнул вошедший. - Подними руки и выходи.
Гейб увидел в профиль незнакомого худощавого брюнета с револьвером в
одной руке и фонариком в другой. Притворив дверь, оставив лишь узкую щелку,
он наблюдал, как незнакомец подошел к столу, подергал ящики, а потом с
револьвером наготове стал медленно, настороженно поворачиваться, оглядывая
безмолвный кабинет. Когда взгляд его упал на дверь, за которой скрывался
Гейб, он медленно направился к ней. Гейб захлопнул дверь, замкнул и
придвинул к ней шкаф с картотекой. Потом зашел в ванную и заперся. У него
было три возможности: драться с вооруженным, сдаться в надежде, что у него
достаточно улик против Стоуна и можно будет отвертеться от тюрьмы, или
бежать.
- Если не выйдешь через пять секунд, войду я! - крикнул незнакомец. Как
ни странно, его мелодраматический выкрик вселил в Гейба надежду - похоже,
незнакомец был дураком. Гейб стал открывать трудно поддающееся окно. Потом
услышал негромкий выстрел. Этот сукин сын расправлялся с замком. Распахнув
окно, Гейб выглянул. До тротуара не меньше двадцати футов, прыгать высоко,
но вокруг здания тянулся узкий карниз.
Послышался грохот - незнакомец распахнул дверь, повалив шкаф с
картотекой. Гейб вылез в окно и осторожно пошел по карнизу, но, едва прошел
дюжину футов, преследователь высунулся из окна ванной и навел револьвер на
его бешено колотящееся сердце.
- Возвращайся, приятель, иначе тебе конец.
- Ладно, друг, успокойся, - сказал Гейб. - Твоя взяла.
- Еще бы! - торжествующе прошептал тот.
Гейб глянул вниз. В дюжине футов под ним над тротуаром тянулся сине-белый
парусиновый тент ресторана "СЬег Р1егге". "Ну что ж, - решил Гейб, - из двух
зол выбирают меньшее", - и прыгнул вниз.
Брезент с треском разорвался, и Гейб не совсем мягко приземлился на
тротуар. Крепко сжимая портфель, он поднялся на ноги, довольный собой, - в
такие переделки он попадал в бытность полицейским репортером, - потом
взглянул вверх и с удивлением увидел, что его преследователь идет по
карнизу, а потом - прыжок на разорванный брезент.
"Господи, - подумал Гейб, - это же псих!" И бросился бежать со всех ног.
Преследователь пролетел через дыру в тенте, сильно ударился о тротуар и
взвыл от боли, казалось, у него была сломана лодыжка. Но когда водитель
такси притормозил и поинтересовался, что происходит, он пригрозил водителю
пистолетом и, прихрамывая, погнался за Гейбом Пинкусом.
Гейб на всем бегу свернул за угол и увидел на ближайшем перекрестке
полицейский автомобиль. Полиции он боялся почти так же, как психа,
гнавшегося за ним, поэтому бросился искать спасения в единственном здании
квартала, где двери были открыты, - кинотеатре "Гэйети". Судя по афише, там
демонстрировалась программа из двух фильмов: "Радости парней" и "Все
удовольствия". "В шторм годится любой порт", - подумал Гейб, сунул
контролеру несколько долларов и юркнул в зал.
В кинотеатре, набитом мужчинами всех возрастов, было темно, накурено. На
экране несколько голых подростков лет шестнадцати отплясывали чарльстон.
Гейб поискал глазами пожарный выход, не нашел и сел на свободное место в
первых рядах. Оглянувшись, он увидел, что его преследователь ковыляет по
проходу, освещая фонариком ряды зрителей. Гейб вжался в сиденье, глянул на
экран и почувствовал, как чья-то ладонь мягко легла ему на бедро.
"Черт побери!" - Гейб сильно двинул соседа локтем.
- Незачем драться, - негодующе сказал тот, убирая руку. Гейб оглянулся
снова и увидел, что преследователь неумолимо приближается, освещая фонариком
каждый ряд и выхватывая из темноты поразительные сцены: мужчин, раздетых до
пояса, мужчин в платьях и париках, мужчин, положивших головы на колени
другим. Когда преследователь был в трех рядах от него, Гейб лег на пол и
пополз между ногами сидящих к выходу. Вскоре любопытные начали щипать и
тыкать его. Он все терпеливо сносил, но когда один обладатель волосатых ног
ткнул его особенно сильно, Гейб так вывернул ему лодыжку, что послышался
хруст. И пополз дальше, стараясь избегать теплых лужиц, усеявших пол, как
мины минное поле, и вдруг все встали и зашумели на незваных гостей, один из
которых ползал под ногами, а другой высвечивал фонариком их тайные радости.
Когда кружок света был в трех футах, Гейб поднялся на ноги и оказался лицом
к лицу с преследователем.
- Не двигайся, парень, - рявкнул тот одной стороной рта. Гейб толкнул его
в ряд истеричных кинозрителей, выбежал из кинотеатра и наткнулся на двух
крепко сложенных полицейских, блокирующих тротуар.
- Куда спешите, мистер? - спросил один.
- Фильм паршивый, - промямлил Гейб.
- О, я, кажется, знаю вас, - сказал другой. - Вы не репортер?
- Да, - сказал Гейб - Я Ивенс Новак.
- Точно, - расплылся в улыбке полицейский. - Я ежедневно читаю вашу
колонку. Как же вы оказались в этом вертепе? - Лицо его вдруг помрачнело. -
А вы случайно не...
- Нет, что вы! - решительно сказал Гейб. - Я хочу вывести этих гадов на
чистую воду. Здесь половина госдепартамента. Они могут выболтать секретные
сведения. Да, загляните-ка в зал. Там какой-то псих разошелся.
- Сейчас возьмем его, - пообещал полицейский. - А вы пишите свои статьи,
мистер Новак.
Оба полицейских вошли в кинотеатр, а Гейб скрылся в ближайшем переулке,
прижимая портфель к сердцу, усталый, но одержавший победу.
20
Нортон проснулся на рассвете, чувствуя себя словно перед виселицей.
Включив стоявший возле кровати приемник, он торопливо завертел ручку
настройки, ища скверных новостей. Не найдя, сел к парадной двери и сидел
там, пока разносчик не принес "Пост", потом стал лихорадочно листать
страницы в поисках заметки, озаглавленной примерно так: "Известный репортер
задержан при взломе юридической фирмы. Сообщник разыскивается".
Но ничего подобного там не было. Нортон отшвырнул газету. Хотел было
звонить Гейбу домой, но решил, что телефон Гейба наверняка прослушивается и
у него самого, возможно, тоже. Он представил себе дерзкого Гейба в
управлении полиции, его допрашивают с пристрастием, запугивают, бьют, но тот
отказывается назвать сообщника. Потом, внезапно вернувшись на землю,
представил, как Гейб заключает сделку с полицией и всю вину сваливает на
него.
В конце концов Нортон решил встретить опасность лицом к лицу. Оделся и
пошел пешком на работу, тщетно стараясь наслаждаться прекрасным майским
утром, твердя себе, что, возможно, это его последнее утро на воле. И был
слегка удивлен, увидя, что полицейских машин возле подъезда нет, только у
ресторана несколько рабочих разгружают грузовики. Дверь фирмы он распахнул с
отчаянием, ожидая увидеть целый взвод полицейских, но перед ним была только
Джози, секретарша приемной.
- Приятель, на тебе лица нет, - сказала Джози. - Чем занимался ночью?
Нортон, запинаясь, стал что-то отвечать. Наконец Джози усмехнулась и
сказала:
- Ну ладно, тебе только что звонили.
- Кто? - встревоженно спросил он.
- Не захотел назвать себя. Сказал, что позвонит еще. Нортон ухватился за
эту тонкую соломинку надежды. Должно быть, это Гейб. Он еще на свободе.
Возможно, все сошло гладко. Нортон глубоко вздохнул и поплелся к своему
кабинету. На полпути ему встретился Джордж Ивенс.
- Слушай, Бен, - заговорил он первым, - Уит не спрашивал тебя о том, что
произошло вчера ночью?
- Вчера ночью? - переспросил Нортон с невинным видом.
- Кто-то пытался вломиться в его кабинет. В книге ухода он увидел, что мы
расписались последними, и решил, что могли что-то заметить. Не говорил он с
тобой?
- Пока нет, - сказал Нортон. - Видимо, понял, что я знаю не больше тебя.
Как он? Расстроен?
- Ничуть, - ответил Ивенс. - Даже странно. Уит много лет не был со мной
так любезен.
"Остерегайся любезной кобры", - подумал Нортон и вошел в свой тесный
кабинет. "Размером с тюремную камеру", - мелькнула у него мысль. К счастью,
раздался телефонный звонок.
- Опять тот загадочный чел