Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
Просто смотрите, слушайте, и если заметите нечто
примечательное... Ну, не мне вас учить.
- Ап-чхи! - чихнула Варя и испуганно вжала голову в плечи.
Однако генерал испугался еще больше. Вздрогнув, он обернулся и
ошеломленно уставился на невольную свидетельницу конфиденциальной беседы.
- Сударыня, вы почему здесь? Разве вы не вышли с подполковником? Да как
вы посмели!
- Смотреть надо было, - с достоинством ответила Варя. - Я вам не комар
и не муха, чтобы меня игнорировать. Между прочим, я под арестом, и никто
меня не отпускал.
Ей показалось, что губы Фандорина чуть дрогнули. Да нет, померещилось -
этот суб®ект улыбаться не умеет.
- Что ж, хорошо-с. - В голосе Мизинова зазвучала тихая угроза. - Вы,
госпожа неродственница, узнали такое, о чем вам знать совершенно ни к чему.
В целях государственной безопасности я помещаю вас под временный
административный арест. Вас доставят под конвоем в кишиневский гарнизонный
карантин и будут содержать там под стражей до окончания кампании. Так что
пеняйте на себя.
Варя побледнела.
- Но я даже не повидалась с женихом...
- После войны повидаетесь, - отрезал Малюта Скуратов и повернулся к
двери, чтобы кликнуть своих опричников, однако тут в разговор вступил Эраст
Петрович.
- Лаврентий Аркадьевич, я думаю, будет совершенно д-достаточно взять с
госпожи Суворовой честное слово.
- Я даю честное слово! - сразу же воскликнула Варя, ободренная
неожиданным заступничеством.
- Извините, голубчик, но рисковать нельзя, - отрезал генерал, даже не
взглянув на нее. - Еще жених этот. Да и можно ли доверять девчонке? Сами
знаете - коса длинна, да ум короток.
- Нет у меня никакой косы! А про ум - это низко! - У Вари предательски
задрожал голос. - Что мне за дело до ваших Анваров и Мидхатов!
- Под мою ответственность, ваше п-превосходительство. Я за Варвару
Андреевну ручаюсь.
Мизинов, недовольно хмурясь, молчал, а Варя подумала, что и среди
полицейских агентов, видно, бывают не вовсе пропащие. Все-таки сербский
волонтер.
- Глупо, - буркнул генерал. Он обернулся к Варе и неприязненно спросил.
- Делать что-нибудь умеете? Почерк хороший?
- Да я курсы стенографии закончила! Я телеграфисткой работала! И
акушеркой! - зачем-то приврала напоследок Варя.
- Стенографисткой и телеграфисткой? - удивился Мизинов. - Тогда тем
более. Эраст Петрович, я оставлю здесь эту барышню с одним-единственным
условием: она будет исполнять обязанности вашего секретаря. Все равно вам
понадобится какой-то курьер или связной, не вызывающий лишних подозрений.
Однако учтите - вы за нее поручились.
- Ну уж нет! - в один голос вскричали и Варя, и Фандорин. А закончили
тоже хором, но уже по-разному.
Эраст Петрович сказал:
- Я в секретарях не нуждаюсь.
А Варя:
- В охранке служить не буду!
- Как угодно, - пожал плечами генерал, поднимаясь. - Новгородцев,
конвой!
- Я согласна! - крикнула Варя.
Фандорин промолчал.
Глава четвертая, в которой враг наносит первый удар
"Дейли пост" (Лондон), 15(3) июля 1877 г.
"... Передовой отряд стремительного генерала Гурко взял древнюю столицу
болгарского царства город Тырново и рвется к Шипкинскому перевалу, за
которым лежат беззащитные равнины, простирающиеся до самого Константинополя.
Военный везир Редиф-паша и главнокомандующий Абдул Керим-паша сняты со своих
постов и отданы под суд. Теперь Турцию может спасти только чудо".
У крыльца остановились. Надо было как-то об®ясниться.
Фандорин, кашлянув, сказал:
- Мне очень жаль, Варвара Андреевна, что т-так вышло. Разумеется, вы
совершенно свободны и ни к какому сотрудничеству я вас принуждать не
собираюсь.
- Благодарю вас, - сухо ответила она. - Очень благородно. А то я,
признаться, подумала, что вы нарочно все это устроили. Вы-то ведь меня
отлично видели и наверняка предполагали, чем все закончится. Что, очень
нужна секретарша?
В глазах Эраста Петровича вновь промелькнула искорка, которую у
нормального человека можно было бы счесть признаком веселости.
- Вы с-сообразительны. Но несправедливы. Я действительно поступил так
не без задней мысли, но исключительно в ваших интересах. Лаврентий
Аркадьевич непременно спровадил бы вас из д-действующей армии. А господин
Казанзаки еще и жандарма бы приставил. Теперь же вы остаетесь здесь на
совершенно з-законных основаниях.
На это Варе возразить было нечего, - но благодарить жалкого шпиона не
хотелось.
- Я вижу, вы и в самом деле ловки в своей малопочтенной профессии, -
язвительно сказала она. - Главного людоеда, и того перехитрили.
- Людоед - это Лаврентий Аркадьевич? - удивился Фандорин. - По-моему,
не похож. И п-потом, что же непочтенного в том, чтобы охранять
государственные интересы?
Ну что с таким разговаривать?
Варя демонстративно отвернулась, окинула взглядом лагерь: белостенные
домики, ровные ряды палаток, новехонькие телеграфные столбы. По улице бежал
солдат, очень знакомо размахивая длинными нескладными руками.
- Варя, Варенька! - издали закричал солдат, сдернул с головы кепи с
длинным козырьком и замахал. - Все-таки приехала!
- Петя! - ахнула она и, сразу забыв о Фандорине, кинулась навстречу
тому, ради кого преодолела путь в полторы тысячи верст.
Обнялись и поцеловались совершенно естественно, без неловкости, как
никогда раньше. Видеть некрасивое, но милое, сияющее счастьем лицо Пети было
радостно. Он похудел, загорел, сутулился больше прежнего. Черный с красными
погонами мундир сидел мешком, но улыбка была все та же - широкая, обожающая.
- Значит, согласна? - спросил он.
- Да, - просто сказала Варя, хотя собиралась согласиться не сразу, а
лишь после долгого и серьезного разговора, выдвинув некоторые принципиальные
условия.
Петя несолидно взвизгнул и снова полез обниматься, но Варя уже
опомнилась.
- Однако нам нужно подробно все обсудить. Во-первых...
- Обсудим, обязательно обсудим. Только не сейчас, вечером. Встретимся у
журналистов в палатке, ладно? У них там вроде клуба. Ты ведь знаешь
француза? Ну, д'Эвре? Он славный. Он мне и сказал, что ты приехала. Я сейчас
ужасно занят, отлучился на минуту. Хватятся - не сносить головы. Вечером,
вечером!
И побежал обратно, пыля тяжелыми сапогами и ежесекундно оглядываясь.
Но вечером свидеться не довелось. Вестовой принес из штаба записку:
"Всю ночь служба. Завтра. Люблю. П. ".
Что ж, служба так служба. И Варя занялась обустройством. Жить ее взяли
к себе сестры милосердия - женщины славные и отзывчивые, но пожилые, лет по
тридцать пять, и скучноватые. Они же собрали все необходимое взамен багажа,
доставшегося предприимчивому Митко, - одежду, обувь, флакон кельнской воды
(а были-то чудесные парижские духи), чулки, белье, гребешок, заколки,
душистое мыло, пудру, мазь, от солнца, кольдкрем, смягчающее молочко от
ветра, ромашковую эссенцию для мытья волос и прочие нужные вещи. Платья,
конечно, были ужасные, за исключением разве что одного - голубого, с белым
кружевным воротничком. Варя убрала вышедшие из моды манжеты, и получилось
довольно мило.
Но с утра ей стало скучно. Сестры ушли в лазарет - из-под Ловчи
привезли двоих раненых. Варя попила кофе в одиночестве, сходила отправить
родителям телеграмму: во-первых, чтоб не сходили с ума, а во-вторых, чтоб
выслали денег (исключительно взаймы - пусть не надеются, что она вернулась в
клетку). Погуляла по лагерю, поглазела на диковинный поезд без рельсов: с
того берега прибыл обоз на механической тяге. Пыхающие паром железные
локомобили с огромными колесами волокли за собой тяжелые пушки и фуры с
боеприпасами. Зрелище было впечатляющее, настоящий триумф прогресса.
Потом от нечего делать зашла проведать Фандорина, которому выделили
отдельную палатку в штабном секторе. Эраст Петрович тоже бездельничал:
валялся в походной койке с турецкой книжкой, выписывал оттуда какие-то
слова.
- Охраняете государственные интересы, господин полицейский? - спросила
Варя, решив, что уместнее всего будет разговаривать с агентом в тоне
насмешливо-небрежном.
Фандорин встал и накинул на плечи военный, без погон, сюртук (тоже,
видно, где-то обмундировался). Через расстегнутый ворот рубашки Варя
разглядела серебряную цепочку. Крестик? Нет, кажется, медальон. Любопытно бы
заглянуть, что там у него. Так господин филер склонен к романтике?
Титулярный советник застегнул ворот, ответил серьезно:
- Если живешь в г-государстве, надобно либо его беречь, либо уж уезжать
- иначе получается паразитизм и лакейские пересуды.
- Есть и третья возможность, - парировала Варя, уязвленная "лакейскими
пересудами". - Несправедливое государство можно разрушить и построить взамен
него другое.
- К сожалению, Варвара Андреевна, государство - это не д-дом, а скорее
дерево. Его не строят, оно растет само, подчиняясь закону природы, и дело
это долгое. Тут не каменщик, т-тут садовник нужен.
Забыв об уместном тоне, Варя горячо воскликнула:
- Мы живем в такое тяжелое, сложное время! Честные люди стонут под
бременем тупости и произвола, а вы рассуждаете как старик, про какого-то
садовника толкуете!
Эраст Петрович пожал плечами:
- Милая Варвара Андреевна, я устал слушать нытье п-про "наше тяжелое
время". Во времена царя Николая, когда время было потяжелей нынешнего, ваши
"честные люди" по с-струнке ходили да неустанно свою счастливую жизнь
нахваливали. Если стало можно сетовать на тупость и произвол, значит, время
на п-полравку пошло.
- Да вы просто... Вы просто - слуга престола). - процедила Варя худшее
из оскорблений, а когда Фандорин не содрогнулся, пояснила на доступном ему
языке. - Верноподданный рабг без ума и совести!
Брякнула - и испугалась собственной грубости, однако Эраст Петрович
ничуть не рассердился, а, вздохнув, сказал:
- Вы не знаете, как со мной д-держаться. Это раз. Благодарной быть не
хотите и оттого сердитесь. Это два. Забудьте к черту про благодарность, и мы
отлично п-поладим. Это три.
От такой снисходительности Варя разозлилась еще больше, тем более что
агент, рыбья кровь, был совершенно прав.
- Я еще давеча заметила, что вы, как учитель танцев: раз-два-три,
раз-два-три. Кто вас научил этой глупой манере?
- Были учителя, - туманно ответил Фандорин и невежливо уткнулся в свою
турецкую книжку.
Шатер, где собирались аккредитованные при главной квартире журналисты,
был виден издалека. У входа на длинном шнуре висели флажки разных стран,
вымпелы журналов и газет, а также почему-то красные подтяжки с белыми
звездочками.
- Видимо, вчера отмечали успех дела под Ловчей, - предположил Петя. -
Кто-то наотмечался до потери подтяжек.
Он отдернул полотняный полог, и Варя заглянула внутрь.
В клубе было неряшливо, но по-своему уютно: деревянные столы, холщовые
стулья, стойка с шеренгами бутылок. Пахло табачным дымом, свечным воском и
мужским одеколоном. На отдельном длинном столе лежали стопки русских и
иностранных газет. Газеты были необычные, сплошь склеенные из телеграфных
ленточек. Варя присмотрелась к лондонской "Дейли пост" и удивилась -
сегодняшний утренний выпуск. Видимо, присылают из редакции по телеграфу.
Здорово!
С особым удовлетворением Варя отметила, что женщин всего две, причем
обе в пенсне и не первой молодости. Зато мужчин было множество, меж ними
обнаружились и знакомые.
Прежде всего Фандорин, и опять с книжкой. Довольно глупо - читать можно
и у себя в палатке.
А в противоположном углу шел сеанс одновременной игры в шахматы. С
одной стороны стола прохаживался, дымя сигаркой, снисходительно-благодушный
Маклафлин, с другой сидели сосредоточенные Соболев, д'Эвре и еще двое.
- Ба, наш маленький болгарин! - воскликнул генерал Мишель, облегченно
поднявшись из-за доски. - Да вас не узнать! Ладно, Шеймас, будем считать,
что ничья.
Д'Эвре приветливо улыбнулся вошедшим и (это было приятно) задержал
взгляд на Варе, однако продолжил игру. Зато к Соболеву подлетел смуглый
офицер в невиданно ослепительном мундире и, тронув нафабренный сверх всякой
меры ус, воскликнул по-французски:
- Генерал, умоляю, представьте меня вашей очаровательной знакомой!
Гасите свечи, господа! Они больше не понадобятся - взошло солнце!
Обе пожилые дамы взглянули на Варю с крайним неодобрением, да она и
сама несколько опешила от такого натиска.
- Это полковник Лукан, личный представитель нашего драгоценного
союзника его высочества князя румынского Карла, - усмехнулся Соболев. -
Предупреждаю, Варвара Андреевна, полковник для дамских сердец смертоносней
анчара.
По его тону стало ясно, что привечать румына не следует, и Варя чопорно
ответила, нарочно опершись на Петин локоть:
- Очень рада. Мой жених, вольноопределяющийся Петр Яблоков.
Лукан галантно взял Варю за запястье двумя пальцами (сверкнул перстень
с нешуточным бриллиантом) и хотел припасть поцелуем, но получил должный
отпор:
- В Петербурге у современных женщин рук не целуют.
А впрочем, публика была любопытная, и Варе в корреспондентском клубе
понравилось. Только досадно было, что д'Эвре все играет в свои дурацкие
шахматы. Но, видно, дело шло к концу - все прочие соперники Маклафлина уже
капитулировали, и француз был явно обречен. Однако это, похоже, его не
печалило, он частенько поглядывал на Варю, беззаботно улыбался и мелодично
насвистывал модную шансонетку.
Соболев встал рядом, взглянул на доску, рассеянно подхватил припев:
- Фолишон-фолишонет... Сдавайтесь, д'Эвре, это же чистое Ватерлоо.
- Гвардия умирает, но не сдается. - Француз дернул себя за узкую острую
бородку и сделал ход, от которого ирландец нахмурился и засопел.
Варя вышла наружу полюбоваться закатом и насладиться прохладой, а когда
снова вернулась в шатер, шахматы были уже убраны, и разговор шел не более и
не менее, как о взаимоотношениях человека с Богом.
- Здесь не может быть никакого взаимоуважения, - горячо говорил
Маклафлин, очевидно отвечая на реплику д'Эвре. - Отношения человека со
Всевышним построены на заведомом признании неравенства. Не приходит же в
голову детям претендовать на равенство с родителями! Ребенок безоговорочно
признает превосходство родителя, свою зависимость от него, чувствует к нему
благоговение и потому послушен - для своего же блага.
- Позволю себе воспользоваться вашей же метафорой, - улыбнулся француз,
затянувшись из турецкого чубука. - Все это справедливо лишь для маленьких
детей. Когда же ребенок подрастает, он неминуемо ставит под сомнение
авторитет родителя, хотя тот все равно еще неизмеримо мудрее и
могущественнее. Это естественно, здорово, без этого человек навсегда
останется малюткой. Тот же период сейчас переживает и подросшее
человечество. Потом, когда человечество повзрослеет еще больше, между ним и
Богом непременно установятся новые отношения, основанные на равенстве и
взаимоуважении. А когда-нибудь дитя повзрослеет настолько, что родитель ему
станет и вовсе не нужен.
- Браво, д'Эвре, вы говорите так же гладко, как пишете, - воскликнул
Петя. - Да только все дело в том, что никакого Бога нет, а есть материя и
еще элементарные принципы порядочности. Вам же советую из вашей концепции
сделать фельетон для "Ревю паризьен" - отличная тема.
- Чтобы написать хороший фельетон, тема не нужна, - заявил француз. -
Надо просто уметь хорошо писать.
- Ну уж тут вы загнули, - возмутился Маклафлин.
- Без темы даже у такого словесного эквилибриста, как вы, ничего
путного не выйдет.
- Назовите любой предмет, хоть бы даже самый тривиальный, и я напишу
про него статью, которую моя газета с удовольствием напечатает, - протянул
руку д'Эвре. - Пари? Мое испанское седло против вашего цейсовского бинокля.
Все необычайно оживились.
- Ставлю двести рублей на д'Эвре! - об®явил Соболев.
- На любую тему? - медленно повторил ирландец.
- Так-таки на любую?
- Абсолютно. Хоть вон про ту муху, что сидит на усе у полковника
Лукана.
Румын поспешно отряхнул усы и сказал:
- Ставлю триста за мсье Маклафлина. Но какой взять предмет?
- Да вот хотя бы ваши старые сапоги. - Маклафлин ткнул пальцем на
запыленные юфтевые сапоги француза. - Попробуйте-ка написать про них так,
чтобы парижская публика читала и восторгалась.
Соболев вскинул ладони:
- Пока не ударили по рукам, я пас. Старые сапоги - это уж чересчур.
В результате на ирландца поставили тысячу, а желающих поставить на
француза не отыскалось. Варе стало жаль бедного д'Эвре, но денег ни у нее,
ни у Пети не было. Подойдя к Фандорину, все листавшему страницы с турецкими
каракулями, она сердито прошептала:
- Ну что же вы! Поставьте на него. Что вам стоит! Наверняка ведь
получили от своего сатрапа какие-нибудь серебреники. Я вам потом отдам.
Эраст Петрович поморщился и скучным голосом сказал:
- Сто рублей на м-мсье д'Эвре. - И снова углубился в чтение.
- Итого, десять к одному, - резюмировал Лукан. - Господа, выигрыш
небольшой, но верный.
В этот миг в шатер стремительно вошел Варин знакомец - капитан
Перепелкин. Его было не узнать: мундир с иголочки, сапоги сияют, на глазу
импозантная черная повязка (видно, синяк еще не прошел), голова обвязана
белым бинтом.
- Ваше превосходительство, господа, я только что от барона Криденера! -
солидно об®явил капитан. - Имею важное сообщение для прессы. Можете записать
- генерального штаба капитан Перепелкин, оперативный отдел. Пе-ре-пел-кин.
Никополь взят штурмом! Мы захватили в плен двух пашей и шесть тысяч солдат!
Наши потери - сущий пустяк. Победа, господа!
- Черт! Опять без меня! - простонал Соболев и бросился вон, даже не
попрощавшись.
Капитан проводил генерала несколько растерянным взглядом, но вестника
уже со всех сторон обступили журналисты. Перепелкин с видимым удовольствием
стал отвечать на их вопросы, щеголяя знанием французского, английского и
немецкого.
Варю удивило поведение Эраста Петровича.
Он бросил книгу на стол, решительно растолкал корреспондентов и
негромко спросил:
- П-позвольте, капитан, вы не ошиблись? Ведь Криденер получил приказ
занять Плевну. Никополь в совершенно п-противоположном направлении.
Было в его голосе что-то такое, отчего капитан насторожился и на
журналистов обращать внимание перестал.
- Вовсе нет, милостивый государь. Я лично принял телеграмму из штаба
верховного, присутствовал при расшифровке и сам отнес ее господину барону.
Отлично помню текст: "Начальнику Западного отряда генераллейтенанту барону
Криденеру. Приказываю занять Никополь и укрепиться там силами не менее
дивизии. Николай".
Фандорин побледнел.
- Никополь? - еще тише спросил он. - А что Плевна?
Капитан пожал плечами:
- Понятия не имею.
У входа раздался стук шагов и звон оружия. Полог резко распахнулся, и в
шатер заглянул подполковник Казанзаки, век бы его не видеть. За спиной
подполковника блестели штыки конвоя. Жандарм на миг задержал взгляд на
Фандорине, посмотрел сквозь Варю, а Пете радостно улыбнулся.
- Ага, вот он, голубчик! Так я и думал. Вольнооп