Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
вение спустя противоположную стенку словно разнесло ракетой.
Горячая рукоять влетела в мою ладонь. Вот это жизнь! Держитесь, крокодилы...
Удивительное, ни с чем не сравнимое чувство, когда поле яростного
получасового сражения видишь, что все твои друзья живы... Кто ранен, кто
измотан, кто еле держится на ногах, но живы -- все! Мы задавили врага
энтузиазмом, добрая треть сдалась в плен. Вот только Ризенкампф куда-то
делся. Бросились на поиски и обнаружили гада, скрывавшегося в какой-то
лаборатории. Собственно, нашел его Плимутрок, и эта роковая случайность
имела катастрофические последствия для тирана. Христолюбивый государь, попав
в помещение, заполненное химической посудой, тонкой аппаратурой и прочими
компьютерными штучками, решил, что вот оно -- вместилище всех пороков! Все
грехи от науки, все зло от знаний! Ризенкампф, выкручивая пальцы королеве,
забился в угол, а храбрый Плимутрок от всей души крушил все, что попадалось
под руку. И как его током не шибануло? Наверное, потому, что рукоять у
секиры деревянная, а был бы меч или палицы -- прости-прощай твое
величество... Схоронили бы только урну с пеплом. На звон и грохот прибежали
мы: я -- в одной тельняшке, очень похожий на революционного матроса; Жан --
в измятых латах (как он вообще бегает в таком количестве железа?), Лия --
прихрамывая, потому что ее укусил за колено какой-то вампир-извращенец;
Вероника -- без метлы, которую она сломала о голову того маньяка, что укусил
Лию.
Сдавайся, вражий дух! -- потребовала моя белобрысая спутница.
Все кончено, -подтвердил Плимутрок. -- Мы разрушили твое богомерзкое
логово. Настала пора ответить за все зло, причиненное тобой Соединенному
королевству.
Вы не забыли свою клятву, ландграф?
Нет... - неуверенно ответил я Ризенкампфу. -- Свергнуть тирана,
захватить Локхайм и...
Спасти королеву Танитриэль! -- злобно закончил он, приставляя к горлу
несчастной длинный нож. -- Она умрет первой.
Вероника тихо выругалась. В комнату постепенно входили и другие наши
союзники, но это мало что меняло.
Ладно. Чего вы хотите?
Свободу и жизнь.
Мы не тронем вас, слово ландграфа! -- я демонстративно сунул Меч Без
Имени в кольцо на поясе. -- Отпустите королеву и валите на все четыре
стороны.
Вы отвечаете за действия ваших друзей?
Сказано же тебе, ирод! Отпусти девицу. Никто о тебя и рук марать не
станет... - прогудел Злобыня Никитич.
Ризенкампф бочком, прижимаясь спиной к стене, двинулся на выход.
Остановившись на мгновение у стола, он отшвырнул от себя королеву Локхайма и
быстро вытащил из ящика большую противотанковую гранату:
Люблю уходить эффектно. Мне нужно сделать всего лишь шаг, чтобы
укрыться за стеной от взрыва, а вам деваться некуда. Одно движение -- и вы
погибните!
Слушайте, ну чего вам еще надо? Я выполнил ваши условия. От нескольких
смертей уже никто не выиграет. Это же глупо!
Понимаю, лорд Скиминок... - удрученно кивнул тиран. -- Но ведь я злодей
и негодяй, а значит, просто обязан по сюжету закрутить какую-нибудь гадость
в конце. Таковы традиции.
Хорошо. Тогда давай биться один на один! -- я выхватил меч. -- Это тоже
традиция.
Сколько угодно! -- поклонился он. -- Нападайте.
Фигуру Ризенкампфа окружало уже знакомое мне золотистое сияние, даже
граната вновь водрузилась на столик. Ну что я мог? Козе понятно, что он
блефует... Я грозно прыгнул вперед, с размаху рубанув мечом. Эффект прежний!
Эта сволочь только хихикала, в то время как я трудился, словно лесоруб.
Серебристая сталь Меча Без Имени отскакивала от тирана Локхайма, будто
зубочистка он бронетранспортера.
Это невозможно! -- простонала королева Танитриэль.
Все прочие, насупившись, чесали в затылках. Об®ясняющих версий не было.
Довольно! -- об®явил Ризенкампф, делая шаг вперед и вновь хватаясь за
гранату.
Господи, ну что мне стоило хотя бы ее в сторону зашвырнуть? Хорошая
мысля приходит опосля...
Вы не сумеете меня убить, как, впрочем, не сумеет никто из
присутствующих...
Почему? -- вырвалось у меня. -- Я не раз слышал о предсказаниях,
правда, не знаю чьих. Но неужели все это ложь? Зачем же вы тогда так
охотились за мной, если знали, что я вам не опасен?
Наивный ландграф... Пожалуй, веред смертью вам будет полезно кое-что
узнать о природе вашего оружия. Я -- психолог! Меч Без Имени не может
причинить ни малейшего вреда человеку, который на него не нападает. Это
оружие благородства, чести и справедливости. Пока я лично не угрожаю вам или
кому-то еще, он не нанесет мне даже царапины. На этом можно играть. Я,
например, не нападаю, не защищаюсь, стою столбом, и все. Меч Без Имени ничем
мне не повредит. А вот сейчас... - Ризенкампф быстрым движением вырвал из
гранаты кольцо. -- Сейчас я представляю опасность, но у вас уже нет ни
малейшего шанса. Стойте смирно. Если я упаду и разожму пальцы, то всем будет
жарко.
Будь я проклят! -- дружно прокатилось по комнате.
Загляните в лицо Смерти! -- хохотнул злодей, швыряя гранату на пол и
прыгая за дверь.
Я машинально прикрыл глаза в ожидании неминуемой гибели. Ни черта! Она
не взорвалась. Ошарашенный Ризенкампф высунулся из-за угла, бросился к столу
и, выудив еще две, поочередно бросил их нам под ноги. Фигу! Великолепные
противотанковые гранаты наотрез отказывались взрываться! В наступившей
тишине насмешливо фыркнула Вероника, за ней хихикнула Лия, потом еще кто-то.
Мгновение спустя комната взорвалась хохотом! Мы все неудержимо ржали над
собственным страхом, над своей невероятной победой, над кислой мордой
бывшего короля Локхайма, над всеми шоками, стрессами, нервами, бедами,
обидами, суетой...
Но почему? -- тонким фальцетом взвыл Ризенкампф. -- Почему они не
взрываются?! Ничего не понимаю...
Просто им не время умирать! -- ответил вкрадчивый голос за нашими
спинами.
Смерть! Улыбчивая старушка в черном плаще с капюшоном и зазубренной
косой на плече. Кто как, а мы с Бульдозером даже обрадовались. Старая
собутыльница кокетливо задела меня полой плаща и подмигнула:
Привет лорду Скиминоку. Удрал-таки с девчонкой своей? Нарушил
бухгалтерию. Смотри впредь не обманывай пьяную женщину, охальник! Ладно, не
изображай искреннее раскаяние, все равно я больше не верю твоей хитрой
роже... На, вот твоя справка.
Привожу ее полностью, вещь редкая:
Наименование товара:
Лия
Сдал:
Смерть
Принял:
Скиминок
Чего это вы позеленели? -- продолжала ломать комедию Безносая. -- Не
пугайтесь, не за вами пришла. Был бы ваш черед, первым взрывом в клочки всех
бы разнесло. Я тут по другому делу. Кое-кто из здесь присутствующих встал на
скользкий путь подделки документов. Мы едва свели концы с концами... Эй, ты!
-- Костлявый палец уставился в сторону Ризенкампфа, поминутно менявшего цвет
лица от буро-сиреневого до голубовато-зеленого. -- Как ты умудрился, крыса
ученая, вписать имя девчонки на Камне Судьбы? Ты что, решил сам определять,
к кому мне являться? Мне никто не указ! Кого взять, кого оставить -- это моя
прерогатива.
Я... э... - попытался что-то выдавить наш узурпатор.
Молчи, усопший! -- оборвала его Смерть. -- Мы там посовещались наверху.
В общем, забираю тебя с собой. Пора, пора. Будешь оглашать завещание? Нет?
Ну и ладушки. Пошли.
Обняв остолбеневшего Ризенкампфа за плечи, Смерть еще раз оглядела всех
нас и кивнула на прощание, тая в воздухе:
Общий привет. Мы теперь долго не увидимся. И вот еще... Скиминок!
Возвращайся-ка ты в свой мир, собутыльничек...
Я сидел в одной из башен Локхайма, тупо уставясь в окно. Прошло две
недели. Торжественные церемонии, праздничные шествия, большой бал-карнавал,
пышные пиршества и ... скука. С непривычки на меня напала страшная
депрессия. Я не находил себе применения. Постоянные развлечения и
славословия уже приелись. Количество подарков от коронованных особ превышало
все возможности моей фантазии. Король Плимутрок презентовал мне целую
деревню с землями, лесом, крестьянами и прудом. Сэр Чарльз Ли заказал
совершенно обалденные доспехи с серебряной насечкой. Князь под дружное
одобрение поредевшей дружины повесил мне на шею золотую гривну, знак высшей
ратной доблести. Бульдозер получил золотые рыцарские шпоры и право добавить
к своему гербу полосатую ленту по диагонали с надписью: "С врагами я подобен
льву, с друзьями -- мирному ягненку!" У них это считалось очень престижным.
Жан едва не лопнул от гордости. Лия успела сменить шесть пажеских камзолов
и, кажется, уже заказала седьмой, совершенно фантастического фасона,
придуманного ею самой. Что и говорить, у девчонки были задатки модельера.
Лиона ни на минуту не отпускала от себя мужа, Злобыня меж тем вкладывал ее
средства в грандиозный проект реконструкции и восстановления русских
городов. Король с Матвеичем не вылезали из-за стола, поднимая кубки то за
неумолимый прогресс науки, то за скорейшее рождение королевского внука, в
чем Плимутрок Первый был абсолютно убежден. Де Браз вернулся в Вошнахауз и
стал там до того популярен, что местные жители водрузили ему конную статую.
Чарльз Ли с сыновьями (старшего увезли на носилках, но парень
выздоравливает...) отбыл в свой родовой замок. На прощание я переписал текст
казачьей песни о победе над турками, а он обещал сделать ее боевым гимном.
Горгулия Таймс заново отстроила Тихое Пристанище, сделав из него что-то
вроде экзотического заповедника ведьм. Вероника пропадала в Локхайме,
пытаясь разобраться в чудом уцелевшем компьютере фирмы "Самсунг". Как
видите, все были при деле... А что оставалось мне? Ну нарисовал я поясной
портрет королевы Танитриэль. Вдосталь накатался на драконе по имени Кролик.
Обозрел страну с летающего города и подхватил насморк. И все! Заняться
нечем. После того как Смерть забрала Ризенкампфа, мне положительно не везло
на приключения. Даже казалось, что моя миссия выполнена и кто-то выше
настоятельно рекомендует остановиться.
У вас плохое настроение, милорд? -- неслышно подкралась Лия, встав за
моим креслом.
И да и нет, подружка. Просто я немного скучаю.
Может, не надо было так быстро расправляться с Ризенкампфом? Пусть бы
еще побегал.
Сколько мне помнится, это мы от него бегали.
Ну не все ли равно теперь... - безмятежно махнула рукой моя верная
спутница.
Это точно. Теперь уже все равно.
Распахнулась дверь, у косяка застенчиво топтался Бульдозер.
Заходи уж, коль пришел. Что нового в подлунном царстве?
Все в полном порядке, лорд Скиминок, - несколько удивился рыцарь. --
Врагов нет, королевство благоденствует, нечисть попряталась.
Вот это и угнетает ландграфа! -- вклинилась Лия. -- Милорд, похоже,
тихо сатанеет от мирной жизни, хороводов и прочей пасторали.
Солнце мое синеглазое, только ты меня и понимаешь! -- растроганно
всхлипнул я. -- Жан, неужели во всей округе нет ни одного захудалого
колдунишки или людоеда? На худой конец, можно просто набить морду ближайшему
энергетическому вампиру...
Вы позволите, лорд Скиминок? -- в дверном проеме показалась гибкая
фигура Танитриэль.
Я вскочил с кресла и изобразил полагающийся поклон.
Мы должны заняться неотложными делами. Вы извините нас, милорд. -- Жан
почти выволок из комнаты упирающуюся Лию. Девчонка одарила королеву таким
подозрительным взглядом, что мне стало неудобно.
Присаживайтесь, ваше величество. Вы тоже решили навестить томящегося в
бездеятельности героя? Как это мило!
Разве вам так плохо здесь? Неужели там, в вашем мире, вы пользуетесь
еще большей любовью народа и уважением знати?
Не думаю... - честно признался я.
Что же вам еще надо? -- всплеснула руками королева. -- У вас есть
слава, золото, имение, влиятельные друзья, поддержка населения. Впрочем, я,
кажется, догадываюсь... Вам не хватает женской любви. (Судя по возмущенному
фырканью, Лия подслушивала под дверью). Я хочу, чтобы вы меня правильно
поняли, ландграф. Это между нами...
Конечно, конечно... О чем речь, ваше величество, все понятно,
раз®ясните детали. Я так долго был лишен общества интеллектуальных женщин,
что совсем разучился понимать намеки...
Локхайм -- это древняя красивая сказка. Это легенда, мечта, своего рода
символ Соединенного королевства. Короли Локхайма всегда служили судьями в
любом споре, они останавливали войны, успокаивали бунты и вставали щитом на
пути любого захватчика. Я должно восстановить былое величие Тающего Города.
Локхайму необходим новый король...
Кажется, я понимаю, к чему она клонит. Ну да, дома меня, поди, и не
ждут уже, сколько времени прошло! К тому же возвращать меня обратно тоже
никто не намерен, а вот предложить трон... Почему бы и нет, в самом деле?
Дело не пыльное, да и Танитриэль женщина видная. Сказка, одним словом.
Победил злодея -- получи дворец, царство и распрекрасную королевну в жены!
Все это очень лестно... Но вы уверены, что я подойду?
Вместо ответа Танитриэль обхватила меня за шею и страстно поцеловала в
губы. Ее дыхание пахло яблоками.
Мне нужно идти, милорд. Я буду ждать вас вечером для... окончательного
разговора...
Королева удалилась. Я вышел вслед за ней но столкнулся в дверях с
буквально кипевшей Лией.
Вы... вы... вы... - только и могла выдохнуть она. В глазах слезы, лицо
белое.
Нет, только истерик мне не хватало ...
Я пока ничего не решил.
Но вы... а я... - Она повернулась и дунула прочь по коридору.
Я пожал плечами и пошел в обход. В Локхайме так любят все эти переходы.
Ризенкампф в свое время здорово тут поэкспериментировал, так что в
определенный час можно было запросто забрести и в другое измерение. Я шел до
тех пор, пока не уперся носом в стену, но Меч Без Имени, спокойно
болтавшийся у меня на поясе, мгновенно нагрелся и ткнулся в ладонь. Я
осторожно огляделся: опасности никакой... На уровне моей груди из стены
проливался лучик света. Приглядевшись внимательнее, я сообразил, что это
очень похоже на замочную скважину. Меч просто жег руку, и неожиданное
решение стукнуло в голову. Серебристый клинок легко вошел в щель, и я дважды
повернул рукоятку. Часть стены отошла. В лицо ударил ослепительный свет.
Дикая музыка буквально резала уши. Кто-то хлопнул меня по плечу и заорал:
Где ты ходишь? Там твоя жена с ног сбилась, пошли быстрее, мы столик в
кафе заказали.
Я открыл глаза. Меч Без Имени исчез. За спиной глухая стена, а вокруг
шумит фольклорный праздник... Я уже жаловался на то, что в этой повести все
всегда решают за меня?
Эпилог.
Вот так бездарно и неромантично закончилась история лорда Скиминока,
Ревнителя и Хранителя, Шагающего во Тьму, тринадцатого ландграфа Меча Без
Имени. Что потом? Я попал в свое время, почти в то же место и, как
оказалось, на деле отсутствовал немногим более пятнадцати минут. Как и
почему это произошло -- не знаю. Обратитесь за раз®яснениями к специалистам
по пространственно-временным структурам множественности вселенных. Мы
вернулись в Астрахань. Золотую гривну я отдал жене, об®яснив, что нашел ее,
выворотив булыжник в замке. Она поверила. Рассказывать все как есть было
глупо да и вряд ли кому нужно. Уж ей-то точно нет. А то придется врать, что
Танитриэль меня не целовала или что я вырывался... Фиолетовый плащ висит в
шкафу, а на полке секретера радует глаз элегантная серебряная пряжка. Вот
только до сих пор никто не разобрал, что на ней изображено: то ли взрыв, то
ли осьминог, то ли вывернутые корни дерева.
P.S.
Дорогой, тебя к телефону.
Кто?
Понятия не имею. Какой-то сбивчивый мужской голос.
Да, слушаю. -- Я неохотно взял трубку.
Жан! Он там! Он там, я его слышу! -- восторженно взорвалась мембрана.
Милорд... - осторожно загудел знакомый бас. -- Это правда вы?
Да! -- взревел я, подпрыгивая на диване.
Лорд Скиминок! -- опять перехватил инициативу девчоночий голосок. --
Вас так плохо слышно. Милорд, а у нас тут такое творится! Принц Раюмсдаль...