Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Русскоязычная фантастика
      Андрей Белянин. Меч Без Имени -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  -
о, что в Вошнахаузе мухи передохнут от зависти. Позвольте добавить, милорд, - влезла Лия. -- Ваш оруженосец уже сочинил целую балладу и готов представить ее высокому собранию. У вас учтивый паж, - кивнул сэр Чарльз. -- Где вы раздобыли столь энергичного мальчишку? Длинная история... - закашлялся я. -- Но второго такого нет, это точно! Да, настоящая преданность и верность уже уходят из мира... Однако, что же мы стоим? Я отдал приказ накрывать на столы! ...Вообще-то мы "гудели" уже второй день. Стражи доложили о подходе вооруженного отряда из Вошнахауза. Вскоре все были в главной зале, и маркиз да Браз поднимал за нас кубок, все еще не совсем веря в то, что мы в одиночку прогнали врагов. Но самое приятное оказалось впереди. Вместе с маркизом приехал и маг-ветеринар Матвеич. Трижды расцеловав меня по русскому обычаю, он бухнулся на скамью рядом и подтянул к себе кувшин с вином: Я так рад тебя видеть, сынок. Вот ей-богу... Не поверишь, уехал ты -- у меня кошки на душе скребли. Думаю, пьяный дурак, ну куда тебе лезть? Дом, работа, люди уважают, никто не трогает, что тебе до этого мальчишки? Сколько их было... Но не могу! не могу и не хочу больше молчать! Слышь, ландграф, давай вместе устроим блошиный цирк для Ризенкампфа? Покажем ему кузькину мать! У меня дед чекистом был, так он... Словоохотливого ветеринара прервали появившиеся из ниоткуда музыканты. Батюшки-светы -- среди них колокольней выделялся мой оруженосец! Жан держал в руках что-то вроде гитары и чуть смущенно кланялся на приветствующие крики присутствующих. Лия выпрыгнула вперед, стукнула ладонью в бубен и торжественно произнесла: Баллада с продолжением: "Лорд Скиминок, Ревнитель и Хранитель, Шагающий во Тьму, тринадцатый ландграф Меча Без Имени, в неравной борьбе проявляет чудеса мудрости и отваги!" Стихи и музыка Жана-Батиста-Клода-Шардена ле Буля де Зира. Исполняет автор! (бурные аплодисменты). Как я уже говорил, у Бульдозера был хороший голос. Слушатели замерли в упоении, забыв про все. Где он так научился? Баллада была великолепная! Я, конечно, все не запомнил, но кое-какие кусочки воспроизведу: Невинную деву поймав в лесу, Ее порешили с®есть! К тому ж посягнуть на ее красу, И гордость ее, и честь... Один из бандитов держал копье, Другой -- веревки моток, Но грозно сказал: "Не троньте ее!" -- Отважный лорд Скиминок... Это про Лию и Волчьего Когтя. А потом мне еще понравилось что-то о монахах-приблудцах: ...И был настоятель во всем не прав, нам уйму чиня обид, но мы закричали, что наш ландграф вернется и всем отомстит! Здорово, правда? Потом вот это, насчет путешествия во Тьму: ...За верным пажем в самый ад, на дно, в глубины подземных шахт нахально спустился и пил вино со Смертью на брудершафт! Ну и, конечно, самое свежее, по следам последних событий: Гиены в дыму четырех стихий Ступили на наш порог, Но гордо им бросил в лицо: "Хи-хи!" -- Бесстрашный лорд Скиминок... ...Боже, что началось, когда Жан закончил... Это была буря! Ураган! Тайфун! Я думал, они задушат его от восторга. За одну-единственную балладу Бульдозера сделали героем дня, ему уделяли внимания куда больше, чем мне! Мне, о ком все это было написано! Черная несправедливость... Теперь он зазнается, - меланхолично подтвердила Лия. Его популярность возросла. Но я надеюсь, слава рок-звезды не вскружила ему голову. Впрочем, можно и проверить... Эй, Жан! Он не оборачивался. Мне пришлось встать, подойти ближе и заорать в полный голос: Жан, принеси мой меч! Что? Меч? О чем вы, милорд? Люди кругом... Я потом, попозже... Да и вообще, зачем на пиру меч? Мы обменялись с Лией многозначительными взглядами, после чего я взял глиняную бутыль с вином и расколотил ее о лоб моего оруженосца. Все на мгновенье замерли. Жан чихнул, стряхнул с лица осколки глины и опрометью бросился за моим оружием. Присутствующие дружно расхохотались. Облегченно вздохнув, я тоже почувствовал себя феодалом... Все складывалось слишком хорошо для того, чтобы быть правдой. Появившийся в дверях страж громогласно об®явил: Письмо для лорда Скиминока! Передавая мне скрученный лист пергамента, он наклонился к моему уху и тревожно пояснил: Это колдовство, милорд! Никакой гонец в замок не прибывал. Письмо возникло само, из ниоткуда, а потом женский голос произнес: "Отнеси это ландграфу!". Я не посмел ослушаться... Бледно-желтый пергамент был скреплен печатью зеленого воска с изображением то ли взрыва, то ли корней, то ли осьминога. Я поклонился гостям и, делая вид, что безмерно пьян, отправился в свою комнату. Что-нибудь серьезное, мой лорд? -- Лия уже увязалась за мной следом. Да, эту особу при всем желании потерять трудно... Позови Бульдозера. Похоже, это письмо от королевы Танитриэль. Лия охнула и умчалась. Пару минут спустя мы сидели рядышком и разворачивали свиток. От моих ребят у меня секретов не было. Лучше пусть обо всем узнают сразу, чем потом двадцать раз об®яснять что к чему. Я не ошибся. Письмо было действительно отправлено королевой Локхайма. Здравствуйте, лорд Андрей, или, как Вас теперь называют, лорд Скиминок! Не уверена, что мое письмо дойдет до Вас, но и молчать дальше невозможно. Произошла чудовищная ошибка. По неизвестным и таинственным обстоятельствам мой муж получил возможность как-то влиять на временные сферы пространства, и Меч Без Имени оказался не в той эпохе... Это что же получается? -- поразился я. -- Выходит, Ризенкампф сам меня сюда затащил? Он не нарочно, - кивнул Бульдозер. Да уж, хотел как лучше, а получилось -- хуже некуда! Будет знать, гад, как работать с такими тонкими материями. Читайте дальше, милорд, - поторопила Лия. ...То, что Вы попали в наш мир, - ужасно и ничем не оправдано. Теперь я понимаю, почему Вы показались мне таким странным. Прочие ландграфы были другими, они с детства впитывали звон мечей, запах пожаров, дыхание боя и знали, на что шли. Я очень сожалею о своей необдуманной просьбе. Поскольку Вас ошибочно сделали ландграфом... Что?! -- взревел Жан. -- Кого ошибочно сделали ландграфом? У нее просто крыша поехала! -- взвыла Лия. Господи, как быстро они подхватывают все прогрессивные выраженьица... - Да кто еще, кроме лорда Скиминока, может носить титул ландграфа? Нет таких! Нет никого достойнее нашего господина! -- хором закончили оба. ...то я освобождаю Вас от всех принятых обязательств. Спасайте себя! Не думайте обо мне. Ризенкампф в бешенстве, я никогда не видела его таким. Умоляю Вас -- бросьте все и бегите. Он задумал что-то страшное. Кара обрушится на всех, кто был с Вами, наказание будет ужасно! Я никогда не прощу себе, если Вы погибнете... Прощайте, ландграф. Забудьте меня. Танитриэль. Лия и Жан молча глядели на меня в ожидании ответа. Это письмо многое меняло. Никто и никогда не осудил бы рыцаря, отступившего по просьбе дамы. Да и жизнь многих дорогих для меня людей была в опасности. Я не мог не признать правоту королевы. Угроза нависла над всеми. Ландграф-то я действительно липовый... У углу комнаты на сундуке лежал Меч Без Имени. Прекрасное, загадочное оружие, как же тебе удалось так ошибиться? Я взял его в руки, вновь почувствовал тепло рукоятки и восхитительную легкость клинка. Ну какая сила могла заставить нас расстаться? Просьба дамы? Что ж, говорят, что коронованным особам отказывать невежливо. Это признак дурного тона... Эй, чего загрустили? Ну дура она, что с бабы возьмешь! И в конце концов, я ландграф или не ландграф? Ландграф!!! Мы вновь отправились в трапезную, но сесть за столы не успели. События развивались с феерической быстротой. Кажется, я начинал понимать причину нервозности моего врага. Раньше именем Ризенкампфа пугали детей, произнести его вслух считалось дурным знаком. А теперь, глядя на то, как великий колдун безрезультатно отлавливает одного-раз®единственного ландграфа, народ начал хихикать в кулачок. Рыцарство открыто выражало свои симпатии, горожане Вошнахауза в дым разбили отряд Раюмсдаля, король сквозь пальцы смотрел на возмутительное увлечение дочери, а все верные тирану люди гибли или получали по носу. Если прежде он натравливал на меня то Волчьего Когтя, то ведьм, то монахов-инквизиторов, то Голубых Гиен, теперь наступило время самому принять участие в охоте на тринадцатого ландграфа. И Ризенкампф устроил мне такую ловушку, в которую невозможно было не сунуть голову. Он точно знал, что я туда полезу. И я точно знал, что он этого ждет... Стражники ввели запыленного гонца. Лорд Скиминок, я надеялся застать вас в Вошнахаузе, но меня направили сюда. Случилось великое горе! Король Плимутрок Первый просит вашей помощи! Что стряслось? Безбожный Раюмсдаль пленил кроткую принцессу Лиону. Он держит ее в Башне Трупов и требует взамен вашу голову. Его величество в отчаянии. Он ждет вас к себе в Ристайл и надеется, что вы сумеете ее спасти. Король также призывает всех верных ему вассалов и ленников вступиться за честь принцессы и пойти войной на сына Ризенкампфа! В зале повисло напряженное молчание. Потом встал один из старых рыцарей и, глядя в пол, неуверенно произнес: Но ведь воевать против воли Ризенкампфа невозможно... Три года назад барон Хорст открыто отказал в ночлеге Раюмсдалю. На следующую ночь в его замок упала Черная Звезда, и гром разнес все до фундамента! -- поддержал другой. Мы все уважаем лорда Скиминока, но ведь как человек благородный он не откажет в спасении принцессе. Возможно, его и не убьют сразу, а со временем мы соберем достойный выкуп, - предложил третий. Что скажете, ландграф? -- тихо закипая от негодования, приподнялся Чарльз Ли. Что я скажу? Жан, готовь лошадей, мы уходим. Лий, проверь мои вещи и собери продукты в дорогу. Благодарю за гостеприимство, господа. Враги ушли, бояться некого. Ввязываться в новую свару, право, не стоит. Подумаешь -- принцесса... Не такая уж она и кроткая, надо признать. Да и король Плимутрок не должен вмешивать вас в свои личные проблемы. Тут дело тонкое, семейное. Желаю здравствовать в тепле, уюте и спокойствии! Куда же вы, милорд? -- выдавил кто-то, в то время как остальные пристыженно молчали. Бить морду Раюмсдалю! -- Я развернулся и быстрыми шагами направился во двор. Ну их к черту, сам разберусь. В конце концов, если им всем так нравится, когда на них ездят... Мои ребята уже ждали. Стражник, пряча глаза, открыл нам ворота. Не судите нас, милорд. Мы в приграничье так устали от войн. А это уже не битва, а верное самоубийство... ...Из замка нас выехало трое. Мы молчали. Не оттого, что нам не о чем было поговорить. Просто каждый прорабатывал свой личный план мести белобрысому принцу. Но уже минут через десять сзади раздался грохот и лязг. Дружина сэра Чарльза и смешанный отряд из Вошнахауза догоняли нас. Матвеич доскакал первым и, отдуваясь, заметил: Мог бы и подождать! Мы с вами, ландграф... - поклонились Повар с маркизом. Живем! Я не буду отвлекаться на мелочи и описание пейзажа. Кому интересно, пусть сам нарисует себе светлую пасторальную картинку. Для начала все отправились в Вошнахауз. Там началось снаряжение отряда для долгого похода. Замок принца был хорошо известен. Многочисленные очевидцы описывали его как огромный параллелепипед с полированными под стекло стенами, узкими бойницами, железными воротами, мрачным подземельем и специальной доской у входа, куда приколачивали за уши жертв венценосного придурка. Так что старая угроза Раюмсдаля в общем-то имела под собой основание. Естественно, никаких толковых планов и чертежей этой коробочки не было. Известно лишь, что крепость неприступна, гарнизон многочислен и свиреп, а бредовых попыток нападения на сына Ризенкампфа вообще никто и никогда не предпринимал. Весело... Народ здесь в целом не трусливый -- значит, существовали какие-то другие причины. Ну не мог же один негодяй держать в кулаке целую страну? Хотя... почему бы нет, вспомним собственную историю. Ближе к вечеру мы собрались на мини военный совет. То есть председатель -- я, секретарь -- Лия, слушатели -- Жан-Поль-Клод-Шарден ле Буль де Зир (уйма имен в одном лице!). Первый вопрос повестки дня: бить или бить? Бить! -- дружно проголосовали мои ребята. Принято единогласно. Второй вопрос: если бить, то как? Как скажете, лорд Скиминок! -- недоуменно пожал плечами Бульдозер. -- Если надо -- разрушим крепость, если нет -- перебьем гарнизон и захватим башню, если и это не годится, то обложим врага со всех сторон и заморим голодом! Глупость! -- твердо возразила Лия. -- Никто и никогда не сможет взять крепость Раюмсдаля, а уж провизии у них на двадцать лет хватит. Если мне позволительно напомнить, мой лорд, у нас на весь штурм может быть часа два, не более. Потом сам Ризенкампф узнает о битве и обрушит на нас все громы преисподней. Принц не страшен, но его отец -- великий колдун. Глупо недооценивать его мощь! Лия, ты растешь прямо на глазах. Учить, оруженосец! Девчонка, а как точно рассчитала ситуацию. Лорд Скиминок, у вас ведь больше боевого опыта, - тут же подольстился Жан. -- Скажите, как лично вы планируете эту кампанию? Ну что ж... Во-первых, по-моему, это явно рассчитанная ловушка. Ризенкампф ждет, что мы взбунтуем все королевство, двинемся на выручку принцессе Лионе, завязнем в боях под стенами, а он ударит неожиданно и разом покончит со всеми проблемами. Ваш народ получит серьезный урок, Меч Без Имени попадет в его руки, и люди надолго забудут, как поднимать оружие. Что такое гром и молнии, падающие звезды, я догадываюсь. Вот только не предполагал, что современное оружие можно затащить в ваш мир. Обычно такие вольности не допускаются... Но если враг ждет, что мы полезем к нему в лапы, то, наверное, нам туда лезть не следует. Нет... - покачал головой я. -- Тогда он просто поставит новый капкан. Я думаю, стоит собрать небольшой диверсионный отряд и попытаться просто выкрасть принцессу. Ниндзюцу -- искусство быть невидимым... В дверь постучали. Маркиз де Браз вошел к нам, извинившись за беспокойство: Лорд Скиминок, там у ворот какая-то нищенка с больной девочкой на руках. Она требует вас. Меня? Да я вроде бы никому не назначал встреч. Я так и подумал. Сейчас распоряжусь дать ей хлеба и прогнать вон. Ну, гнать-то не надо. Просто в настоящий момент я достаточно занят для того, чтобы раздавать автографы. А она не сказала, зачем я нужен? Нет... - Маркиз повернулся к выходу. -- Разве что девочка что-то шептала о Тихом Пристанище. Наверное, бредила... Черноволосая, в тряпье, с выразительным носом? Да. Вероника?! -- тревожно переглянулись мы. ...А потом над нами раздалось невнятное рычание. Мы подняли головы и увидели трех летающих демонов. Они бросились на нас, и Тихое Пристанище превратилось в ад! Земля вставала на дыбы, от грохота закладывало уши, раскаленные куски металла рвали тела, а демоны продолжали бросать Черные Звезды, сея смерть и разрушения. Не прошло и пяти минут, как от нашего общего дома осталось развороченное пепелище... - Голос Горгулии Таймс был безжизнен и сух. -- Почти все погибли... Осталось не больше трех ведьм, и те настолько подавлены, что не верят уже никому. Я нашла девочку без сознания, по-видимому, ее здорово ударило о землю. Кусок железа влетел мне в плечо, я вырвала его зубами. Вот он и уничтожил нас, ландграф... ...Лия заботливо подсунула верховной ведьме кубок подогретого вина и сменила холодный компресс на лбу у заснувшей Вероники. Я убью его! -- выкрикнул я. Если Ризенкампф рассчитывал подтолкнуть меня к активным действиям, то он своего добился! А зря... Его нельзя убить. Он погубит всех... А как же пророчество? Как кой дурак его придумал? -- тихо откликнулась Горгулия, глядя на Меч Без Имени. -- Я уже ни во что не верю. Прости, ландграф, мы отдохнем немного и уйдем. В целом свете должен быть хотя бы один уголок, где можно спрятаться от убийц Ризенкампфа. Нам надо найти это место... ...Я подошел к окну и молча впялился в даль. Смешанные леса тянулись за горизонт, блестело море, погода была ясная и спокойная. Где-то не так далеко валялись трупы бедных престарелых ведьм. Они сделали много плохого в жизни. Может, за свои злодеяния старушки и получили по заслугам, но ведь не этот маньяк им судья! У него самого руки по локоть в крови. Я почувствовал усталость. До этих пор все происходящее касалось лишь меня. Мы играли с врагом в кошки-мышки и не задевали посторонних предметов. Игры кончились. Мой соперник приступил к планомерному уничтожению действующих лиц и декораций. Первые жертвы... А я за одну Веронику задушил бы гада! А кто будет следующим? Лиона, Плимутрок или жители Вошнахауза? Может, Повар с сыновьями? Или де Браз? Ждать было бы преступно. Больше я не буду от него убегать. Мы наступаем. Вы это всерьез? -- тихо спросила ведьма. Ага! -- с энтузиазмом подтвердили Лия и Бульдозер. -- Милорд страшен в гневе! Владыке Локхейма лучше спрятаться и подождать, пока он остынет... Разговорчики в строю! -- строго прикрикнул я. -- Значит, так. Завтра на рассвете всех командой двинемся в путь. Думаю, для полного успеха операции нам понадобятся все войска. Мисс Горгули, не смею просить вас об участии, но, возможно, вы сумеете вызвать на помощь отряды Злобыни и Брумеля? Это несложно. Спасибо. И вот еще что: опишите поподробнее этих летающих демонов. Ну... они похожи на огромные бочки с глазами, шкура зеленая с ржавыми пятнами, брюхо голубое, на ногах колеса, сверху смерч, хвост длинный, но не гнется... Вертолеты! Господи, как он сумел их сюда заполучить? Вообще-то, зная имя демона, можно попробовать им управлять... Увы! В данном случае это бесполезно. Но неужели вы не попытались защититься хоть какими-то заклинаниями? Нападение было слишком неожиданным... - покачала головой седая наставница. -- Мы так привыкли нападать на других, что просто не успели осознать, что сами подверглись нападению. И потом, мы не воины, мы -- женщины. Я понимаю... Милорд, но как вы рассчитываете биться с летающими демонами, если против них оказались бессильны все ведьмы Тихого Пристанища? Действительно - как? Четкого плана у меня не было, но где-то на задворках уже зрела идея. Кажется, я что-то вполне убедительное в борьбе с вертолетами уже видел, но где? Ага! Вспомнил! В первый день моего появления в Срединном королевстве в небе проплыл золотистый дракон. Оставалась мелочь -- поймать дракона... И убедить его сотрудничать. ...Повар и де Браз выехали в Ристайл на соединение с войском короля. Горгулия Таймс и Вероника пока оставались в Вошнахаузе до полного выздоровления юной ведьмы. Посредством летучих мышей князю и поручику были отправлены срочные депеши, рекомендующие выдвигаться в район замка Раюмсдаля и ждать в засаде. У каждого нашлось дело, я решил задействовать все резервы. Представляете себе реакцию моих ребят на предложени

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору