Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Ченси Джон. Космострада 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  -
ру присвоен номер. Проезды через различные цилиндры даны в нумерологической последовательности, которая соответствует номерам данных цилиндров. Эти последовательности, в свою очередь, соответствуют номерам секций карты. Понимаешь, конечно, обработка этих данных будет напрямую зависеть от способности компьютера запоминать и обрабатывать огромные количества данных, но если разбить их на порции, и, превратив данные в компактно децимальный формат, можно... - Погоди, - перебил его я. Я ничего не мог понять из мелькания цифр на экране. - Ты хочешь сказать, что если я тебе назову энный участок Космострады, на который я хочу попасть, ты можешь сказать, какую комбинацию цилиндров мне надо проскочить, чтобы совершить прыжок именно туда? - Да, Джейк, я говорю именно это. Это будет просто функция сверки с таблицей. Я откинулся на спинку сиденья и присвистнул. - Значит, тот самый "путь домой", который ты тут два часа разрабатывал, это совсем не путь домой. Это просто та дорога, по которой мы приехали. - Боюсь, что так, - ответил Брюс. - Разумеется, можно было бы воспользоваться этим путем, но время переезда в земной лабиринт, если принять обычные скорости машины и принимая во внимание остановки на заправку и технический уход, заняло бы около тридцати тысяч земных лет. 10 - А до дому далеко, - сказал я. - Действительно, - спокойно ответил Брюс. - Как бы там ни было, как я уже говорил, в нашем распоряжении гораздо более эффективный маршрут. - Если мы сможем прорваться через этот портал без того, чтобы нас размазало по дороге. Кажется, это довольно трудно будет сделать. - Это может потребовать вспомогательного компьютерного вмешательства во время вождения машины, если не полного компьютерного контроля. Я вздохнул. - Ты как думаешь, ты справишься с этим, Брюс? - Не уверен. Видишь ли, я отнюдь не предвзято отношусь к машинам, я не считаю, что они все могут делать лучше человека. Эта задача может нуждаться и в хорошей координации глазомера и рук, и интуитивного чувства времени, которое есть на самом деле только у человеческого существа. Я улыбнулся. - Что ж, спасибо, Брюс. Ты говоришь мне такое просто потому, что тебя запрограммировали не обижать наши бедные маленькие "эго", или ты и впрямь так считаешь? - Извини, Джейк, но этот вопрос довольно неоднозначен, и на него трудно будет ответить. - Наверное, ты прав, Брюс. Что же, ты отлично поработал. - Спасибо, Джейк. Работать с тобой - одно удовольствие. Я повернулся на сиденье. - Ну что, ребята? Что теперь будем делать? - Поехали, - ответила Дарла. - У нас теперь есть карта. - Тут ее плечи сгорбились. - Прости, Джейк. Я забыла про Сэма. Я просто не подумала. - Нам еще кое-чего не хватает, - сказал я. - Никакой провизии. С топливом вроде бы все в порядке, но как я могу понять из показаний приборов, у нас совсем плохо со смазкой, и нам нужен охладитель, вода нужна... - Похоже на то, что обратная дорога, по словам Брюса, будет недолгой, - сказал Карл. - Может быть, нам удастся проскочить на том, что у нас есть. Я покачал головой. - Ты забыл про то, что до портала нам ехать по чужой территории, которую мы не знаем. Не только это - мне чутье подсказывает, что придется проехать много миль, прежде чем удастся поспать. У меня дома есть кой-какие неоконченные дела. Многое там надо сделать. Беда в том, что я не представляю себе, что можно сделать по поводу технического обслуживания. Разве что... - я оглядел гараж. И тут я увидел Кларка, который шлепал к нам в полутьме. Я помахал ему рукой, и он подошел к водительскому окошку справа. Я нажал переключатель, и стекло иллюминатора с шипением отъехало вниз. - Привет, Кларк, - сказал я весело. - Поздоровайся с Брюсом, он тут, в кабине. У вас двоих немало общего. - Я, показал на приборную доску. - Рад с вами познакомиться, - сказал Брюс. - Привет, Брюси, детка, - Кларк сунул свой песий нос в кабину. - Вы что это тут затеяли? - Генеральную уборку, - сказал я ему. - Приводим все в порядок на случай быстрого сматывания удочек. Кларк улыбнулся. Углы его рта приподнялись, показав в улыбке скругленные белые зубы. При этом его уши-воронки встали стоймя. - Как хорошо, что я запер под замок серебряные вилки-ложки. Вы скоро собираетесь уезжать? - Ну, пока нет, - ответил я. - Не думаю, что скоро. Есть тут один щекотливый вопросик - у меня кой-чего украли. Пару штучек, собственно говоря. Уши упали. - Вот как? Что именно украли? - Модуль искусственного интеллекта, который принадлежал этому тяжеловозу, сопряженный с его компьютером. Это был весьма прогрессивный образчик, звали этот модуль Сэмом. Ты про это что-нибудь знаешь? Кларк несколько обиделся. - Разумеется, нет. Надеюсь, ты не думаешь, что это я его украл? Мне бы такое даже не пришло в голову. - Извини, я совсем не хотел ни на что подобное намекнуть. Просто я не заготовил длинного списка подозреваемых. Кларк кивнул. - Понимаю, что ты имеешь в виду. Но, честное слово, ничем не могу тебе помочь. Мне только очень жаль, что так случилось. - Я собираюсь поговорить на эту тему с Примом. - Ну, конечно, так и следует поступить, - сказал Кларк, искренне покивав своей нескладной башкой. - Надеюсь, что недоразумение удастся исправить. - Его покатый лоб покрылся морщинками. - Ты сказал, что у тебя украли парочку вещей. - Да. Насчет одной из них я даже не могу жаловаться, поскольку она мне изначально даром не была нужна. Черный кубик. Ты знаешь, что это такое? - Начальный Эксперимент. Я знаю, как эта штуковина называлась, но это все, что я про нее знаю. Я-то всего-навсего тут работаю. Я крякнул. - Ты этим очень расстроился? - спросил сочувственно Кларк. - Мне очень жаль, что у тебя так нескладно получилось. - Ценю твое сочувствие. - Так ведь моя прямая обязанность - следить, чтобы вам было хорошо и спокойно, - Кларк отступил на шаг и окинул взглядом тяжеловоз. - Хорошая машинка, - сказал он. - Спасибо, - ответил я. - А вы скоро придете наверх, друзья? - В конце концов придем, - ответил я. - Как там дела у остальных? - О, они вовсю наслаждаются. Ты пропустил очень приятный обед, кстати. - Извини, но мы здесь были очень заняты. А Прим там был? - Вообще-то, нет. Он занимался делом, которое не терпело отлагательств. - А на ужине он будет? - Нет. Он просил меня передать вам свое сожаление и извинения, но сегодня он не сможет с вами обедать. И ужинать. Он занят, страшно занят, и все такое. - Очень-очень занят? - Извини. - Похоже, это очень удобный предлог. Кларк неопределенно пожал плечами. - Знаю, знаю, - ответил я. - Ты тут всего-навсего работаешь. - Только за стол и койку, - ответил Кларк. - Жалованья никакого. Я фыркнул, потом вспомнил, что разговариваю с роботом. - Правильно. - Я оглянулся по сторонам. - Слушай, а в этом гараже кто-нибудь осуществляет техническое обслуживание? - А что тебе надо? - Общий технический осмотр и рутинные поправки и ремонтики. - В таком случае, - сказал Кларк, - делу можно помочь. Я не механик, но если ты закатишь тяжеловоз в один из ремонтных боксов, мне кажется, ты вполне можешь получить то, что тебе надо. - Куда закатить? Я завел мотор, а Кларк показывал мне дорогу через весь гараж в узкий туннель, по стенам которого выстроились различные машины. Я протиснулся в этом узком пространстве и припарковал тяжеловоз, потом выключил мотор. Почти сразу же начались разные вещи. Мы услышали жужжание и щелчки, потом ровное гудение. Вдруг многосуставчатая механическая рука, яркая и блестящая, змеей скользнула вдоль переднего стекла, а на конце у нее топорщился целый пучок инструментов, странных приспособлений и насадок. Совершенно без моей команды, самостоятельно, передний кожух развернулся и откинулся, обнажив мотор. Головка с орудиями на миг зависла над ним, потом повернулась, прицеливаясь нужной насадкой, потом нырнула и исчезла из поля зрения во внутренностях мотора. Появились еще механические руки, которые занялись прочими частями машины. Ярко окрашенные шланги протянулись и подсоединились к различным клапанам и проводам. Голос Брюса показался мне слегка встревоженным. - Джейк, я не вполне понимаю, что тут происходит. - Нам оказывают суперуслуги по уходу и ремонту. Передо мной появились еще несколько механических рук, которые сновали во внутренностях машины, перекрещиваясь на пути, но ни разу не соприкоснувшись. Каждая рука работала с молниеносной скоростью. Хвать-щелк-шлеп-динь. Летели искры, вверх струились тоненькие струйки дыма, туман и пар поднимались от извивающегося клубка механических рук. Все закончилось меньше, чем за минуту. Баки с топливом были полны до отказа. Уровни смазки и охладителя были на максимуме, резервуары с водой наполнены по горлышко, все аккумуляторы показывали полный заряд. - Все системы на пять с плюсом, в порядке, - произнес Брюс. - Похоже на то, - ответил я. - Интересно, бесплатные обеды они тоже тут раздают? - спросил Карл. - Может быть, это единственное место, где все делают "на пять", что бы ни означало это выражение, - сказал я и выкатился из ремонтного бокса на платформы гаража, где и остановился. К нам не спеша зашагал Кларк. - Ну что, ребята, пошли наверх? - сказал я. - Давайте сегодня переночуем в тяжеловозе, - предложила Дарла. - Да, давай, а? - поддержал Карл. Лори кивнула, и я сказал: - Ладно. - Мне абсолютно все равно, - откликнулся на это предложение Кларк. - Меньше уборки, если поменьше ваших туш. На здоровье, - он повернулся, чтобы уйти. - Эй, Кларки? - окликнул я его. - Э-э-э... Кларк! Он оглянулся, высокомерно глядя на нас через узкое покатое плечо. - Кларк - это еще туда-сюда. На это я еще могу согласиться, - сказал он с усталым снисхождением. - А вот Кларки - это уж чересчур. - Прости. А у тебя есть другое, настоящее имя? - А разве утка не крякает? Да будет вам, вам же его ни в жисть не произнести. - Кларк повернулся. - Что ты хочешь? - Как выбраться из этого места? Кларк показал направо. - Просто идите по этой зеленой черте на полу. Она выведет вас к туннелю на выход. - Вот по этой черте? - А что, ты тут еще одну видишь? Да, лапушка, вот по этой самой линии. - А это и будет выход? Кларк задумчиво потер нижнюю челюсть. - Ну-ка, давай проверим. Туннель на выход. В последний раз, когда я заглядывал в словарь, это слово и означало именно выход. Я заскрипел зубами. - Мне нужно было твое подтверждение, что тут нет никакого подвоха. Полагаю, очень глупо с моей стороны было спрашивать. - Неужели я выгляжу столь недостойным доверия? - Честно сказать - да! - Ай-яй-яй! У нас начинается мания преследования, голубчик. Мне кажется, лучше мне поскорее сматываться. Так он и поступил. Покачивая головой, я смотрел, как он исчезает в полутьме гаража. - Он, по словам Прима, смешение всех наших личностей. Хотелось бы мне знать, от кого у него такой длинный и дерзкий язык. Дарла расхохоталась. - Странно, но мне кажется, что в нем я нахожу массу твоего собственного сардонического юмора, Джейк. - Моего?! - завопил я. - Да ты издеваешься! - Кстати, вполне логично, что у него словно бы женственная личность. - Ну, для меня это совершенно нелогично и как раз ни к селу ни к городу. Лори о чем-то напряженно думала. - Как вам кажется, Джон, Роланд и остальные в порядке? - А кто их знает, - ответил я. Потом потер подбородок. - Но одна вещь для меня бесспорна. Нами манипулируют. - Это как? - спросила Дарла. - То, что сказал Кларк насчет того, что он кажется недостойным доверия. На самом деле я соврал. Он производит какое угодно впечатление, только не такого существа, от которого можно ждать чего-нибудь угрожающего. Вообще трудно воспринимать его всерьез. Он фигура из комиксов, огромная неуклюжая НЕВЕРОЯТНОСТЬ, с трагикомической личностной психологией. А посмотрите на Прима. Он воплощенное суперсущество. Мудрое, доброе и мягкое. Но только подумайте. Он же мог принять любую форму, любой внешний вид. Он же не существо. Он орудие. По крайней мере, его тело - орудие. Та личность, которую он нам представляет, словно сделана по заказу, она слишком нарочита. Дарла кивнула. - Я понимаю, что ты имеешь в виду. Он словно из собственной шкуры выпрыгивает, чтобы доказать нам, какой он безопасный и какие у него хорошие и добрые намерения. Прямо из кожи вон лезет. - Вот именно, - ответил я. - И эта тактика с самого начала только оттолкнула его от меня. Просто уж такой я человек, наверное. - И я тоже, - Дарла уселась со мной рядом и задумалась. Наконец она сказала: - Но что они от нас хотят? - Может быть, то, что говорилось насчет того, как Кульминация хочет, чтобы мы к ней присоединились - правда, - сказал я. - Как бы там ни было, я не собираюсь торчать тут столько, чтобы выяснить, правда это или неправда. Я нажал кнопку стартера, и мотор провернулся. - Мы уезжаем? - Пока что нет. Я сперва хочу проверить этот маршрут побега. Потом мы посмотрим, как можно раздобыть провиант. Если мы сможем утащить хоть немного еды, мы сможем быть готовы уехать в любой момент. Ну-ка, пристегнитесь. Я прокатил тяжеловоз по зеленой черте на гладком полу гаража, она вела нас прямо через скопление машин, потом повернула влево. Она провела нас мимо еще каких-то весьма странных машин, потом миновала еще несколько ремонтных боксов, завернула вправо и ушла в дальние закоулки гаража. Я включил фары. Черта извивалась среди стеллажей коробок и контейнеров, за ними в темноте застыли высокие краны-деррики. Наконец мы оказались на чистом от машин и хлама пространстве. Стены зала сузились, и мы оказались в туннеле и кромешной тьме. Пол туннеля сперва шел немного вниз, потом выровнялся. Я поехал помедленнее, осторожнее, потому что мне слегка было не по себе. На меня снова стал давить страх потеряться. Черта закончилась, но туннель еще какое-то время продолжался, пока фары не показали мне что-то, что я сперва принял за тупик, но он оказался дверью, которая поднималась вверх очень быстро - слишком быстро, как мне показалось, поэтому я затормозил. Но что-то было не так: меня словно засосала какая-то сила. Тяжеловоз засосало в отверстие какой-то трубы и погнало вверх, вращая по спирали, словно пулю в нарезном стволе. Угол подъема был не такой стремительный, как в подъемниках для пешеходов в этом странном замке, но это было потрясающее путешествие наверх - даже слишком потрясающее, потому что на сей раз я был уверен, что мы забрались во что-то, из чего нам не так просто будет выбраться, может быть, это был ствол пушки или катапульты, которая выстреливала в небо летательными аппаратами. Вообразите наше смущение, когда мы выбрались наружу. Но все оказалось в полном порядке. Труба неожиданно резко выровнялась, и мы увидели дневной свет - конец туннеля. Невидимая сила выпустила нас, и мы выкатились в ясное солнце, клонившееся к закату, и оказались на серо-зеленом двустороннем шоссе. Я съехал с дороги на обочину и оставил мотор на холостом ходу. Мы были среди приземистых травянистых холмов. Деревья обрамляли пологий подъем справа, а на другой стороне дороги лежали несколько живописных розовых булыжников. Через параболическое зеркало заднего обзора мне хорошо были видны башни и стены Изумрудного города. Больше ничего видно не было, потому что вид был ограничен холмами. - Ну, - сказал я, повернувшись к своим пассажирам, - как теперь будем заезжать обратно? - Забудь об этом, - сказал Карл презрительно. - Кому нужен этот сказочный дворец? - Насчет жратвы там жаловаться не приходится, - сказал я. - И похоже на то, что тут мы как раз сможем обойтись совсем без всякой жратвы. - Мы чего-нибудь придумаем, - сказал Карл с высокомерной самоуверенностью. - Ты думаешь, что мы сможем воровать у здешних фермеров? Или предлагаешь поохотиться на мелкую дичь? - А? Чего? Не знаю, но как-нибудь не пропадем. - Разумеется. А я уже чувствую муки голода. Дарла, что у нас там осталось в трейлере? - Какие-то печенье и крекеры, по-моему. Полмешка грецких орехов, - она подумала еще. - Банка говяжьего бульона... и гнилое яблоко. Я посмотрел на Карла. Он пожал плечами, явно пренебрегая выразительностью моего взгляда. - О'кей, о'кей. Ну и что? Ну, проголодаемся. Но рано или поздно мы проскочим этот портал, а чем скорее мы его проскочим, тем скорее мы окажемся там, где можно купить поесть. Я сказал: - Брюс, рассчитай самый быстрый маршрут к этому порталу и дай мне раскладку движения, предполагая безостановочное нахождение машины в пути с приблизительной скоростью около 130 километров в час. - Сорок шесть часов двадцать пять минут, Джейк. - Вот, пожалуйста, - сказал я. - Через два дня, если я вообще не буду спать или научу кого-нибудь из вас, ребята, как вести этот тяжеловоз, мы сможем туда приехать, и это при том, что мы предполагаем среднюю скорость Космострады или около того. Мне-то кажется, что по незнакомой дороге мы вряд ли сделаем больше восьмидесяти кликов. - Восемьдесят кликов? - изумленно переспросил Карл. - Это... как же так? Получается только порядка пятидесяти миль в час? Эта машина вполне способна делать двести километров в час, или я совсем дурак! - Тяжеловоз способен и на большее, - сказал я, - на высокоскоростной дороге, как Космострада. Но я имею в виду среднюю скорость, Карл. Это ведь совершенно другое дело. А эта дорога только чуть получше занюханной деревенской, проселочной. - Да, знаю, - проворчал Карл. - И все же. Мне кажется, мы могли бы попытаться. - Может быть, если нам так придется. Но пока я еще не готов уехать. - Ладно, ладно. Извини. Я знаю, нам ведь сперва надо получить Сэма обратно. Я с минуту изучал Карла. Сидящий в нем перепуганный мальчишка иногда был виден очень ясно. Он был дальше от дома, чем любой из нас. Я посмотрел обратно на туннель, который выходил из основания крутого холма. - Ну да ладно, мы же не можем съехать вниз по аппарели, которая ведет вверх. Это уж наверняка. Брюс, можем ли мы добраться до Космострады, используя эти второстепенные дороги? - Нет. Джейк, тут нет никаких связей между дорогами. - Туда отсюда не добраться, - вздохнул я. - Странное дело. А по бездорожью тут можно проехать? - Может быть, и можно, Джейк. Карты не такие подробные, чтобы я мог решить этот вопрос наверняка и ручаться за правильность ответа. - Вот, черт побери. Я не хотел бы ездить по бездорожью, но, похоже, тот туннель, который открылся нам в первый раз, в самой горе, - это единственный способ попасть вовнутрь. - А кто сказал, что на этот раз они поднимут гору и снова дадут нам туда попасть? - спросила Дарла. - Вот именно. По

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору