Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Ченси Джон. Космострада 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  -
Вдруг позади нас вспыхнули предупредительные сигналы, и проревела сирена. Старая, очень старомодная автомобильная сирена-клаксон. Я прижался к обочине, и маленький жучок-машинка прополз мимо нас, с быстротой молнии рванувшись вверх по холму. Это была очень странная машинежка, вполне под стать звуку своего клаксона. А клаксон наигрывал: ля-ля-ля, ля-а-ля-а-а... А сама машинка, насколько я мог разглядеть в водянистой тьме, была американской моделью середины двадцатого столетия, которая в свое время приводилась в движение мотором внутреннего сгорания, который питался топливом либо спиртовым, либо какой-то фракцией от перегонки нефти, забыл, что именно там было. Цвет машинки был красный, отливал каким-то лаковым отблеском. - Привидение, - сказал Сукума-Тейлор. - Надеюсь, что эта штука остановилась в Максвеллвилле. Эти ее колеса очень похожи на пневматические шины... это ведь не роллеры, но просто даже не верится, что это настоящие шины. Так что вы говорили? - А? Да нет, ничего особенного. Ничего. Мы молча ехали, терпеливо взбираясь на крутой холм. Он вдруг сказал: - Джейк Мак-Гроу! - словно это было для него по меньшей мере открытием или прозрением. - Ну, я самый, - ответил я озабоченно и смущенно. - Мне это только что пришло в голову. Я же про вас слышал! Ну да, я помню имя, - он улыбнулся. - Вы должны меня простить, старина. То, что я так это выпалил. Но вы же должны знать, что на Космостраде вы что-то вроде живой легенды. - Я - легенда? - Но ведь вы же Джейк Мак-Гроу, правда же? - Я единственный человек с таким именем, насколько мне известно. - Разумеется. Да, но... встретиться с вами вот таким образом... ну, понимаете, просто... я что хочу сказать: человек начинает сразу вспоминать про Одиссея, Язона, Энея, героических персонажей... а вы кажетесь... - он поморщился. - О господи. Я вечно говорю не то, что хочу сказать, а уж сейчас и подавно. - А я кажусь таким обыкновенным подтирателем задницы. Это вы мне хотите сказать, Джон? Он рассмеялся. - Не совсем. Но то, что про вас рассказывают, весьма примечательно. Он наклонился ко мне с насмешливо-таинственным выражением лица. - Я так понял, что все они, эти рассказы - как выражаются американцы - просто "тянут Тома Кокса", то есть врут? - Все зависит от того, что это за случаи и рассказы, - сказал я с абсолютно серьезной миной. - Если говорить про тех шестнадцать женщин на Альбионе, то полная правда: они все разродились на протяжении шести дней. - А, это как раз та история, которую я хотел бы услышать, - он хитро посмотрел на меня, - я так понимаю, что вы шутите, но, может быть, лучше мне таких предположений не делать. Он снова рассмеялся, но быстро посерьезнел, потому что смерть троих его товарищей убивала в нем всякую попытку к веселью. Наконец он сказал: - Это ваш компьютер заставил меня задуматься, что же такого знакомого в вас. Потом я услышал, как ваша... подруга назвала вас по имени, ну, во всяком случае, я заметил, что компьютер разговаривает с вами необыкновенно по-человечески. Каким образом вы заставили его стать таким необычным? Земные машины могут иногда имитировать людей, они даже довольно успешно подражают человеческой личности, но тут перед нами нечто совершенно иное. - Сэм - больше, чем компьютер, - сказал я. - Его логическое ядро содержит Влатузианскую энтелехическую матрицу. Это компонент размером с ваш большой палец. - Я про них слышал. А с кого был взят образец? - С моего отца. - Понятно. Людям часто такое кажется чем-то болезненным, просто гробокопательским. Мне кажется, я знаю, почему, но я об этом не думаю. - Он погиб при несчастном случае на Каппа Форнакис-5. Я привез его тело на родную планету влатузианцев, которая, как и Земля, не связана непосредственно с Космострадой, и оставил его тело с техниками планеты. Они держали его у себя почти год. Когда я получил тело обратно, на коже головы не было никаких насечек, а мозг был нетронутым. Потом его похоронили на планете Вишну, на нашей ферме. Сэм вставил свое слово. - Ты про меня так разговариваешь, словно бы меня тут вообще не было. Мне от этого весьма чертовски неловко. - О, простите, пожалуйста, - сказал Сукума-Тейлор. - Джейк, извините, вы не возражаете, если я задам ему вопрос?.. Ну вот, снова я говорю не то... Сэм. Не будете ли вы так добры ответить на несколько вопросов? - Валяйте, - ответил Сэм. - Как вы сами себя воспринимаете? Я вот что имею в виду: каково ваше представление о себе с точки зрения физического присутствия, телесной оболочки? Вы меня понимаете? - По-моему, да. Ну, это зависит от разных вещей. Иногда мне кажется, что я - часть тяжеловоза, а иногда просто кажется, что я в нем еду. Большую часть времени меня не покидает ощущение, что я сижу как раз на том месте, где сейчас сидите вы, на сиденье стрелка. Нет-нет, не вставайте. Это чувство остается у меня независимо от того, занято сиденье кем-то другим или нет. Сукума-Тейлор приложил палец к подбородку. - Это очень интересно. Есть и еще один вопрос, но я, право, не знаю... - Вы хотите знать, как это выглядит для человека, когда он умирает? Про это вы хотели спросить? Африканец кивнул. - А черт его знает, как это, потому что про катастрофу я ничего не помню. Мне с тех пор рассказывали, что тот сукин сын, который налетел на меня прямо в лоб, был пьян в стельку и что он отделался легко и выжил. Не думаю, что это влатузианцы стерли мою память, они таким не занимаются, но почему-то я совсем этого не помню. Ответ Сэма вогнал африканца в глубокое раздумье. Тем временем мы добрались до вершины очередного подъема, и ветер с дождем стали стихать. Темные стены скал обрамляли дорогу. Космострада наконец счастливо влилась в естественный перевал. Именно в этот момент прожекторы на миг потускнели, потом к ним вернулась прежняя яркость. Мотор стал жаловаться низким укоризненным журчанием. - Джейк, у нас нестабильная плазма, - объявил Сэм. - Ну надо же, как вовремя, - вздохнул я. - По-моему, отсюда мы все время будем катиться под гору. Какие у тебя данные? - Все, что я могу прочитать на приборах, говорит нам, что у нас самая капризная нестабильность и она усугубляется. Температура падает. Ага, и долготное течение в плазме давным-давно перешагнуло предел Крускаля. Погоди-ка, все вспомогательные витки обмотки вроде бы приходят на выручку... ну вот, теперь снова все нормально... постой... еще минутка... черт, снова сбой. Выключи эту штуковину, Джейк. - Сколько у нас мощности в аккумуляторах? - Мы по горлышко заполнены. Можем выбираться пока на вспомогательном моторе, если только мы пока что преодолели последний холм на этой дороге. 7 Мы выбрались. Мы скатились по противоположной стороне хребта холмов. В свете наших фар земля выглядела совсем другой, скалистой и дикой. Коротенькие, широкоствольные деревья свешивали темные кроны над дорогой. Мы ехали через широкие плато, ползли по краю темных глубоких провалов, которые, похоже, были каньонами. Дождь перестал, и температура снаружи упала резче некуда. Показались звезды, и впечатляющий замороженный взрыв звездной газовой туманности был словно нарисован на широком полотне неба. Не было никаких узнаваемых созвездий, потому что мы находились в восьмистах или около того световых годах от Земли или Ориона, если считать по часовой стрелке по спирали. Голиафа не было даже в небольших каталогах звезд. Не звездочки, а просто костерки в ночи. Мы даже потеряли Космостраду. Она внезапно оборвалась под массивным скальным обвалом, но не раньше, чем нас об этом предупредил новый, сияющий и мигающий предупредительными огнями дорожный барьер, который оповещал нас, что нам нужно переместиться дальше на такую новенькую, с иголочки, автостраду Департамента Колониального Транспорта. Дорога привела нас в Максвеллвилль через полчаса. Больница была поразительно хорошо оборудована. Серьезно раненный наш спутник был наполовину в коме и в шоке, но в него напихали достаточно трубок, чтобы разбудить и труп, и подняли ему гемоглобин с помощью плазмы, крови и кровезаменителей. Они даже ухитрились спасти ему ногу. Остальных из нас обработали и отпустили после того, как заново перевязали и заварили кожным пластиком на месте наши раны, а еще влив в нас полный спектр антибиотиков и антиксенобиотиков. Чтобы до конца убедиться, что ничего вредного в нас не осталось, они загнали нас под проверочный луч, который быстро поджарил все инородные тела в наших организмах, которые не могли представить паспорт, что их вырастили и выкормили на земле. Потом нам представили счет. Я сглотнул слюну и вытащил свою страховочную карточку Медицинского страхования Гильдии, которая уже была просрочена. Они проверили номер контракта, но их это не устроило. Сукума-Тейлор настаивал, что он сам этим займется. Поэтому я позволил ему это сделать, настояв, что заплачу ему потом и возмещу все расходы. Я отправился обратно в кабину. - Джон пригласил нас заехать на их ранчо, - сказал я Сэму. - Что ты об этом думаешь? - Для тебя это замечательно. Я же буду в гараже. Я нахмурился. - Я забыл. Мне не хотелось бы быть на таком удалении от тебя. Но мотели нам не светят. А когда почтовый тяжеловоз придет в город, констебль может начать уже нас искать. - Лучше тогда пойти и узнать, когда приходит следующий почтовый. - Правильно, - я глубоко вздохнул. - Сэм, мы по-прежнему накапливаем гору вопросов, на которые нет ответов. - Например? Я пошел назад, чтобы забрать парочку вещей из кормовой кабины, запаковал сумку и застегнул на ней молнию. - Ну, например, чего ради была устроена вся эта потеха у "Сынка". Если Уилкс хочет видеть меня мертвым, почему бы ему просто не сделать соответствующий шаг? Зачем вся эта болтовня насчет слияния компаний? Что общего у всей этой дряни с рикки-тикки, то бишь ретикулянцем? - Я схватил рюкзак Дарлы и пошел вперед, потом уселся на водительское сиденье. - И почему, черт побери, если они хотели застать нас врасплох в том мотеле, почему они подъехали с такой помпой, словно колониальная милиция в поисках наркотиков? Они что, никогда не слышали, что можно бесшумно подкрадываться? Они могли бы так легко нас поиметь, но нет, они врываются туда с визгом роллеров и пушками наперевес. И откуда они знают, что мы там? - Менеджер отеля мог быть на побегушках у Уилкса. Про нас могли пойти слухи, и он сообразил, что босс будет нас искать. - Да, вполне возможно, но все-таки в этом по-прежнему нет никакого смысла, ни в чем нет никакого смысла, включая дикие истории, которые, как выясняется, слышали все, кроме нас. - Я устало покачал головой. - Ну и дикие денечки, последние два. Я вспомнил про потерянный ключ и вынул из коробки запасной. Я зарядил пушку свежими зарядами. Взял со спинки сиденья свою кожаную куртку и надел ее. Ночь была холодная, но рассвет был уже не за горами. Мы провели большую часть ночи в больнице. Я сунул запасной ключ в карман куртки. - А где все остальные? - спросил Сэм. - Ждут в вестибюле больницы. Я скажу Джону, что мы поедем с ними после того, как тебя сводим к доктору. Пришла заря, и Максвеллвилль ожил. Мы подъехали к ближайшему прокатному гаражу, где Сукума-Тейлор нанял "шмель-вихря", машину, которая ходит на водороде, для того, чтобы доехать на ранчо, которое, как они полагали, находилось километрах в пятидесяти к югу от города. Он и его группа последовали за нами, пока мы ездили вокруг в поисках платного гаража. Один такой мы нашли, и название его отдавало чем-то знакомым. Гараж оказался надувным куполом, политым отвердителем, где рядышком стоял трейлер-фургон, который служил хозяину одновременно и домом и офисом. Дома никого не было (грязь и запустение там царили страшные). Купол был брошен, так я по крайней мере подумал. Одинокая спортивная модель стояла на домкратах возле дальнего конца двора. Когда я подошел поближе, из-под нее выползла пара сапог, потом ноги, а потом и остальное туловище Вонючки Гонсалеса. - Джейк? - он прищурился, словно хотел меня получше разглядеть. - Джейк! Какого хрена ты тут делаешь? И как ты, хрен тебя возьми, поживаешь? Вонючка говорил на интерсистемном лучше, чем любой человек, которого я знал в своей жизни. Собственно говоря, он был единственным человеком, который мог говорить на этом языке гибко и красочно, с идиомами. Однако его владение разговорным жаргонным английским было не меньше, чем просто мастерским. Он родился и вырос на планете, где интерсистемный был своего рода наддиалектным койне, языком для общего пользования, для того, чтобы договориться с соседом, у которого родной язык был иным, чем твой. Кроме того, интерсистемный применялся там и в качестве официального языка. Есть несколько таких планет. Однако, когда я в последний раз его видел, это было на Обероне, англоговорящем мире, населенном, однако, испаноязычными людьми, превратившими английский в своеобразный говор. - А ты какого хрена тут делаешь? - ответил я ему по-английски, хотя и придерживаясь его любимого словаря. - Ты в конце концов довел людей на Обероне до того, что они тебя выгнали? Он рассмеялся. - Ах ты, долбаный сын хреновой суки. А какого хрена, как ты думаешь, я тут делаю? Пытаюсь заработать себе на хреновую жизнь! Эй, а как твои дела шли? Ты хоть что-нибудь от жизни получал? - Свою долю и больше ничего. Ты занят? Он выразительно обвел рукой пустой гараж. - О да, я настолько долбано занят, что у меня не хватает времени даже отчехвостить все это как следует. А эти сволочи тут вообще расплодились, да еще не хуже цирковых акробатов отрабатывают это все в моем гараже. Последнее касалось интересного животного, которое обитало на этой планете: у него было не два пола, а несколько, и поэтому его брачный ритуал напоминал больше партерную акробатику. - О чем ты, черт побери, говоришь? Я тут обосновался всего две недели назад, а то и того меньше. Приходится отвести хоть немножко времени на то... - тут он неожиданно посмотрел на меня, сузив глаза. - Эй... что за чокнутые МЕРТЕ я тут про тебя слышал? - А какие именно чокнутые МЕРТЕ, Вонючка? - Не знаю. Всякую долбаную дорожную чушь насчет того, что у тебя вдруг якобы появилась карта Космострады или что-то в таком роде. Бредятина собачья, больше ничего. - Вот именно, я тоже придерживаюсь того же мнения, - я хлопнул его по плечу. - У меня для тебя кой-какая работенка. Сэм чего-то прихворнул. - Ладно, швырнем его об стенку и посмотрим, может, прилипнет. Заводи его сюда. Я вышел наружу и сказал Джону, чтобы он отвел всех на завтрак. Небольшая забегаловка, где подавали завтраки и обеды, была неподалеку. Потом я аккуратно загнал Сэма в гараж. Ей-богу, он только-только поместился. Двадцать минут спустя Сэм превратился в запасные части, разбросанные по всему гаражу. Мотор ободрали от всех кожухов и оболочек и разложили нагишом для осмотра. Во время этой процедуры я обнаружил к своему острому носовому недомоганию, что Вонючка все еще вполне заслуживал своего прозвища, которым его могли безнаказанно называть только друзья. Вонючка постучал по мотору своим гибким гаечным ключом, а на лице его отразилось сосредоточенное внимание врача-диагноста. - Не знаю, не знаю, Джейк. Может быть, всю эту пакость придется удалить. - Торус?! - завопил я. - Иисусе Христе, ты же говоришь про работу, которая стоит больших денег, Вонючка! - А что, ты хотел бы, чтобы я тебе рассказывал всякие долбаные сказки, или тебе нужна правда? Долбаный трубопровод плазмы горячее, чем (тут ссылка на весьма оригинальные сексуальные обычаи обитателей планеты Свободной) во время Недели Экстаза. - Он скрестил на груди руки и посмотрел на тяжеловоз весьма критически. - Слушай, Джейк, каким это образом ты заполучил себе инопланетный тяжеловоз? Эта штуковина - кусок МЕРТЕ, - он покачал головой. - А, впрочем, тебе и земная МЕРТЕ не очень-то понадобится. Вот посмотри на эту штуковину. Он протянул руку и постучал по какой-то цилиндрической детали. - Омический разогреватель. - Он фыркнул. - Такое добро даже на земных машинежках больше не устанавливают. Это же просто шутка какая-то. Он скрестил на груди руки и неодобрительно зацокал языком. - Не знаю, как тебе удается еще ездить на такой груде металлолома. - Он посмотрел на меня и поспешно добавил: - Черт, я не хочу ничем оскорбить Сэма. Мне не терпелось. - Правильно. Так что, по-твоему, приключилось, с колымагой-то? Он воздел руки к небу. - А какого черта я могу это так сразу угадать? Мне надо пристегнуть сенсоры и только тогда поглядеть на эту штуковину. Ну хорошо, у тебя была дискретная нестабильность плазмы. Это ведь только симптом. Что, если это как раз вон тот разогреватель? Они больше не делают таких частей, я имею в виду производителей запчастей. Мне придется кустарно что-нибудь изготавливать, а, может, это и вовсе вакуумный насос. Может быть, это подхватчик тока, возможно, преобразователь частот или еще тысяча и одна штуковина. Черт долбаный, это же может быть все, что угодно. - Он пожал плечами, словно сдаваясь. - О черт, Джейк, я сделаю все, что смогу. Должно быть, что-нибудь я сумею придумать. После того, как я с ней справлюсь, я ее для тебя специально ионно почищу. Я хлопнул его по спине. - Я знал, что могу рассчитывать на тебя, Вонючка. - Я знаю, что я такой вот весь из себя долбаный гений, - он посмотрел на счетчик радиации на своей грязной рубашке. - Э-э-э... мне бы лучше надеть свой противорадиационный костюм, а тебе - убираться отсюда, пока нам обоим яйца не припечет. - О'кей. Сэм со мною будет держать контакт. Дай ему знать, если что, хорошо? - Ладно, Джейк. Я повернулся, чтобы уйти. - Джейк! - окликнул меня Вонючка. - Чего? - Ты что-то ходишь как-то странно. С тобой все в порядке? - Да, встретили тут парочку странных жуков на равнинах. Такие штуковины примерно вот такой величины... - А-а-а, прыг-скокающие крабы. Не знаю, почему их так называют, но называют их именно так. - Правильно, прыг-скокающие крабы. Нам то же самое сказали в больнице. - Насчет этих тварей приходится держать ухо востро. - Да, мы... ну да ладно, еще увидимся. Вся группа ждала меня возле "шмеля", взятого напрокат. Я залез в машину и тут почувствовал, что по мне словно ползет что-то мерзкое, противное. Я всего себя по возможности осмотрел, но ничего не нашел. Что-то за последнее время слишком много противных маленьких существ стало по мне ползать. Отсюда и испорченные нервы. После того как мы выполнили в городке кучу вещей, главным образом закупку провизии и всего такого прочего, мы выехали из города. Вопрос почты решился сам собой, когда мы проезжали мимо максвеллвилльского почтового отделения, и я увидел, как почтовый тяжеловоз разгружается у доставочного входа. Вне всякого сомнения, там было и коммюнике насчет нас. Прежде чем мы уехали, мы высадили двоих из группы, австрал

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору