Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Чалкер Л. Джек. Колодец душ 1 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  -
После долгих лет скуки и тоски.., снова начинается та самая великая игра, игра, ради которой она была рождена на свет! - Огонь почти погас, - осторожно заметил Джоши, поеживаясь от нервного напряжения. - Может, посмотрим, что нам удастся спасти? - Нет, надо держаться подальше от хижины, ночь проведем здесь, в кустах, - ответила она деловито, но голос выдавал охватившее ее возбуждение. - Аборигены... - начал было Джоши, но Мавра его резко перебила: - Что бы ни случилось, они не подойдут близко в день прибытия корабля. Ты сам это отлично понимаешь. Да, раздражать их покровителей - весьма рискованное занятие. - А как же амбрезиане? - настаивал Джоши, стараясь вернуть свою жизнь в привычные рамки. Этот уединенный мирок был единственной ценностью, которую даровала ему судьба после страшной трагедии на пожаре. - Сигнала бедствия мы не послали, - заметила Мавра, - и, если у них нет здесь ночного патруля, который осматривал бы окрестности, они ничего не заметят до тех пор, пока не станет уже слишком поздно. Он странно посмотрел на нее. - Поздно для чего? - Я не пыталась бежать столько лет подряд, что амбрезиане расслабились. Никакого надзора за мной больше не ведут. Но несмотря на то что я давно отказалась от этой мысли, у меня остались кое-какие сбережения - на всякий случай. Ты знаешь. Запасы старого табака под задним навесом хижины и несколько слитков золота, которые я собрала, обменивая на различное барахло. Джоши кивнул: - Я давно уже понял, что эти сокровища.., для мелкого подкупа. Но я никогда не думал... - Пока жив - думай обо всем, - спокойно сказала Мавра. - А теперь, если нам повезет, мой небольшой банковский счет поможет нам получить местечко на "Туринском Торговце". "Торговец" прибыл ранним утром. Мавра и Джоши видели его паруса, медленно выплывающие из-за горизонта, и мачты, которые, казалось, пронзали покрытое облаками небо. Он не был единственным кораблем на море Турагин, но числился одним из шести почтовых судов, способных обслуживать все гексы, нуждавшиеся в обмене или торговле, выполняя грузовые и пассажирские перевозки. Корпус "Торговца", сделанный из обитой медью превосходной древесины твердых пород, в длину составлял приблизительно сотню метров. Конечно, команда предпочла бы чистую сталь, но такой корабль не смог бы ходить под парусом из-за слишком большого веса. Это было трехмачтовое судно со странным бушпритом и орудийными окнами, сквозь которые, если надо, стреляли бортовые пушки. В середине центральной надстройки возвышались трубы, идущие от котла парового двигателя, который на территории среднетехнологических гексагонов приводил в движение два гребных винта. Еверод, морской гекс, примыкающий к Глатриэлю, населяли моллюскообразные существа с огромным количеством усиков, высовывающихся наружу из твердых двустворчатых раковин. Они никогда не поддерживали контактов с обитателями суши, но не возражали против того, что поверхность их гексагона использовалась "Торговцем" в коммерческих интересах. Они сами частенько пользовались услугами судна, передавая представителю в Зоне всевозможные требования, а груз им спускали на дно по веревке или просто сбрасывали с борта. Команда "Торговца" состояла из представителей самых различных рас. Похожие на летучих мышей обитатели Драйка несли ночную вахту и заранее предупреждали о надвигающей грозе. Скорпионоподобные представители Экундо ловко взбирались по мачтам и управлялись с парусами крепкими цепкими клешнями, приспособленными для любой работы. Капитан внешним видом очень напоминал огромный спутанный клубок нейлоновой веревки, из которого по мере надобности появлялись веретенообразные конечности. "Торговец" бросил якорь у небольшого рифа, обозначенного желтыми буйками. Буйки были поставлены по требованию обитателей Еверода, не желающих, чтобы цепь падала им на голову или ломала им ракушки. Через несколько минут на воду спустили шлюпку, и большие весла начали опускаться и подниматься в такт, резкими гребками приближая маленькое суденышко к берегу, на котором стояло обиталище Мавры Чанг. Первый помощник капитана, блестящий, треугольный вигонианин, чьи шесть щупалец походили на гигантские ершики, предназначенные для чистки труб, пристально осмотрел берег, приподняв на высоких стеблях глазки-шарики. Заметив рухнувшие стены конюшни и сожженную крышу, он сразу сообразил, что здесь случилось нечто неладное, и велел гребцам сбавить ход. Мавра и Джоши рысью припустили через кусты и выбрались на берег прямо напротив шлюпки. Их вид несколько успокоил помощника капитана, и гребцы снова заработали веслами. Через несколько минут экипаж в полном составе разгуливал по песку. Большинство членов команды "Туринского Торговца" заключили с капитаном долгосрочные контракты и провели в плаваниях уже много лет. Они частенько останавливались в Глатриэле и успели подружиться с Чангами. - Мавра! - крикнул помощник капитана, Тбиси. - Что здесь стряслось? Мавра быстро и коротко описала события прошлой ночи, рассказала о странных визитерах и о собственных страхах. Члены команды сочувственно кивали. Они прекрасно помнили ее историю и знали, почему она живет именно в Глатриэле. - Так что ты сам понимаешь, нам здесь больше оставаться никак нельзя. Да и в Амбрезу возвращаться опасно. Ортега тут же переправит нас в Зону, запрет в маленькую крепкую клетку и не выпустит уже по гроб жизни. Тбиси был невысокого роста, поэтому Мавра, когда говорила, могла смотреть прямо ему в глаза. - Ты только представь себе, Тиби! Подумай, что бы ты почувствовал, если бы тебя захотели забрать с "Туринского Торговца" и на всю оставшуюся жизнь закупорить в теплой темной дыре! Помощник капитана и матросы-твоши сочувственно закивали. - Но чем же мы вам поможем? - спросил помощник капитана, чувствуя, что его усики начинают уставать. Мавра кивком указала на разрушенное жилище. - Здесь почти полтонны табака и около тридцати фунтов золота. Все будет твое, если вы вывезете нас отсюда. - Но куда же мы вас вывезем? - Тбиси произнес эту фразу скорее утвердительным, чем вопросительным тоном. - В Гедемондас, - ответила она торопливо. - Я знаю, у него нет выхода к морю, но вы же обслуживаете Мукрол, а он совсем рядом. Небольшой крюк, а? Вигонианин покачал своей невероятно тонкой головкой. - Да, мы действительно можем это сделать, но не все сразу. У нас есть своя собственная работа и проблемы, которые необходимо решить. Это займет месяц, а то и больше. Если Ортега или кто-то другой за тобой следят, то им не составит труда вычислить "Торговца". Мавра хорошенько обдумала его слова. - Тогда я могу предложить другой план. Возьми нас до острова, в Экундо. Я знаю, вы делаете там остановку. Мы пройдем пешком через Экундо и Вукл и встретим тебя с другой стороны, скажем, у вуклского порта Хигит. Оттуда до Мукрола просто рукой подать. Однако помощник капитана все еще сомневался. - Не знаю. У нас в команде есть несколько экундцев. Хорошие матросы. Но это не показатель. На самом деле обитатели Экундо - ребята норовистые и не слишком жалуют чужаков. Она кивнула: - Я это знаю. Но они выращивают бундасов, и, если тебе неизвестно, эти зверушки очень похожи на нас, только немного поволосатее. Многие из них - настоящие бродяги.., так что, мне кажется, пройти нам удастся. - Но ведь экундцы едят бундасов! - выпалил Тбиси. - Они же могут сожрать и вас. А чем вы сами намерены питаться? Ты же говоришь о путешествии в триста пятьдесят километров через весь Экундо, а потом через Вукл.., в общей сложности почти тысяча километров. - А обитатели Вукла, - поинтересовался Джоши, который до сих пор послушно молчал, - они какие? - Их трудно описать. Приятные ребята, правда, в большинстве своем вегетарианцы. Думаю, с ними проблем не возникнет, если вы сразу же объясните, что произошло. Но.., погодите минутку! Я говорю так, словно эта дурацкая затея может сработать! Эй, послушай-ка! Если ты права. Мавра, и кто-то действительно хочет заполучить этот чертов корабль, то ты же наверняка понадобишься Ортеге? Мавра откровенно рассмеялась. - Насколько я поняла, Ортега задумал прикончить всех троих пилотов сразу. А даже если это и не так, то означает следующее: одна из соревнующихся сторон вырвалась вперед и готова на все, чтобы убрать соперника. Впрочем, в любом случае я должна убираться отсюда. Пожалуйста! Вы не поможете мне? В конце концов они решили сделать так, как она просила. Все они были моряками, а уж морякам хорошо известно, что означает сидеть сложа руки и ждать, когда костлявая смерть вцепится в твою глотку. Они прекрасно понимали Мавру Чанг. ЮЖНАЯ ЗОНА Ортега с нескрываемым любопытством смотрел на странное крабоподобное существо, которое не спеша вползло в дверной проем. Хотя у него не было ни лица, ни глаз, ни ушей, оно могло разговаривать. Маленький орган, вмонтированный в кристаллическое тело, модулировал звук и осуществлял автоматический перевод. - Господин Гискайнд? - любезно осведомился старый пират. - К вашим услугам, посол. Ортега сразу же узнал в нем северянина. - Я.., ага.., понятно, это тело - камуфляж, для моего удобства, так? - Совершенно верно, - охотно подтвердил Гискайнд. - Это - рабочий модуль, который я усовершенствовал, наделив автоматическим переводчиком. Наша форма общения.., невербальная, и я должен поблагодарить вас за то, что вы предоставили мне транслятор - крайне необходимое устройство. - Всегда рад помочь. А теперь давайте приступим к работе. Вы знаете о Торшанде, яксах и корабле? - Конечно. Власти старались провернуть это дело как можно тише, но я случайно оказался около Ворот в тот момент, когда материализовалась якса. Ее природа проявилась немедленно.., это углеводородное излучение. Полагаю, я выразился понятно. Ужасно трудно манипулировать концепциями, чтобы сделать их доступными для понимания. Улик кивнул. - Не важно. Меня интересует другое. Например, почему вы предпочли контактировать именно со мной, а не с кем-нибудь другим, и почему идете против собственного правительства? И конечно же, сможете ли вы выполнить наше задание и почему решились на это? - Долгая история, - усмехнулся Гискайнд. - Что касается первого вопроса, то известно, что вы противостоите яксам, а значит, и Торшанду, который связался с ними. Кустистые брови Ортеги взлетели вверх: ага, сказал он мысленно, это уже кое-что. - Что касается властей, - продолжал Гискайнд, - это давняя югашская традиция - выступать против собственного правительства. Глупая игра при любых обстоятельствах.., правительство не имеет реальной власти, гексагоном правят деловые кланы. Нет, правительство здесь вообще ни при чем, это точно. - Тогда кого же представляет Торшанд, деловые круги? - предположил Ортега. - Вовсе нет, - ответил югашец. - Торшанд является представителем.., а, дайте-ка подумать.., термины, термины.., полагаю, самым правильным будет церковь, хотя, если говорить откровенно, именно это понятие может ввести вас в некоторое заблуждение. В конце концов то, что я имею в виду, тоже организованный культ, основанный на догматической вере, требующий от поклонника некоторого фанатизма. Ортега обдумал слова, которые только что услышал, - Культ - для меня этого вполне достаточно. Не имеет значения, во что они верят.., или это каким-то образом относится к делу? - Совершенно верно, - откликнулся Гискайнд, - в свое время они имели огромную власть. Когда в Мире Колодца еще появлялись марковиане, эти деятели вырвались за пределы Югаша и сумели захватить их тела, они распространяли свою веру и власть культа, можно выразиться и так. Они-то и стали совершенно определенно причиной нашей политической и социальной изоляции, они до сих пор считают остальные разумные существа чем-то вроде инструментов, например, как это устройство для перевода. Послушать их, так мир только для того и создан, чтобы югашцы использовали его и получали наслаждение. - Так вы можете читать мысли существа, тело которого захватили? - нервно перебил Ортега. Кристаллическое существо вздрогнуло. - Вы не поняли. Югашцы могут разрушать мозг, хозяина тела превратить в калеку, сделать невменяемым. Они могут чувствовать то, что испытывает объект - секс, мазохизм, садизм, все что угодно, и ничто не нанесет вреда югашцу, который сидит внутри. Они даже могут искусственно вызывать у хозяина различные эмоции, стимулируя соответствующий участок мозга. Это самый верный способ разузнать, что где находится и как функционирует. Серж Ортега невольно вздрогнул. - И как часто вы это проделываете? - забросил он пробный шар, чувствуя себя не в своей тарелке. - Большинство югашцев никогда этого не делают, - заверил его Гискайнд. - К тому же процентное отношение порядочных людей и подлецов в Югаше абсолютно такое же, как и в любом другом гексе. Я догадываюсь, о чем вы сейчас подумали. Некоторые страхи из прошлого многих народов наверняка связаны с деятельностью югашцев, мы медленно размножаемся, а во враждебной среде вообще не можем иметь потомства. Честно говоря, мы весьма малочисленная раса. От такого заявления легче не становилось, но оно все-таки немного успокаивало. Ортега не стал вдаваться в подробности. - Значит, теперь этот ваш культ не в моде, и правительство не обладает реальной властью. Так кого же вы тогда представляете? С подобными объяснениями у Гискайнда трудностей не возникло. - Как я уже сказал, Югашем управляют бизнес-кланы, и некоторым, например, мне, слишком тесно в пределах родного гекса. Нам некуда тратить энергию, мы постоянно остаемся на одном и том же уровне. Мой бизнес настолько далек от вашего образа жизни, что я даже затрудняюсь объяснить вам его содержание. Но есть огромное множество гексов - в основном в северном полушарии, правда, несколько было обнаружено и в южном, где наши способности наверняка найдут достойное применение. Однако из-за последствий культа.., вернее, из-за его последователей и из-за эмбарго, которое длится уже так долго, что воспринимается как нечто само собой разумеющееся, мы не можем ни с кем наладить деловые контакты. Моя компания направила меня с двойной миссией. Во-первых, пресечь выходы Торшанда и его приспешников в другие гексы. Во-вторых, восстановить доверие к Югашу путем тесного сотрудничества с другими расами как на севере, так и на юге, чтобы добиться самых наилучших результатов с благородной целью.., и вместе с тем восстановить прерванные когда-то пути общения. Предложение югашца было очень заманчиво. - Какие вы можете дать гарантии? - почти извиняющимся тоном поинтересовался Ортега. - Я не сомневаюсь в вашей искренности, но... Похоже, этого вопроса Гискайнд ждал и заранее обдумал ответ. - Существует ряд защитных мер, которые не дают югашцу полностью захватить и контролировать чужое тело, - ответил он. - Мы обязательно предоставим вам всю информацию на этот счет. К тому же сам захват - не такое простое дело, как кажется со стороны. Если бы я вдруг сейчас решил оккупировать ваше тело, вы бы наверняка начали сопротивляться, а чем сильнее разум, тем труднее его победить. И если мне даже удалось бы установить контроль, на практике это означало бы, что мне пришлось заново изучить всю вашу нервную систему, чтобы управлять вашим телом, не причиняя ему никакого вреда. И помните, у нас нет пилота, который мог бы управиться с космическим кораблем. Это был самый убедительный аргумент. - Ну хорошо, Гискайнд, считайте, что мы договорились. В посольстве уликов хранится загерметизированное оружие, изготовленное уже много лет назад. Его необходимо проверить и, вероятно, слегка подремонтировать. - Ортега на секунду умолк, словно задумался о чем-то своем, затем добавил: - Вы, конечно, понимаете, что в случае провала операции я намерен уничтожить компьютер, чтобы уже никто никогда не сумел им воспользоваться. Кристаллическое существо дернулось, что, по всей видимости, означало кивок. - Конечно. И, если бы не существовало потенциальной угрозы всему Миру Колодца, было бы самым разумным немедленно взорвать корабль. - Яксам понадобится всего пара месяцев, чтобы завершить комплектовку оружия... - заметил Ортега. - Что вы скажете, если на подготовку будет отпущено тридцать дней? - Согласен, - откликнулся Гискайнд. - А сейчас давайте обговорим все трудности, с которыми нам наверняка придется столкнуться. Полагаю, вы уже беседовали с бозогами? Ортега улыбнулся: - Конечно. Этих маленьких скользких тварей опасно недооценивать. И если мы можем достать пилота, то они должны помочь нам раздобыть корабль. Неожиданно он тяжело вздохнул и, протянув правую нижнюю руку, вытащил из ближайшего ящика толстую папку. На ее обложке было написано "Чанг". "Теперь, спустя годы, я наконец могу оплатить свой долг", - подумал улик и нажал кнопку интеркома. - Слушаю, господин посол, - прозвучал резкий женский голос. - Зуди, прикажи амбрезианам доставить ко мне Мавру Чанг. Они знают зачем. Да, если она пожелает, пусть прихватят заодно и Джоши. - Будет сделано, господин посол, - ответила секретарша. Теперь Ортега чувствовал себя значительно лучше. Он двадцать два года ждал этого момента, и наконец - свершилось. ГЛАТРИЭЛЬ Пармитер непрерывно стонал. Почти вся верхняя половина его тела была закована в твердый тяжелый панцирь. Грун, сильно обгоревшая большая ящерица, жалобно выглядывал из-под нагромождения повязок, охватывающих не только его спину, но и левый бок. - Эй вы, заткнитесь оба! - фыркнул Док, по счастью, отделавшийся только легким испугом. - Проклятие, если бы Грун не налетел на меня точно сумасшедший, я бы ее наверняка зацапал! - Скажи спасибо, что на тебя не попало это чертово горящее масло! Ты даже представить себе не можешь, что значит сильно обгореть! Да у меня просто хвост отваливается! - со злостью выпалил Грун. - Может, сунуть тебе в морду факел? Посмотрим тогда, в какую сторону ты побежишь! - Ладно, хватит вам, успокойтесь! - вставил Пармитер раздраженно. - Перебранки ни к чему хорошему не приводят. Нам посчастливилось унести оттуда ноги, и в нашем распоряжении по-прежнему приличный корабль с командой отъявленных головорезов. Задача та же: как схватить Чанг? - А почему бы нам не заняться чем-нибудь более безопасным? - огрызнулся Грун. - Черт побери, пиратство и грабежи не приносят таких доходов, но я всегда уверен, что меня наверняка никто не поджарит! - Мы не можем бросить такое дело, и почему, вы прекрасно знаете! - нетерпеливо отпарировал Пармитер. - Если все будет так, как надо, мы получим не просто отличные деньги, мы в них будем купаться. Вы же не идиоты, сами знаете, кто в состоянии нанять отличный корабль, заплатить круглую сумму команде, оснастить экспедицию, и все только для того, чтобы заполучить какого-то паршивого мула. Это может быть только правительство гексагона. Правительство, черт побери! И они точно отъявленные мерзавцы, коли прекрасно знали, где нас найти, кто мы такие и чем занимаемся. И если это действительно так, то деваться нам некуда, даже если мы сбежим от них в северное полушарие, даже если затеряемся там сред

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору