Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Саберхаген Фред. Берсеркер 1-11 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  -
ать его под суд... Как следует поразмыслив, Лескар согласился с хозяином. Некому было больше выполнять роль политического советника у Принца, поэтому старый слуга и взялся за эту работу, выполняя ее с не меньшим рвением, чем свои прямые обязанности. - Да, вообще похоже на то, что под суд они его все-таки отдадут. А вы, Ваша Светлость, собираетесь еще с этим Ченом встречаться, разумно ли это? - А какая будет польза в отказе? Как я еще смогу узнать, убивал он или не убивал Императрицу? Кстати, не отрицает ли он своей вины? - Понятия не имею, мой господин. - Мм да... Кто бы ни был на самом деле этот Чен, и что бы он там не рассказывал, я твердо уверен, что наши гостеприимные хозяева вскоре пожелают организовать нам встречу. Им будет любопытно проследить за тем, как мы друг на друга отреагируем, а потом уж они решат - замешан ли я в этом... Спасибо тебе, добрый Лескар, что вовремя предупредил. Все это означает скорые перемены для всех нас, вне всякого сомнения, и в самое ближайшее время. Лескар, как всегда, воспринял благодарность хозяина с чувством легкого замешательства. - Ваша Честь, желаете отправиться в город сейчас же? - Нет. Не стоит торопить мое появление на сцене. И поменьше суеты. Отправляйся обратно. Я хочу побыть один и еще немного подумать. - Он опять посмотрел на древнюю надпись. - Возможно, я решу, что мне здесь делать дальше. Если я буду теперь еще хоть чем-то заниматься. - Да господин, я постараюсь еще что-нибудь разузнать. - Давай, давай. И если вдруг Темплары скажут тебе, что очень торопятся поговорить со мной, сообщи, что они без труда найдут меня здесь. Через минуту флаера с Лескаром уже не было. Хариварман остался один на один с незримым присутствием дарданианцев, но эти туманные призраки рассеялись как дым, сделав воображаемое общение с ними невозможным. Глядя сквозь прозрачный пластик укрытия, Принц видел, как погасли последние фантастические отражения бытовых огней машины Лескара. Теперь только его собственные светильники сдерживали натиск Великой Тьмы. "Императрица мертва. - Сбывались самые мрачные из его предчувствий. Его заклятые враги, Рокелор и его банда теперь точно постараются от него навсегда избавиться". Не ясно только одно: как лучше всего вести себя с врагами сейчас, чтобы лишний раз не накликать их гнев?" Чем больше он об этом думал, тем меньше понимал. Он уже жалел, что не поддался на уговоры Лескара совершить побег с Радианта еще два года назад. Постепенно Принц вернулся к своим археологическим изысканиям. Он старался убедить себя в том, что когда занимаешься всеми этими промерами, фотографированием, записями - думается легче, но через пару минут понял, что работать не в состоянии. Он больше не мог убеждать себя в том, что энергия его должна быть обращена на эти поиски. Каждым делом надо заниматься профессионально, а он уже больше не чувствовал себя профессиональным археологом. По крайней мере сегодня. А день завтрашний вдруг стало трудно предсказать. Без лишней суеты Принц облачился в скафандр. Затем выпустил из пластикового убежища воздух, скатал его и упаковал его в багажник флаера. Машина стояла у входа очень узкого тоннеля, в который более крупная техника уже не могла протиснуться. Как гласили древние надписи - Сабель пользовался аппаратами сходного типа. Они изготавливались более зауженными, учитывая тесноту здешних коридоров. И хотя занятие археологией внезапно перестало интересовать Принца, он знал, что еще будет по нему тосковать. Даже если вся эта история закончится его триумфальным возвращением к власти, а такая возможность не исключалась, он будет тосковать по этому занятию. Но сейчас он даже не был уверен в том, что возобновит его с утра. Хариварман уже почти упаковал все свое снаряжение в машину, когда болезненное чувство какой-то незавершенности внезапно охватило его. Принцу стало не по себе. В этой части прохода были двери, которые он уже давно собирался открыть. Опыт изысканий подсказывал ему, что за ними обязательно будет две комнаты или один большой зал. Что бы там ни скрывалось, оно еще оставалось неизученным. Принц подумал: "А ведь эти двери ведут в палаты, в которые со времен дарданианцев еще никто не входил". И не было нужды опять распаковывать укрытие или перетаскивать снаряжение из машины. На сегодня хватило бы и чисто визуального беглого осмотра этих комнат. Если он увидит там нечто особенно любопытное, то в следующий раз вернется сюда во всеоружии. Хариварман извлек из сумки подходящий инструмент и слегка оттолкнувшись проплыл в невесомости прямо к растрескавшимся дверным створкам. Дверь представляла собою прекрасный образец художественного литья, но ничего похожего на замок он на ней не обнаружил. На всякий случай, оглядевшись вокруг, он слегка потянул дверь на себя и убедился, что она все-таки каким-то образом плотно закрыта. "Наверно приржавела за прошедшие века", - подумал Принц. Вскоре за дело взялся, предусмотрительно взятый Хариварманом, портативный отбойный молоток. И в конце концов дверь распахнулась. Взору Принца предстала абсолютно темная комната. Хариварман включил прикрепленный к шлему фонарь, и поток света выхватил из тьмы невероятно огромный зал, совершенно не типичный для данной части Крепости. Была там и еще одна дверь, вероятно, для прохода в смежную комнату. Вне всякого сомнения, когда-то здесь функционировала искусственная гравитация... Некоторое время Принц стоял затаив дыхание. Вначале ему показалось, что большой зал пуст. Но это было не так. У противоположной стены, забилась в угол, словно обороняясь от загнавшего ее туда невидимого врага, небольшая, в сравнении с размерами помещения, машина. Металл из которого она была сделана, тускло мерцал во тьме, словно старинные боевые доспехи. Машина была вовсе не такой уж и маленькой, размером почти что с флаер, только совсем другой формы. Даже при такой маленькой силе тяжести как здесь, машина покоилась на полу и была так же неподвижна, как и каменные блоки стен. Машина уже давно не работала. Это Принц понял с первого взгляда, в противном случае - Хариварман был бы уже мертв. И это был не андроид. Присмотревшись он понял, что эта штучка все-таки будет поменьше его флаера, однако, гораздо больше человека. По виду она больше напоминала насекомое или какое-то непонятное средство передвижения, но на простейшую боевую технику даже и близко не походила. Очертания ее корпуса предполагали способность к полету в космосе, а характерная выпуклость в основании корпуса, окруженная белизной шести огромных, согнутых и неподвижных паучьих ног сразу же заставляла вспомнить про корпуса спасательных ракет звездолетов людей. Все это говорило о наличии в этой конструкции межзвездного микропривода. Можно было еще сомневаться в деталях, но главный факт был на лицо. Принц Хариварман не сомневался в том, что обнаружил реликтового берсеркера, одного из тех, о существовании которого Темплары и все остальные представители Человечества даже и не подозревали. Глава 5 Когда Чен пришел в себя после обморока, командира Базы уже не было. Теперь его окружали совсем другие, одетые в форму Темплары, тащившие его куда-то по коридору. Как только Чен пришел в себя, он сразу же стал громко возмущаться. - Вы только послушайте, это же безумие считать, что я убил Императрицу! Зачем мне это делать? Я просто хотел заставить ее вернуть из ссылки Принца! Я даже не знал, что ее убили, пока не попал сюда. Никто с ним не спорил ни по этому, ни по какому другому вопросу. Однако, никто с ним ни в чем и не соглашался. Похоже, они вообще его не слушали. В данный момент они просто хотели его куда-то запихнуть. По коридору они втащили Чена в небольшую комнатенку и бросили его на солдатскую койку. Там он и лежал под бдительным взглядом своих немых стражей, пока в комнату не вошло еще двое людей. Это были медики, и они спешно обследовали подозреваемого. Осмотр занял не более пяти минут, и очевидно, не выявил ничего, требующего врачебного вмешательства, ибо тотчас же обвиняемый продолжил свой путь, все под той же усиленной охраной, и обращались с ним ничуть не лучше и не хуже прежнего. Чен был почти уверен в том, что теперь его швырнут прямо в какую-нибудь военную тюрьму. "Интересно, называют ли до сих пор Темплары свои подземелья - "складом", как пишут об этом в приключенческих историях?" Но комната, в которой он вскоре оказался, была гораздо уютнее, чем он предполагал, и, явно, не относилась к какому-либо тюремному комплексу. Более того, окружающая обстановка скорее напоминала комфортабельный отель. Наконец один из младших офицеров нашел время объяснить Чену, что впредь до особого распоряжения он будет содержаться здесь. - Что это значит? Я арестован? - Я не ясно сказал - содержаться здесь. - Я понимаю, но означает ли это, что... Офицеры, включая того, что говорил с ним прежде, уже успели покинуть помещение. Чену ответил сержант: - Формально вы еще ни в чем не обвиняетесь. Команда которая привезла вас сюда, не может обвинить вас, потому что все, что им стало известно, они услышали уже после того, как стартовали с Салютая. - Но когда же я смогу отсюда выйти? - обратился он, теряя надежду, глядя вслед уходящему военному. - Я не знаю, - теперь ушли все, кроме ответившей Чену молодой женщины в темпларской форме. Она оставалась у дверей, очевидно охраняя доверенный ей пост. Ответ ее был крайне неуверенным, что подтверждало ее неосведомленность в таких делах и неопытность, которую она даже не пыталась скрыть. Небольшого роста, с фигурой, достойной восхищения, она, явно, имела в роду предков из черных рас. Именная бирка на груди гласила, что ее зовут Ольга Хазар. Она все еще стояла в проходе и было очевидно, что Ольга тоже собирается выйти и закрыть за собою дверь. Чен выпрямился на стуле и спросил: - Вы собираетесь меня здесь запереть? - одновременно подумав: "Странно, что на посту они оставили лишь одного неопытного солдата, а дверь до сих пор еще не закрыта..." Она не замедлила с ответом: - Да, таков приказ. Вы ведь не собираетесь покончить с собой? Если вы суицидны, то за вами нужен глаз да глаз. - Убить себя? - на мгновение Чен лишился дара речи. Он сразу не нашел нужных слов, чтобы прокомментировать подобное предположение. - О, если б я хотел умереть, поверьте мне, я не стал бы так далеко забираться. Внезапно Чен заметил, как в проеме двери что-то промелькнуло, и за спиною Ольги Хазар остановился какой-то крохотный экипаж на воздушной подушке. Видно, никто и не собирался оставлять ее здесь одну, как могло показаться на первый взгляд. Ольга повернулась, чтобы посмотреть кто прибыл, и через секунду вытянулась по струнке, отдавая честь. Чуть позже в дверном проеме показалась светлая головка командира Бленхайм. Чен вскочил и попытался вытянуться по стойке смирно. Она спросила: - Ну что, лучше себя чувствуете? - Да, мэм, благодарю. Но, послушайте, командир, я никого не убивал, тем более Императрицу! Отчего все думают, что это дело моих рук? Бленхайм обеспокоено покачала головой: - Призывник, мне трудно угадать с такого расстояния были ли вы замешаны хоть в чем-то из того, что произошло на Салютае. Все, что мне известно, это то, что тамошние власти желают допросить вас по поводу совершенного преступления. Очевидно, кое-кто на Салютае считает вас причастным к этому. Поэтому вы будете содержаться здесь, пока не поступит дополнительная информация. Прежде вы ни в чем не обвинялись? - Похоже, кому-то там выгодно, - прошептал Чен, - чтобы все считали преступником именно меня. - Не исключена и такая возможность, - глубокомысленно согласилась командир Бленхайм. - И кому бы это могло быть выгодно? - Я не знаю, мэм, не знаю, кому и зачем это понадобилось. Но вдруг его осенило, причина стала для него очевидной. - Все это, наверняка, как-то связано с Принцем, не так ли? Мне кажется, что некоторые из его врагов не остановятся ни перед чем. Если у командира и были какие-то политические симпатии или определенное отношение к Принцу, она все равно оставила их при себе. Она пристально смотрела на Чена, словно ожидая, что он скажет еще что-то. Чен не знал - повредило или помогло ему то, что случайно сорвалось у него с языка. Он смотрел по сторонам. Несколько ободренный ее вниманием, Чен спросил: - Мэм, пожалуйста, скажите, неужели мне не удастся из всего этого выпутаться? - Мы собираемся провести здесь что-то вроде маневров, так что вам придется провести здесь не один день. Ведь военная подготовка обязательна для всех, находящихся на Радианте. Вы не будете исключением. В противном случае, я не смогу вам помочь, по крайней мере, сейчас. За пределами комнаты звучал механический радиоголос. Похоже он исходил из переговорного устройства на машине, которая стояла по ту сторону двери, и когда командир Бленхайм повернулась, чтобы уйти, курсант Ольга Хазар вновь отдала ей честь. Вскоре до Чена долетел приглушенный голос командира, запрашивающей: - Это что, другой корабль? - Последовал радиоответ, который практически тонул в шуме и треске. А затем дверь комнаты с шумом захлопнулась, но прежде Ольга Хазар бросила на Чена прощальный, исполненный некоторого сочувствия взгляд, после чего решительно повернула ключ в замке с другой стороны. Глава 6 Прежде чем вновь забраться в свой флаер и вернуться в город, Принц распаковал кое-что из своего исследовательского оборудования, которое он еще несколько минут назад тщательнейшим образом собрал, и сложил весь этот крайне полезный инструмент в ближайшем пустом помещении. Комната, которую он выбрал для этой цели, мало чем отличалась от других пустых камер вдоль коридора, где он только что совершил величайшее из открытий. Хариварман сделал этот склад для инструментов и спасательного снаряжения прежде, чем в его голове сложился хорошо продуманный план. Пока это было всего лишь предчувствие, что по прибытии в город ему понадобиться веская причина для того, чтобы снова вернуться сюда. А причина казалась ему вполне веской: нужно забрать оставленное снаряжение. Он пока еще до конца не осознавал почему, возможно очень скоро, ему придется давать подробный отчет о своих передвижениях. И конечно же, он будет в состоянии продемонстрировать любому, кого отправят за ним следить, что истинной причиной его возвращения сюда были именно эти невинно лежащие в пустой комнате инструменты, а не то, что таил мрачный зал совсем рядом. Ему показалось, что все это очень похоже на позиционный ход в шахматной партии, совершаемый по воле инстинкта опытного игрока, когда еще совершенно не ясны его тактические преимущества. Сложить инструменты в комнате большого труда не составляло. Затем, предавшись мрачным размышлениям, Принц еще раз решил посмотреть зал, где обнаружил "это". У дальней стены таился, готовый к смертельному рывку, берсеркер. Конечно же, это его металлические насекомоподобные ноги создавали такой эффект. Какая-то выпуклость, увенчивающая эту кучу железа, вероятно, служившая берсеркеру головой - если у них вообще были головы - была чуть скошена, а из центра этого подобия головы на Харивармана таращились круглые линзы. Похоже, берсеркер с интересом разглядывал своего нежданного визитера. Бросив на него прощальный взгляд, Хариварман плотно закрыл дверь. Быстро забравшись в свой корабль он сразу же направился в город. Принц был человек впечатлительный, по крайней мере, в определенные моменты. Вот и сейчас ему казалось, что он чувствует на себе этот тяжелый взгляд мертвых линз, сверлящих его спину. Он плавно вел свой флаер, перейдя полностью на ручное управление и создавая для конспирации видимость того, что по дороге домой он решил еще раз тщательно осмотреть стены этих проходов, расшифровать кое-какие надписи и отметить местонахождения любопытных древностей. Но на самом деле голова Принца в это время была занята совсем другим. Сам того не замечая он вел флаер в город по совершенно новому маршруту, Он спешил не к дому, где жил вместе с Лескаром, а прямо на Темплар-Базу, где собирался немедленно доложить о своем открытии. Это было естественной реакцией. Доложить о берсеркере-машине любого вида было не только обязательным требованием по любому из человеческих законов, это было единственным, что мог сделать достойный гражданин Галактики. Сообщить о найденном берсеркере так же обязательно, как заявить о неразорвавшейся бомбе, если вдруг случиться когда-нибудь на нее наткнуться. Однако он не особенно спешил. Что-то подсказывало ему, что он должен все очень хорошо обдумать. Даже беглого взгляда на обнаруженную берсеркерскую единицу было достаточно Принцу, чтобы понять: механическое чудовище не особенно сильно пострадало в древней Битве. Вне всякого сомнения, оно попало на Радиант с волною последнего нашествия берсеркеров, атаковавших Крепость несколько веков назад. Конечно же, оно было повреждено, так как не работало. Вполне возможно была повреждена какая-то часть электронного мозга. Но было так же очевидно, что большая часть смертоносного устройства вполне исправна. Подробно восстанавливая в памяти увиденное (то, что он никогда уже не сможет забыть), Хариварман пришел к выводу, что, судя по всему, это какой-то тип усовершенствованного наземного берсеркера, который вполне мог функционировать как небольшой автономный звездолет, созданный для космической эскадрильи извечных врагов Человечества, коварно напавших на Крепость. Внезапно Хариварман сбросил скорость и вывернул из узкого корабельного канала в более широкий проход. Он слишком быстро добрался до Города. Ему все-таки надо было хорошенько подумать, прежде чем там появиться. Его мысли теперь были сосредоточены нижней части берсеркера. Мысленно вспоминая, он все больше убеждался в том, что эта штуковина оснащена межзвездным приводом. Конечно, двигатель в таком маленьком корпусе должен быть элементарно простым и мало чем отличаться от двигателей на спасательных ракетах больших звездолетов принадлежащих людям. Каким бы он там ни был, Принц Хариварман знал одно: двигатель берсеркера может еще вполне быть в рабочем состоянии, а если так - его можно использовать в качестве одного из средств для побега отсюда. Приложив некоторые усилия он и Лескар запросто могут стать владельцами средств передвижения, в мгновение ока способного унести их прочь от Радианта. И если даже не на дружественную им планету, то, по крайней мере, на оживленные космические пути, где, войдя в нормальное пространство, они могут подать сигнал бедствия, и очень скоро будут подобраны дружественным кораблем. Подобный побег осуществить будет нелегко, а степень риска остается предельно высокой. Опасность подстерегает на каждом шагу. Для начала было необходимо взять в расчет систему астронавигации, точнее ее полное отсутствие. В худшем случае, подобный план побега может стать самоубийственным. А подготовка к нему отнимет массу времени и сил. И для того, чтобы иметь даже минимальный шанс на успех, Хариварман должен будет вовлечь в это дело Лескара. А времени уже, вероятно, не остается... Теперь, если Императ

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору