Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Орлов Алекс. Застывший огонь -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  -
попасть в место старой пробоины, становилась все выше. Джеф был настолько поглощен отражением атак с левого фланга, что сначала даже не понял, что кричал ему Бадди: - Джеф! Или как тебя там?! У меня заклинило поворотный механизм!.. Смотри справа, Джеф!.. От резкого поворота завизжали приводы, и Джеф открыл огонь по штурмовикам, наседавшим на башню соседа. Его реакция была столь быстрой, что первый же "гермес" получил пробоину в пилотскую кабину. Неуправляемая машина задрала нос и врезалась в борт атакуемого корабля. В момент удара сдетонировал боекомплект, и штурмовик взорвался в пятидесяти метрах от башни Джефа. Наконец заработали пушки Бадди, и Джеф вернулся к своему левому флангу. И снова ему пришлось отгонять разозленных "гермесов", не давая им возможности стрелять прицельно. Вдруг Джеф почувствовал сильное головокружение, и очередные снаряды легли в стороне от пронесшегося штурмовика. Однако Мэнсон быстро взял себя в руки, и следующий противник лишился левой плоскости. - О нет, только не это! - крикнул в наушники Бадди. "Еермесы" как будто растворились, и их нигде не было видно. Джеф осмотрелся, но ничего страшного не обнаружил - никакой опасности, поэтому удар ракеты в борт судна застал его врасплох. Джеф подлетел в кресле и разбил о пушку лоб. - Ты жив, приятель? - послышался голос Бадди. - Да как будто жив, - отозвался Джеф. - И даже вижу... В этот момент новый удар потряс корпус корабля. А вслед за этим, не давая стрелкам опомниться, снова появились упрямые "гермесы". Едкий пот попадал на рассеченный лоб и вызывал сильное жжение, однако эта боль помогала Джефу преодолевать накатывавшиеся на него приступы головокружения. "Да что это я? Заболел, что ли?.." - негодовал Джеф и продолжал стрелять по проносившимся штурмовикам. Наконец в налетах стервятников возникла небольшая пауза, и Джеф, воспользовавшись случаем, снял со стены баллон с аварийной пеной. Он залил старую заплатку новым слоем замазки, и огонек датчика декомпрессии тут же погас. Передышка была очень кстати, но, как и предыдущая пауза, она принесла новые напасти. Целая группа закованных в броню "минеров" появилась со стороны белой звезды и, игнорируя зенитный огонь, начала сбрасывать донные мины. Вращаясь, словно гигантские консервные банки, мины летели прямо на судно, и теперь Джеф и остальные стрелки первого сектора сосредоточили огонь только на них. Все понимали, что три-четыре этих устройства могли добить корабль, несмотря на все его огневые возможности. Черепашки - "минеры" разбросали смертоносные заряды и ушли к своей базе, а стрелки продолжали вести огонь, обливаясь потом и стараясь не думать о том, что будет, если мины доберутся до судна. - Внимание, в секторе два - мина... - объявили по общей связи. - Аварийной команде немедленно прибыть в сектор два... Джеф прикинул, что второй сектор где-то там, у него за спиной. И в этот момент прямо на прозрачный колпак шлепнулась донная мина. Мэнсон начал отчаянно крутить башню, но мина оставалась на месте и спокойно выполняла заложенные программой действия. Ее ножки плотно встали на бронестекло в полуметре от лица Джефа, затем отскочила защитная шторка, и на стрелка взглянули рубиновые глаза лазерного бура. Опомнившись, Джеф быстро пригнулся, и в ту же секунду лазерные лучи прошли сквозь стекло и остановились на спинке кресла. Рабочий бур начал вращаться, и лазерная пила стала вырезать на кресле аккуратную десятисантиметровую пробоину. Быстро мелькавшие острые лучики слились в законченную цилиндрическую форму и разделались с креслом в пять секунд, а затем принялись вгрызаться в пол. Металл начал поддаваться, и на его раскалившейся поверхности задымилось разлитое масло. Медлить было нельзя, и Джеф стал засыпать пол еще не остывшими поддонами. А бур все вращался, и его лазерные нити продолжали сплетать сложный узор. - Эй, сосед, - раздался голос Бадди, - ты живой? - Живой... - осторожно ответил Джеф, подбрасывая все новые поддоны. - Внимание! В районе первого отсека работает донная мина! Внимание!.. - прозвучало запоздалое предупреждение. - Ты слышал, сосед?! - забеспокоился Бадди. - Сейчас дыра будет!.. Где же эта тварь примостилась, а? Надо что-то делать!.. - Успокойся, Бадди... Она здесь. - Где здесь? - Прямо на моем колпаке... - Да?! - воскликнул Бадди. - Но он же вроде прозрачный... - Он-то прозрачный, а вот кресло - нет... - И чего ты там делаешь?.. - Нагребаю побольше поддонов.... Неожиданно на Джефа накатил новый приступ головокружения, а перед взором явственно проступило лицо Аюпы. "Я же обо всем забыл!" - опомнился Джеф, и в ту же секунду яркая вспышка озарила опустевшую кабину. - Ну и как у тебя получается, сосед? - спросил Бадди. - Эй, сосед, ты чего не отвечаешь?.. 77 Ярко пылавший фон стремительно менял свои цвета, а в ушах Джефа стоял все нарастающий свист. Его тело содрогалось от ужасной вибрации и, казалось, вот-вот должно было разорваться на части. Внезапный всплеск звуков, запахов и ощущений резко ударил по всем рецепторам организма. Джеф громко вскрикнул и открыл глаза. Открыл и тут же прикрыл их руками - даже слабый свет раннего утра показался ему ослепительным. Мэнсон сделал первый вздох и сразу зашелся хриплым кашлем, как будто хватил ядовитых паров. Ветер пошевелил листья кустарника и заставил Джефа схватиться за уши. Через какое-то время боль и мучительное давление на все части тела начали отступать. Джеф полежал под навесом, пока не почувствовал себя лучше, а потом осторожно открыл глаза... Первое, что он увидел, был Аюпа. Лицо старика выглядело строгим, но вместе с тем на нем читалось явное облегчение оттого, что Джеф все-таки возвратился. - Сколько же я отсутствовал? - полушепотом спросил Мэнсон. - Долго, Жефа, - ответил Аюпа. - Так долго, что это опасно даже для опытных ночных охотников. Я уже и не надеялся, что ты сумеешь вернуться... - А что же... - Тут Джеф закашлялся и, прочистив горло, продолжил: - Я что, мог бы остаться там навсегда? - Это еще полбеды. Ты мог раствориться среди звезд. Такое бывает... - сказал Аюпа. - Спроси Тамила, когда-то он сам едва не растворился. Нам с трудом удалось возвратить его пустое тело, и потом он еще две недели лежал в темном мешке, пока не возвратился весь. Стоявший рядом с Аюпой Тамил утвердительно кивнул головой. - А где все остальные? - спросил Джеф, оглядываясь по сторонам. Кроме Аюпы и Тамила, рядом с ним никого не было. - Все давно уже разошлись и отдыхают. - Понятно... - тупо кивнул Джеф. - Ты с кем-то дрался? - спросил Аюпа. - Твой лоб разбит, а на ногах солдатские ботинки... - Это ботинки Тьери... - пояснил Джеф происхождение обуви. Потом понял, что Аюпе это ни о чем не говорит, и добавил: - Тьери был мертв, и я снял с него ботинки... Аюпа и Тамил переглянулись. - Без ботинок мне было нельзя, потому что из пушки сыпались раскаленные поддоны, и прямо мне на ноги. Вот смотрите... - И Джеф стал показывать ожоги, которые остались на его лодыжках - Такова суть "злых людей", Жефа, - развел руками Аюпа - Ты мог выбрать любое подходившее тебе место - мирные торговые суда, большие красивые станции, но ты оказался в самом пекле совершенно чужого для тебя конфликта. Драка - это ваш образ жизни. Образ жизни "злых людей"... - Аюпа тяжело вздохнул и, повернувшись к Тамилу, сказал: - Проводи его до хижины. Пусть он отдыхает. Отдав распоряжение, старик повернулся и вышел из-под навеса. Джеф посмотрел ему вслед, а затем и сам поднялся на ноги. "А ботинки-то, кажется, жмут..." - подумал он, осторожно ступая вслед за Тамилом. 78 В каком районе города он оказался, Фрэнк не знал. Во все стороны от дома тянулись бесконечные чахлые кустики, и, скорее всего, это жилище стояло на каком-нибудь болоте. На Хингане, теперь Фрэнк был в этом уверен, вся жизнь сосредоточивалась только вокруг болот. Двухэтажный дом, в котором теперь жил Фрэнк и некоторые из людей Янга Бристоля, был собран из товарных контейнеров. В другом месте это считалось бы сараем из гофрированного железа - такие обычно строили бездомные, жившие на городских свалках. Но здесь подобное жилье считалось признаком очевидного достатка. На третий день пребывания не то в гостях у Бристоля, не то у него в плену Фрэнка позвали на допрос, хотя названо это было совещанием. - Пойдем, Кертис, тебя зовет Янг. На совещание. - сказал Бино Маршак, который все эти три дня не сводил с гостя глаз. - Отлично, Бино, - улыбнулся Фрэнк, всем своим видом показывая, что он готов сотрудничать. Вслед за Маршаком он спустился на первый этаж, где в самой большой комнате, именуемой холлом, уже сидели Янг, Адольфус Ремер, Динго и еще два незнакомых Фрэнку человека Увидев Фрэнка, Бристоль растянул губы в улыбке, но его глаза смотрели напряженно. - Рад видеть тебя, Кертис. Отлично выглядишь... - Ты тоже, Янг, - в тон хозяину ответил гость, намеренно опуская обращение "мистер Бристоль". - Наконец-то ты решил обсудить дела. А то я уж думал, что у вас на Хингане вечные каникулы... - Ты держишь нас за лентяев, Рэй? - включился в игру Ремер. - Да нет, свое непонимание я склонен списать на незнание местных обычаев, - миролюбиво пояснил Фрэнк и без приглашения уселся на свободный стул. - Вот, Кертис, это новые для тебя люди. Тэд Амаретто и Эскот Леви. Они мои большие друзья и имеют свои глаза и уши на всем Хингане, - представил незнакомцев Янг. - Вижу, что вы основательно подготовились, думая, что я сижу на мешке с деньгами. Откуда такая уверенность? - спросил Фрэнк. Янг и Ремер переглянулись, потом Адольфус снял свою шляпу и ответил: - Как нам удалось выяснить, ты действительно привез на Хинган почти полтора килограмма бриллиантов - это во-первых. Через "Аэропост-банк" тебе переслали шестьдесят тысяч кредитов - это во-вторых. И в-третьих, с помощью Динго ты хотел нанять людей. - Но позвольте, господа, - развел руками Фрэнк, - если вы не полицейские, то какие ко мне могут быть претензии? Нет, я, конечно, понимаю ваш интерес, но при всей скромности жизни на Хингане я не думаю, что шестьдесят тысяч кредитов - это те самые деньги, из-за которых вы так разволновались. - Дело не в этом, дорогой Кертис, - заговорил Янг, - дело в том, что кто-то направил тебя сюда, а потом прислал тебе денег. При этом тебе дали с собой небольшой сверточек с камнями - он, между прочим, потянул на восемьсот тысяч. Все это говорит о том, дорогой Кертис, что здесь задействована достаточно солидная организация. А солидная организация подбирает себе соответствующие дела. Не маленькие дела, Кертис... - Подчеркивая последние слова, Бристоль поднял вверх указательный палец, на котором засверкал огромный перстень с красным камнем. Фрэнк невольно обратил на него внимание. Возникла небольшая пауза, в течение которой Ремер снова надел свою шляпу, а новые люди - Амаретто и Леви - обменялись многозначительными взглядами. Фрэнк по-прежнему вежливо молчал, и Янг Бристоль продолжил: - Ты же видишь, Кертис, что мы можем тебе помочь, так стоит ли грести все "бабки" под себя? Тем более что без нас тебе все равно не обойтись... - Хорошо, какие ваши условия? - согласно кивнул Фрэнк и важно положил ногу на ногу. - Эй, Кейси! Неси выпивку! - крикнул Янг, и в холл вошел длинный охранник с серебряным подносом. На подносе стояло несколько бутылок, наполненных разноцветными жидкостями, однако этикетки на них отсутствовали. Фрэнк тут же заподозрил, что и здесь не обошлось без каких-нибудь спиртовых жучков. - Условия мы предлагаем самые хорошие, Кертис. Будь спокоен... - подставляя свой бокал Кейси, пообещал Янг. - Тебе чего налить? - спросил он, изображая радушного хозяина. - Что-нибудь приготовленное без использования жучков, - попросил Фрэнк, думая, что своим замечанием оскорбит аборигенов Чипиеры, но никто не сказал ни слова, а Кейси налил Фрэнку зеленоватой жидкости. Горовиц принял бокал и понюхал содержимое. Затем посмотрел на свет и пришел к выводу, что это вполне обычное спиртное. - М-м-м, хороший вкус... - кивнул он, сделав первый глоток. - Что это такое? - Это очень ценный продукт, - сказал Ремер. Сам он пил жидкость цвета вишни. - Такой напиток называется "туесе", и он получается перегонкой болотной ваты... - А что такое болотная вата? - спросил Фрэнк, потягивая понравившийся ему напиток. - Это коконы личинок гнилостных мух... Фрэнк отставил стакан и, пожевав губами, пытался убедить себя, что личинки гнилостных мух - это лучше, чем жучки. Однако самоубеждение не срабатывало, и Горовиц предпочел снова вернуться к делам: - Ну так какие условия? - Поскольку тебе нужны люди, то мы их, конечно предоставим и попросим за это десять процентов. - Всего десять? - Да, всего десять, - кивнул Янг - Далее, необходимо найти судно. Даже если оно уцелеет... - Оно уцелеет. Оно обязательно уцелеет, - заверил Фрэнк, играя роль прижимистого партнера. - Пусть так, но все равно меньше пятнадцати процентов брать нельзя... - Нельзя... - подтвердил Адольфус Ремер. Амаретто и Леви сидели молча. - Доставка товара к месту назначения - двадцать процентов, - продолжал считать Бристоль. - И последнее - пятнадцать процентов за то, чтобы вытащить тебя с Хингана... Янг залпом допил свое пойло и, выдохнув, подвел итог: - Всего шестьдесят процентов. При том, что ты будешь на всем готовеньком. - Это точно, - произнес Горовиц. - Но если ты хочешь сэкономить пятнадцать процентов, подожди на Хингане, пока мы все сделаем сами, - улыбнулся Ремер. - Насчет того, чтобы сэкономить пятнадцать процентов, - мысль хорошая. Так я и сделаю, - заметил Фрэнк. - Ты останешься на Хингане? - не удержался Янг. - Нет, я поеду с вами, но вытаскивать меня не нужно. Я выеду как обычный пассажир. - Не мели чепуху, Кертис, - жестко сказал Бристоль, - ты сам прекрасно знаешь, что на тебя составили карту и ввели ее в таможенный компьютер. Стоит тебе назвать имя "Рэй Кертис", как тебя тотчас под ручки передадут агентам тайной полиции и ты встретишься с лейтенантом Гиршемом. Не думаю, чтобы ты об этом мечтал... Молчаливые Амаретто и Леви позволили себе самодовольные улыбочки. - А если я назову другое имя? - А отпечатки пальцев, хиропластика ладоней, хромофиксация зрачков?.. - В этом компьютере на меня никаких данных нет, - категорично заявил Фрэнк и уверенно развалился на стуле. Амаретто и Леви переглянулись, а потом о чем-то пошептались с Янгом. Затем Бристоль снова повернулся к Фрэнку и с явной угрозой в голосе произнес: - Давай без фокусов, Кертис. Я предлагаю тебе честную игру... - На честную игру я согласен, Янг, но зачем навязывать мне ненужные услуги? - Мистер Кертис, - прошепелявил Тэд Амаретто, - если вы все же попадете в полицию, вызволить вас будет очень трудно. Это обойдется уже не в пятнадцать, а в пятьдесят процентов. - Если мистер Бристоль меня не подставит, господа, ваша помощь не потребуется, - сказал Фрэнк, обращаясь к Амаретто и Леви, но имея в виду Янга Бристоля. - Послушай, умник, - ты мне никто. Я мог бы набить твою башку датчиками, и ты бы сам все рассказал, а потом я зашвырнул бы тебя в болото и поехал брать товар... - Ничуть в этом не сомневаюсь, мистер Бристоль. Только ведь я могу впасть в шок. Сделать это во время сканирования пара пустяков, и тогда вам достанется только истекающий слюной идиот. Уверен, что только по этой причине вы все еще разговариваете со мной, а не нашпиговываете датчиками. Или я не прав?.. Фрэнк намеренно набивал себе цену и дерзил Янгу, стараясь спутать все его заготовленные планы. Горовиц хотел, чтобы Бристоль принимал решения в спешке, делал ошибки и в определенной степени становился управляемым. Будь Горовиц с Янгом наедине, он не рискнул бы разговаривать в таком тоне, но присутствие Адольфуса Ремера застраховывало Фрэнка от необдуманных поступков Бристоля. "Пока Ремер сидит рядом, Янг меня не пристрелит..." - рассуждал Фрэнк, изучая лица участников совещания. - Окей, Кертис. Наплевать на таможню, - махнул рукой Бристоль. - Давай о главном: что за товар? - Образцы высоких технологий - первые магнитные фильтры. - Что за фильтры такие? - спросил Ремер, положив шляпу на стол. - Всех тонкостей я не знаю, но эти штуки помогают экономить топливный кобальт. Примерно на семьдесят процентов... - Это впечатляет. - кивнул Ремер. - А где эти фильтры и сколько их? - Они находятся либо на Флоксе, либо на Пиканезо. Их от четырех до шести штук. Каждый фильтр весит от двухсот до трехсот килограммов... - Сколько же стоит это хозяйство и кто его покупатель? - спросил Янг, покручивая на пальце свой перстень. - Мое начальство может выложить за него сто восемьдесят миллионов... - Эта цифра мне нравится, - сказал Янг. - Вот только одно мне непонятно, друг Кертис. Такие ценные железки должны охраняться очень большими силами, а ты собирался взять с собой только нескольких засранцев, что нашел для тебя Динго... - В том-то и фокус, что хранятся эти фильтры не на военном складе, а на генераторной станции, и охрана там обычная. Проект строго засекречен, поэтому мощная охрана исключена - слишком бросается в глаза. - А кто заказчик? Кому ваше начальство продаст эти фильтры? - внезапно спросил Тэд Амаретто. - Я всего лишь организатор-налетчик, мистер Амаретто. Исполнителям моего уровня таких вещей знать не положено. Амаретто посмотрел на Ремера, и тот утвердительно кивнул. - Полагаю, что на этом этапе мистер Кертис больше ничего нам не скажет, - заявил Ремер. - Я правильно вас понял, Рэй? - Как только вы начнете действовать, я, возможно, вспомню что-то еще... - сказал Фрэнк. - На орбите Хингана дежурит наш корабль "Ульрих". Отличное универсальное судно, вполне подходящее для такой экспедиции. Люди и оружие тоже не проблема... Пятьдесят человек нам хватит? - Да, вполне, - кивнул Фрэнк. - Тогда давайте расстанемся еще на денек-другой, и, когда мы все подготовим, вы переберетесь на "Ульрих". А уж все тонкости будете отрабатывать во время перехода. Идет?.. - Я согласен, - кивнул Фрэнк и, поднявшись, в сопровождении Маршака направился в свои покои. - Пойдем и мы, - выбрался из кресла Тэд Амаретто. - Да, а то ведь у нас сейчас служебное время, - подтвердил Эскот Леви. - Кстати, Янг, чуть не забыл - вы привезли мне табак? - Привез, Эскот. Он у меня в кабинете. Не поверите - как приехал, даже не разбирал багаж. А вдруг снова придется бежать?.. Янг Бристоль поднялся с кресла и пошел на второй этаж, где находился его кабинет. Следом за ним увязался Леви. Едва они скрылись за дверью, Адольфус Ремер сказал: - Динго, пойди отлей... - Хорошо, - понятливо кивнул Динго и вышел во двор. Ремер молчал. Молчал и Амаретто. Наконец Ремер взял со стола свою шляпу и нахлобучил ее на голову. - Что предпримем? - спросил он. - Надо сообщать резиденту, - вполголоса ответил Амаретто. - Ну так сообщай. - А подробности - "кто", "где", "когда"?" - Сообщи пока в общих чертах. Тэд Амаретто опасливо огляделся, потом скло

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору