Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Орлов Алекс. Застывший огонь -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  -
возле легкого навеса, стоявшего на краю деревни, начало разгораться светлое пятно. Оно разгоралось все сильнее, а затем в ночное небо ударил яркий столб света. Он жил только долю секунды, а потом растаял, поглощенный ночным мраком. Джеф хотел задать Аюпе вопрос, но с интервалом в пару секунд необычный феномен повторился еще два раза. Предотвращая готовые вырваться вопросы, на плечо Мэнсона легла рука Лалы. Джеф понятливо кивнул и покорно последовал за девушкой. Доведя гостя до его хижины, Лала пропустила его вперед и, придержав циновку, сказала: - Завтра пойдем купаться, Жефа, - от тебя уже плохо пахнет. - Да, конечно. Давно пора... И бритву мне найди, а то я бреюсь тупым ножом... - Хорошо, Жефа. Спокойной ночи. - Спокойной ночи, Лала. Шаги девушки растаяли в тишине, а Джеф, нащупав свою лежанку, с облегчением повалился на соломенный тюфяк. Он чувствовал себя совершенно разбитым. Не сделав никакой физической работы, он вымотался только от путешествия в неизвестное и попыток вспомнить свое настоящее имя. "Настоящее имя... А было ли оно у меня?.." 49 Фрэнк стоял возле окна и с ноткой ностальгии смотрел на неухоженный скверик, находившийся как раз под его окном. Во всей Чипиере это было единственное место, хоть как-то напоминавшее знакомые Фрэнку миры. Несколько оставшихся в сквере скамеек занимали бродяги. Они не покидали своих мест, а если и уходили, то оставляли на скамьях пустые ящики, давая понять, что территория занята. На заросшей чертополохом лужайке целыми днями шумели дети. Они играли в салки и бегали вокруг непонятного бетонного гриба, так неуместно оказавшегося на территории сквера. По виду он напоминал военное сооружение, и, как Горовиц ни гадал, он не мог определить, что это такое. В дверь его комнаты постучали. - Войдите... Дверь приоткрылась, и показалась голова мадам Консератос. - Ваш обед готов, мистер Кертис. - Спасибо, я уже иду. - Фрэнк отошел от окна, на секунду заглянул в потрескавшееся зеркало и спустился в хозяйскую столовую, из которой доносились аппетитные запахи. Фрэнк прошел к обеденному столу и, потянув носом, спросил: - Чем это так вкусно пахнет? Что у нас на обед? - Суп из ревеня и пшенная каша с мясом, - гордо сообщила хозяйка. - О, это очень кстати, - улыбнулся Горовиц, усаживаясь за стол. По настроению мадам Консератос нетрудно было догадаться, что данное меню олицетворяло для нее верх королевской роскоши. "Интересно, чем же она питается, когда не удается заполучить жильца?.." - подумал Фрэнк, принимая от хозяйки тарелку с горячим супом. По виду это была зеленоватая вода с утопленными в ней корешками. К тому же на поверхности супа не плавало ни одной капельки жира. "Ничего, в нем наверняка полно витаминов..." - успокоил себя Горовиц и под взглядом мадам Консератос зачерпнул первую ложку. Суп оказался кисловат, но Фрэнку приходилось есть вещи и похуже. На одном дыхании он опустошил тарелку и, отставив ее в сторону, благодарно кивнул хозяйке. - Еще тарелочку? - радостно спросила она. - О нет, благодарю вас. У меня осталось место только на порцию второго. - Ну как хотите... - Вдова вышла на кухню, а Фрэнк принялся рассматривать райских птиц, которыми была расшита некогда роскошная скатерть. Сейчас она превратилась в ветхую тряпочку, любовно заштопанную опытной рукой. Наконец вдова Консератос вынесла второе блюдо и поставила его перед своим жильцом. - Отлично, выглядит просто сногсшибательно. - Фрэнк заранее начал расточать восторги, стараясь не столько угодить своей хозяйке, сколько убедить себя в съедобности очередного блюда. - Пшено у вас привозное, мадам Консератос? - Да, на Хингане ничего нет. - А ревень? - Ревень местный. "Хорошо хоть ревень освоили", - подумал Фрэнк и осторожно поковырял подозрительно белое мясо. - А что это за мясо? - Мясо и мясо. У нас на Хингане его не различают. А в других местах по-другому? - Да как вам сказать, мадам... - Горовиц подцепил на вилку "мясо" и, собрав всю волю в кулак, положил кусок в рот. Стараясь не вдаваться во вкусовые оттенки, он прожевал его и быстро проглотил. Затем так же, по методике приема лекарств, он справился со всем блюдом. - Не нужно ли добавочки? - умильно поглядывая на жильца, спросила мадам Консератос. - Нет-нет, - поспешил встать из-за стола Фрэнк, - не нужно, я сыт. - Постойте. А кофе? - Кофе? - Горовиц засомневался. С одной стороны, он опасался, что придется пить очередную "бяку", но, с другой стороны, съеденный обед валялся в брюхе, точно холодный булыжник, и его просто необходимо было чем-то запить, - А что у вас за кофе? - Сейчас посмотрю... - Мадам Консератос вышла на кухню и вскоре возвратилась с коробочкой. Она отвела ее подальше от глаз, как это делают пожилые люди, и прочитала: - "Из натурального сырья..." - Хорошо, это подойдет, - кивнул Горовиц и вернулся за стол. Вдова тотчас пошла к плите, чтобы приготовить кофе, а Фрэнк, занимая паузу, спросил: - Мадам Консератос, а почему все богатые и влиятельные люди Чипиеры живут на грязном болоте, а вы в старой части города, среди зеленых деревьев?.. - Ой, кажется, я насыпала слишком много порошка, - донеслось из кухни. - Вы пьете крепкий, мистер Кертис? - Да, крепкий подойдет. Мадам Консератос вышла из кухни, неся на подносе две чашки: большую - для жильца и маленькую - для себя. Вместе с хозяйкой в столовую проник сильный аромат настоящего кофе. - Точно я сказать не могу, - начала отвечать мадам, - но, наверное, они боятся бомбы. - Бомбы? - удивился Горовиц. - Какой бомбы? - Которая лежит здесь, в сквере... - Бомба в сквере?! - еще больше удивился Фрэнк. - Да, бомба в сквере, - кивнула мадам Консератос, садясь напротив Фрэнка. - Вы ведь видели эту каменную штуку? - Бетонный колпак? - Да, бетонный колпак. Именно так его называли военные, которые его устанавливали. - А что это за бомба, расскажите, пожалуйста, - попросил Фрэнк, невольно припоминая, как вокруг колпака играли дети. - Это было давно, лет сорок назад, - сказала хозяйка и прихлебнула кофе. - Проходили военные маневры, и один из кораблей потерял водородную бомбу. Она упала с неба и с такой силой встряхнула наш дом, что потрескались все стекла... Потом приехали военные, осмотрели яму и что-то сказали про невозможность извлечь эту бомбу на поверхность. Я-то сама в этом ничего не понимаю, но мой муж объяснял мне, что от сильного удара бомба встала на "боевой взвод". Вы знаете, что это такое? - Да... - кивнул Горовиц, чувствуя себя не слишком уютно. - А вы чего же не пьете? - Я пью, - кивнул Фрэнк и сделал несколько больших глотков. Кофе казался немного пережженным, но в общем имел довольно приличный вкус. - Ну вот. А потом сделали этот... как его... - Бетонный колпак, - подсказал Горовиц. - Да, бетонный колпак. Это чтобы никто не спустился в эту яму и не взорвал бомбу. Ну знаете - дети или какие-нибудь пьяные... - Понимаю... - кивнул Фрэнк, дивясь тому, с каким спокойствием пожилая женщина рассуждала о водородной бомбе, на которой она практически сидела верхом. - Ну как вам кофе, мистер Кертис? - Спасибо, очень хорош, - совершенно серьезно похвалил Фрэнк. Он посмотрел на осевшую на стенке чашки пенку и различил тараканью лапку. "Ладно, это пустяк. Подумаешь, лапа таракана или волос..." - Что вы там увидели? - заметив затруднения жильца, спросила мадам Консератос. - Надеюсь, не мусор? - Нет, не мусор, - поспешил заверить Фрэнк и добавил: - Лапка таракана... - Ах вот оно что! - спокойно кивнула хозяйка. - Наверное, плохо перемололи жучков... - Жучков? Каких жучков? - напрягся Горовиц. - Ну каких жучков, - пожала плечами хозяйка, - обыкновенных жучков - кофейных... - Вы хотите сказать, что кофе... из жучков?.. - В своем брюхе Фрэнк ощутил неприятные передвижения. Мелькнула мысль о промывании желудка. - Ну да, из натуральных кофейных жучков. - На лице мадам Консератос появилось выражение недоумения. - Видите ли, мадам, - заговорил Фрэнк, справившись с приступом тошноты, - я, конечно, слышал о всех этих успехах генетиков, но непосредственно столкнулся с этим впервые... Раньше я пил только растительный кофе и растительный чай. - А у нас на Хингане другого никогда не было. В подвалах мусорного завода номер 6 их и выращивают, этих жучков. Вы не поверите, мистер Кертис, жучки могут имитировать до шести сортов кофе и двенадцати сортов чая. Я это вычитала в "Хинган тайме". Они могут кормиться каменной плесенью и отбросами. При этом живут в абсолютной темноте и не требуют никакого ухода... Горовиц хотел улыбнуться, но улыбка получилась кривоватой. - Ну извините, мистер Кертис, я не знала, что в вас так сильны всякие предубеждения... Наконец Фрэнк покончил с таким непростым обедом и, попрощавшись с вдовой Консератос, вышел на улицу. Довольно легко он нашел такси, остановив только то, которое больше других напоминало настоящий автомобиль. Выслушав заказ клиента, таксист тронул машину с места, и тотчас с противоположной стороны улицы следом за такси двинулся еще один автомобиль. 50 Видимо, по заказу клиента машина резко набрала скорость и, рискуя своей подвеской, смело атаковала высокий бордюр тротуара. Прохожие привычно отпрыгнули к стенам, и такси заскочило в проходной двор. Эрик Браво криво усмехнулся и, круто повернув руль, ловко втиснулся в узкий проезд, слегка задев крылом зазевавшегося гражданина. Бедняга перелетел через капот и упал на тротуар. - Ну, Эрик, ты, как всегда... - подал голос напарник Эрика, Тоби Крейцер. - Я на работе... - процедил Браво, закладывая очередной вираж. Таксист был парень не промах, к тому же хорошо знал здешние переулки. Однако Эрик уверенно давил на газ, и его машина, срывая бельевые веревки и переворачивая мусорные баки, не отставала ни на шаг. Проскочив жилой квартал, такси выскочило в промышленную зону, где дороги были попрямее, а колея поглубже. В воздух полетел мусор, и смятые пивные банки застучали в защищенное сеткой лобовое стекло. - Сколько же он ему заплатил? - невольно задал вопрос Тоби Крейцер. - Так ведь и гробануться можно... - А ты пристегнись... - посоветовал Эрик Браво, подрезая дизельный "олдсмобил". Тем временем такси перескочило на пустующую встречную полосу и начало отрываться. Эрик вильнул следом за ним и щелкнул тумблером турбонагнетателя. Мотор взревел, и полицейский "феникс" помчался вслед за такси. Мусор молотил по защитной сетке, а клочки бумаги забивались в мелкие ячейки. Встречные машины тревожно сигналили, но такси не сбрасывало скорости, а вместе с ним не убирал ногу с газа и Браво. - Послушай, Эрик, а так ли уж это необходимо?.. - осторожно заметил Крейцер. Он пристегнулся ремнем безопасности и вдобавок вцепился в сиденье руками. - Если ты боишься, Тоби, я могу тебя высадить... Тут "феникс" подскочил на выбоине и пролетел по воздуху метров пять. Когда он с грохотом встал на колеса, Тоби пискнул: "Ой, мама..." - а Браво довольно улыбнулся: - Когда еще так погоняешь? Я даже благодарен этим парням за возможность размяться... Дорога пошла под уклон, и такси сбавило скорость. Не стал рисковать и Эрик Браво. Внизу находился перекресток, и нужно было не торопиться, чтобы вписаться именно туда, куда свернет объект слежки. - Десять кредитов, что пойдет вправо... - сказал пришедший в себя Тоби. - А я говорю - прямо, - принял вызов Эрик. По выбитой бетонной дороге стекали ручьи нечистот, и автомобильные колеса распыляли их в воздухе, создавая зловонную взвесь. Браво включил "дворники", но они лишь размазывали грязную жижу по стеклу. Приходилось быть внимательным, чтобы не врезаться в такси, если оно вдруг затормозит. - А я слышал, что на автомобилях бывают специальные стоп-сигналы, - сообщил Тоби. - Это еще зачем? - не понял Браво. - Чтобы видеть, когда тормозит едущий впереди автомобиль. - Да ладно тебе гнуть... - не поверил Браво и прибавил газу, поскольку такси начало набирать скорость. Его "феникс" загромыхал по кочкам и помчался следом за беглецом. Такси выскочило на насыпную дорогу, ведущую в глубь болота, и полицейская машина сделал то же самое. Было очевидно, что таксист вел свою машину в тупик, но Эрик уже завелся и теперь гнал автомобиль вперед, не собираясь уступать ни метра. Уже закончились делянки для откорма ленточных червей, промелькнули корпуса двух мусорных заводов, и в самый разгар гонки такси вдруг резко затормозило и юзом сползло в кювет, а полицейский "феникс" на полном ходу полетел с оборвавшейся дороги. - А-а-а!.. - озвучил падение Тоби Крейцер. Эрик Браво не кричал и, стиснув зубы, держался за баранку. Машина колом вошла в податливую грязь, и в лицо ударил запах бензина. Двигатель заглох, и в полной тишине, постояв на радиаторе только секунду, "феникс" плавно вернулся в первоначальное положение. - Хорошо, что неглубоко, - подал голос Тоби, имея в виду, что грязь едва доходила до окон. - Да, очень хорошо, - криво усмехнулся Эрик. Его провели, и он был очень зол. От расположенного невдалеке деревянного помоста отделилась какая-то плавучая штука и, шлепая гребными колесами, начала продвигаться к засевшему автомобилю. Тем временем из расходившихся на поверхности болота масляных пятен стали появляться лягушки. Спустя пару минут их было уже несколько сотен. Они пучили свои удивленные глаза, а самые смелые из них пытались взобраться на полузатопленный автомобиль. - Теперь я понял - мы на делянке нефтяных лягушек, - сказал Тоби, - Спасибо, что объяснил, - угрюмо отозвался Эрик. Когда плюхавшее колесами самоходное чудовище приблизилось к "фениксу", на его палубе появился разгневанный человек. Упреждая его монолог, Браво прижал к стеклу свое удостоверение и улыбнулся, когда на лице незнакомца отразился испуг. 51 - Ну ты-то понятно, для тебя каждый новый день - открытие, - заметил Браво и обратился к служителю делянки: - Эй, это что за бандура? - Это драга, сэр. Она добывает из ила лягушек и сгружает их в "кошель" - так мы называем грузовую баржу, которая... - Я понял... А эта зеленая бочка для чего? - Это разделительная колонна, сэр. В ней лягушки разделяются на фракции... - То есть там делают бензин? - Да, сэр. Именно там. - Увидев, что полицейских заинтересовало производство, служитель улыбнулся и шмыгнул носом. - Ты вот что, грязнуля, скажи нам, где у вас телефон - это раз, и раздобудь лебедку - это два. - Телефон в дежурке, сэр, - указал служитель на полузатопленную собачью будку, к которой вела целая система прогнивших мостков. - А лебедка есть на катере. Можно с помощью блока вытащить ваш "феникс" прямо на берег... - В таком случае можешь начинать прямо сейчас, - распорядился Эрик, - а мы пойдем звонить. Служитель соскочил на помост и быстро установил шаткий трап, затем подал руку Эрику, но тот проигнорировал помощь и спустился на причал самостоятельно. Следом за ним соскользнул Крейцер. Агенты осмотрелись. - Ни разу здесь не был, - сказал Браво. - Я тоже, - кивнул Тоби Крейцер, глядя на большой агрегат, грохотавший на середине болота. 52 На этот раз Джеф проснулся самостоятельно и вопреки опасениям чувствовал себя довольно хорошо. Никакого похмельного синдрома и тошноты. Едва он решил выйти за порог хижины, как появилась Лала. Она принесла кашу из дикого риса, сдобренную сладким крахмалистым соусом. Пока Джеф ел, девушка пристально на него смотрела, но Мэнсона это не смущало - он уже привык. После завтрака Лала сказала: - Сейчас пойдем в лес. Ты поможешь мне с работой. - Нет проблем. Я с удовольствием, - улыбнулся Джеф, однако девушка оставалась совершенно серьезной. Она вручила Мэнсону холщовую сумку, и они вышли из хижины. Лала шла неспешным шагом, уверенно ставя свои крепкие ступни на речной песок. И хотя она не оглядывалась, Мэнсон чувствовал, что девушка за ним следит. Однако в данный момент Джефа это совершенно не интересовало. Помня про вечернюю иллюминацию, он отчаянно вертел головой, выискивая то самое место. Несмотря на раннее утро, народу в деревне было совсем мало. Несколько женщин, дежуривших у каменного очага, да десяток ребятишек от восьми до двенадцати лет. Они сидели под навесом и плели соломенные корзины. Джеф был почти уверен, что столбы света поднимались именно из-под этого навеса. Однако никакого оборудования видно не было. Ни ящиков, ни проводов, только утрамбованный песок, на котором сидели дети, и больше ничего. - А что это вчера сверкало? - набравшись решимости, спросил Джеф. Он предполагал, что Лала будет запираться, однако та ответила: - Мужчины уходили на ночную охоту. - А сейчас они что же, на дневной охоте? - Да. Сейчас на дневной. - Ну а что же светилось здесь вчера? - Джеф остановился и указал рукой на навес. - Не стой на месте, у нас мало времени - Ну так что же там светилось? - догнав Лалу, настаивал Джеф. - Я же тебе сказала - мужчины отправлялись на ночную охоту... На какое-то время Мэнсон успокоился. Они с Лалой спустились к берегу и прошли по мокрому песку вдоль всего острова. "Километров пять - не больше..." - про себя отметил Мэнсон. Остров закончился, и дальше была только вода. Неожиданно для Джефа Лала начала смело заходить в реку. - Эй, ты с ума сошла! - окликнул ее Джеф. - Не бойся, здесь неглубоко... - подбодрила его девушка. Она зашла по пояс и для наглядности попрыгала на месте. - Пойдем, глубже не будет. - Выходи сейчас же, я имею в виду этих монстров, которые здесь водятся! - Пока ты со мной, речные тигры тебя не тронут, - уверенно заявила Лала. Делать было нечего, и Мэнсон спустился следом за девушкой. В этом месте реки действительно был брод, и вел он на противоположный от военной базы берег. Едва Джеф вошел в воду, как невдалеке ударил хвост лиматокуса. Мэнсон вопросительно посмотрел на Лалу, но та продолжала стоять на месте. "Вперед, Джеф, это совершенно безопасно..." - подбодрил себя Мэнсон и преодолел последние несколько метров. Когда он оказался возле Лалы, дорогу к берегу отрезали сразу два чудовища. Они блеснули черными спинами совсем близко от Джефа, что заставило его резко повернуться к ним лицом и выхватить свой раскладной нож. - Звери чувствуют тебя, поэтому так беспокоятся, - Пояснила Лала. - Держись за меня, и все будет в порядке. Мэнсон убрал нож и положил ладони Лале на плечи. - Нет, Жефа, так не пойдет. Прижмись ко мне крепко-крепко, тогда они подумают, что это только один человек. Джеф обнял девушку и отметил, что это было не так уж неприятно. Совершая синхронные шаги, они двинулись поперек течения, сопровождаемые нетерпеливыми лиматокусами. Чудовища продолжали интересоваться потенциальной добычей и проходили буквально впритирку. Пару раз они почти касались Мэнсона, и тогда он инстинктивно вцеплялся в Лалу. - Жефа, успокойся. Ты делаешь мне больно... - говорила девушка, и, опомнившись, Джеф убирал руки с ее груди. Наконец водная преграда была форсирован

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору