Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Джеролд Дэвид. Звездный волк. Странствия "Звездного волка" -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  -
нули. Джонси, покраснев еще сильней, рассыпался в извинениях, но Тор, рассмеявшись, выключила душ и сказала: - Душ у меня уж точно работает. Они вылезли из кровати. С обоих стекала вода. Тор с улыбкой поблаго- дарила: - Большое спасибо, лейтенант Джонс. - Я не знал, что в кроватях есть душ, - признался Джонси. - В моделях, предназначенных для старших офицеров, непременно есть. - Ну... В следующий раз буду знать. - Он направился к выходу. Тор недоверчиво покачала головой. Неужели в наши дни еще встречается такая святая невинность? В обществе Джонси явно не соскучишься. Улыбнув- шись еще шире, она переспросила: - В следующий раз? Джонси замер у двери. - Да, чуть не забыл. Я, конечно, хотел бы работать с вами. На мости- ке, я имею в виду. Спасибо. И он ушел. Да, с Джонси ей будет весело. В КАЮТ-КОМПАНИИ В кают-компании, как всегда, пахло свежесваренным кофе, булочками и пригоревшим жиром. Рейнольдс, Каппи, Лин и трое механиков из машинного отделения сидели за столом в углу. На лицах некоторых из них багровели синяки, и у всех без исключения был несчастный вид. - Ну, - спросил Каппи, - ты скажешь ему или нет? Лин неохотно поднял глаза от переносного терминала. - Во-первых, вы мешаете мне работать. Во-вторых, одну взбучку из-за вас я сегодня уже получил. В-третьих, не собираюсь я ничего ему гово- рить. Сами знаете, что бывает за драку с офицером. Хотите бесплатный со- вет? Не искушайте судьбу. Помалкивайте и держитесь от него подальше. - Да мы пальцем к нему не притронулись, - возмутился Каппи. - По правде, он не дал нам подобного шанса... - Я бы удивился, будь иначе. Ведь он же болсовер. - Огромный и безобразный, - подхватил кто-то из механиков. - Такой же огромный и безобразный, как и ты, - заметил Лин. - Но из этого не следует, что ты болсовер. Компания дружно рассмеялась. За столик подсел Амстронг и с ходу вклю- чился в общий разговор. - Интересно, какие у болсоверов женщины? - Этого никто не знает. - Лин, обведя приятелей заговорщическим взглядом, понизил голос. - Говорят, у болсоверов вообще нет женщин. Они воины, и все рождены в пробирках. - Да? - удивился Амстронг. - Но если у них нет женщин, то какого же пола наш?.. Его последние слова были заглушены дружным взрывом смеха. К столику подошла куила, неся поднос с чашками. - Вам кофе, сэр? - спросила она у Амстронга. Тот обернулся и застыл. Никогда прежде он не видел куилу так близко. Ее кожа была мягкой и блестящей, словно шелк; перья-сенсоры на лысой го- лове переливались, словно крылья тропической бабочки, а прекрасное лицо будто испускало магическую энергию. Куила, устремив на Амстронга огромные голубые глаза, переспросила: - Кофе? - А?.. Да, конечно. - Амстронг схватил чашку и, пытаясь скрыть смуще- ние, тут же отхлебнул из нее. Кофе обжег язык и гортань. Амстронг пок- раснел, надеясь, что на него никто не смотрит. Но все, конечно же, ухмы- ляясь, смотрели именно на него. Впрочем, ему было наплевать. Амстронг не отрывал восхищенных глаз от куилы, направившейся к выходу. - А правда, она прекрасна? - обратился он к Рейнольдсу. - Будь с ней и ее подругами поосторожней, - посоветовал Рейнольдс, обменявшись с Каппи понимающими взглядами. - Ведь ты знаешь, что о них говорят? - Нет. А что? Рейнольдс придвинулся ближе и что-то прошептал Амстронгу на ухо. У того от удивления расширились глаза. - Так-то вот, - уже громко сказал Рейнольдс. - Ребята, признайтесь, это же неправда, - попросил Амстронг. - Чистая правда. Именно так они и поступают. Но никогда на первом свидании. - А может, тебе лучше назначить свидание с доктором? - спросил Капни, глядя мимо Амстронга. - Посмотри на нее! Амстронг повернулся. И застыл, словно громом пораженный. Главный врач корабля Молли Виллигер была, пожалуй, самым безобразным существом во всей Вселенной. Бытовала шутка, что если она войдет в ма- шинное отделение, то флюктуаторы немедленно заглохнут. Еще о докторе Молли Виллигер говорили, что если бы ее внешность оказалась под стать ее профессиональному мастерству, то она была бы писаной красавицей. Амстронг, не зная всех этих корабельных прибауток, смотрел на нее во все глаза. Доктор взглянула на него, затем на Каппи и спросила: - Что новенького? - Ее голос напоминал скрип железа по стеклу. - Вот он у нас и есть новенький. - Рейнольдс кивнул на Амстронга. Тот сделал решительный выдох и, протянув доктору руку, представился: - Я - Брайан Амстронг, но обычно меня зовут Молотком. Она кивнула, перекинула кусок жевательной резинки или табака из-за правой щеки за левую и, пожав ему руку, сказала: - А меня все называют Хитрюгой. Виллигер была так некрасива, что Амстронг не мог отвести от нее глаз. - А у вас есть дети? - вдруг неожиданно для самого себя спросил он. - Нет. А вы считаете, что должны быть? - Наверное. - Амстронг пожал плечами. - Знаете, меня почему-то все об этом спрашивают. Виллигер повернулась к буфетной стойке и принялась наливать себе ко- фе. Амстронг с недоверием протер глаза. Рейнольдс прошептал ему на ухо: - Теперь ты понимаешь, почему мы идем в лазарет только когда уж очень приспичит? - Теперь понимаю, - ответил Амстронг. - Она возвращается, - прошептал Каппи. - Будь мужиком, назначь ей свидание. - Я? - Перепуганный Амстронг обернулся и тут только понял, что Каппи говорит не о докторе Виллигер, а о куиле, которая вернулась, неся поднос с булочками. - Ну, давай же, - не унимался Каппи. - Не робей. - Извините, - обратился Амстронг к женщине с голубой кожей. Куила оценивающе взглянула на Амстронга. - Да? - Я никогда... - начал тот с запинкой. - Я имею в виду, что мне преж- де... В общем, я думал, что... Каппи поднялся и веско сказал: - Мой друг хотел бы пообщаться с вами наедине. Куила улыбнулась Амстронгу. Ее улыбка была такой пламенной, что, по- жалуй, могла бы растопить полярную шапку любой планеты. - Когда у вас закончится вахта? - спросила она. - А? - Амстронг вытаращил на нее глаза. - В шесть ноль-ноль. А когда будете свободны вы? - Дельта... - Куила притронулась к своему лбу и добавила: - Это время нас устраивает. Встретимся здесь же. Она снова улыбнулась Амстронгу и вернулась к своим обязанностям в ка- ют-компании. Каппи похлопал Амстронга по плечу. - Вот видишь, как все просто. Вдруг улыбка на липе Каппи померкла. Он увидел старшего лейтенанта Брика, которому для того чтобы войти в кают-компанию, пришлось наг- нуться. Гигантскую фигуру офицера службы безопасности заметили все сидя- щие в зале, и оживленные разговоры тут же смолкли. Брик невозмутимо на- лил себе кофе и уселся за стол. Рейнольдс, Каппи и остальные механики стали крутить головами и кидать на него гневные взоры. За стол, располо- женный между Бриком и компанией механиков, села Молли Виллигер. - Ну, мне пора на работу, - сказал Рейнольдс, поднимаясь. Каппи и Лин обменялись многозначительными взглядами, после чего Лин тоже поднялся и кисло пробормотал: - Пойду отлаживать мегаконвертер. Ради Кори. К выходу зашагали и ос- тальные механики. Последним из-за стола встал Каппи. - Ты идешь? - спросил он у Амстронга. Тот колебался. Ему было ясно, что происходит что-то недоброе. Но что? Амстронг неохотно встал и сказал: - Да, иду. Через минуту в кают-компании остались только Брик и доктор Виллигер. Они переглянулись, и Виллигер предположила: - Должно быть, они обиделись на меня за то, что я не надела свою но- вую шляпку. Болсовер хотя и не понял юмора, но расхохотался так, что задрожали стены. В КОСМОСЕ Наконец настал день, когда ЛС-1187 был подготовлен для полетов и боев так основательно, как никогда прежде. Его аккуратно залатанный и надраенный корпус гордо блестел; каждая палуба, модуль, трубопровод и каждая переборка - все было приведено в порядок, откалибровано, проверено, перепроверено, начищено и отполирова- но. Экипаж шутил, что даже Лин по такому случаю в кои-то веки принял ванну. И действительно, лицо старшего инженера сияло чистотой, как и вверен- ный ему машинный отсек. Он поставил свою подпись под докладом о готов- ности и, вручив переносной терминал Нахакари, удовлетворенно пробасил: - Ну наконец-то все! - Так точно, сэр, - согласился Нахакари и, не чуя под собой ног, бро- сился в рубку управления. На капитанском мостике его уже поджидали Хардести, Кори и Брик. Нахакари передал терминал старпому. Тот, прочитав последний документ, без лишних слов отдал терминал Хардести. Хардести, не удостоив экран да- же беглым взглядом, демонстративно посмотрел на часы и пробурчал: - Если вы ждете от меня комплиментов, мистер Кори, то попусту теряете время. Поздравить вас, к сожалению, не с чем. Вы сделали лишь то, что вам и полагалось, но окончание работ задержали на восемьдесят минут. - В самый последний момент в машинном отделении возникли непредвиден- ные проблемы, - пожаловался Кори. - Наша единственная проблема на сегодняшний день - Единовластие Бол- соверов, и только она меня и интересует. - Хардести повернулся к старше- му астронавигатору Тор. - Сообщите Звездному Доку, что мы наконец-то го- товы, и запросите разрешение на старт. - Есть, сэр, - бросила Тор и быстро произнесла в микрофон стандартный доклад. Из Звездного Дока немедленно пришел ответ: - ЛС-1187, старт разрешен. Удачи! Вскоре люки корабля были задраены, предстартовые процедуры полностью завершены, от корабля отведены герметичные трапы, крепеж удален. - Корабль готов к старту, - доложил Чарли. - Сориентировать в направлении двадцать три сто сорок один. - Направление двадцать три сто сорок один, - эхом отозвался астрона- вигатор Ходел. - Сделано. - Мистер Ходел, дайте 0.1g, - приказал командир. - 0.1g. Сделано. Вид на центральном голографическом экране изменился. Глядя только на поблескивающие звезды, Хардести приказал: - Увеличить тягу до 0,5g. Лечь на курс двадцать два сто тридцать во- семь. Опять Ходел эхом повторил приказ, а после секундной паузы добавил: - Сделано. Хардести посмотрел на дисплей перед собой. У заглянувшего через его плечо Кори невольно вырвалось: - Идем прямо по центру фарватера! - Вы удивлены? - равнодушным голосом поинтересовался Хардести. - Никак нет, сэр. Я лишь констатирую факт. Совершенно не ощущалось, что корабль движется с ускорением. Кори сде- лал запрос компьютеру со своего пульта. Оказалось, что палубные гравиге- нераторы компенсируют ускорение с точностью до шестого знака после запя- той. Даже пассажирский звездный лайнер высшего класса не смог бы дви- гаться столь ровно. Хардести обошел рубку, считывая с контрольных приборов показания. У астронавигационного пульта он остановился и приказал Ходелу: - Дайте тягу в 10g. Дождавшись выполнения приказа, Хардести повернулся к Кори, стоявшему на мостике. - Каков наш статус? - Все в пределах нормы, сэр. Хардести вернулся на мостик и сказал в микрофон: - Старший инженер Лин. Произведите текущую проверку состояния меха- низмов в машинном отделении. О результатах немедленно доложите мне. - Есть, сэр, - донесся из интеркома голос Лина. Прошло несколько минут стабильного полета при полном молчании, затем от Лина поступил доклад: - Все ходовые механизмы работают нормально, сэр. - Спасибо. Мистер Ходел, увеличьте тягу до 150g. - Есть, сэр. Сделано. - Мистер Кори, - обратился Хардести к старпому, - как, по-вашему, не слишком ли я нагружаю машины? - Нет, сэр. - А что бы вы подумали, если бы я приказал дать тягу в 300g? - Ну... Прежде чем прийти к какому-либо мнению на этот счет, я бы запросил совета Чарли. Но... - Да? - Полагаю, было бы неплохо выяснить на будущее, на что способен наш корабль. - Вы дали весьма осторожный ответ. Точно по учебнику. - В чем же я ошибся? - Я не сказал, что вы допустили ошибку. Я считаю, что вы по-прежнему не желаете самостоятельно мыслить. Поймите, изложенные в учебниках ситу- ации уже произошли, а капитану корабля приходится всякий раз иметь дело с новыми, как правило, непредвиденными, ситуациями. - Вы считаете, сэр, что отлично обученный на имитаторах офицер может и не быть хорошим бойцом? - Именно. Вот вы минуту назад дали мне ответ, точно соответствующий тексту в учебнике, полный и верный, и вы никогда не будете отданы под трибунал за то, что с точностью до последней запятой следовали книге. Но в вашем ответе потеряно то, что определяет разницу между сухой статисти- кой и объективным мнением настоящего боевого офицера. Вы когда-нибудь слышали о капитане Линг Тсу? - Кто же о ней не слышал? - А я однажды встречал ее. - В голосе Хардести неожиданно послышались несвойственные ему теплота и даже нежность. - Я был в ту пору очень мо- лод, а она умерла через несколько месяцев после нашей встречи. Это была очень хрупкая пожилая леди, но стоило заглянуть ей в глаза, как сразу становилось ясно, кто она такая. Официально Линг Тсу считалась в отстав- ке, но фактически продолжала служить на флоте консультантом по экстрен- ным ситуациям. И знаете, легенды правы, она действительно согласилась давать консультации лишь при условии, что каждый год некоторое время бу- дет проводить в космосе. Она считала, что решения, касающиеся корабля, необходимо принимать, только находясь внутри звездолета. - Я был тогда юнгой на только что построенном крейсере нового проек- та, - продолжал Хардести. - Инвалидное кресло с Линг Тсу вкатили на ка- питанский мостик, и наш крейсер отправился в пробный рейс. У капитана, скажу я вам, поджилки тряслись, как, впрочем, и у всей команды. Линг Тсу вначале не проронила ни словечка. Она только наблюдала, и вскоре о ней уже все позабыли. На время, только на время. Капитан так боялся новой техники, что в точности следовал всем инструкциям и процедурам. С не- меньшим успехом управлять кораблем мог бы и автомат, но едва мы покинули зону, в которой нас было видно начальству с базы, как Линг Тсу толкнула капитана локотком под ребра. "Свою задницу прикрываешь? - спросила она его. - Не бойся, покажи, на что способна наша малышка". Хардести улыбнулся, вспоминая. - Она бы сорвала шквал аплодисментов, не будь мы в ту минуту напуга- ны, точно кролики. Мы знали, что перед нами великая женщина, но позабы- ли, почему она великая. Знаете, в чем состояла ее работа в качестве кон- сультанта? Напоминать новоиспеченным капитанам одну простую истину: нельзя ничего принимать на веру. И каждый раз досконально проверять все - команду, корабль и, самое главное, себя самого. - Понятно, сэр, - сказал Кори. - И каково же теперь ваше мнение относительно?.. - Хардести не дого- ворил. Кори попытался подобрать для ответа достойные слова, но не смог. Тог- да он повернулся к астронавигационному пульту и громко приказал: - Мистер Ходел. Мы на славу потрудились, ремонтируя свой корабль. И теперь я хочу увидеть его во всей красе. И того же жаждет весь экипаж. Увеличьте тягу до 300g. И тут Кори впервые увидел на лице Хардести улыбку. В ГИПЕРКОСМОСЕ Чтобы не выдать врагу местонахождение Звездного Дока, всем стартующим с него кораблям предписывалось сначала, используя ракетную тягу, уда- литься на значительное расстояние и только потом переходить в гиперкос- мос, и потому ЛС-1187 почти два часа шел с ускорением в 300g, прежде чем вокруг него возникло гиперпространственное поле. Убедившись, что поле стабильно, Хардести созвал на капитанском мости- ке совещание, на которое, помимо Кори, Брика, Тор и Ходела, пригласил также и Джонси. Едва все расселись, как Хардести приказал: - Чарли, ознакомь нас с предварительной информацией. Немедленно над столом появилось голографическое изображение свободно- го корабля, подобного ЛС-1187, и послышался голос Чарли: - Перед вами звездный корабль флота Ее Королевского Величества "Сир Джемс Берк". Этот свободный корабль класса "перехватчик" оснащен стан- дартным вооружением. Ходит под флагом Новой Британии, приписан к базе Виндсор. Полгода назад "Берк" встал на верфь для проведения капитального ремонта, но ремонт служил лишь ширмой, в действительности на "Берке" бы- ли установлены новейшие флюктуаторы ультравысокого цикла. Изображение "Берка" над столом превратилось во вращающуюся схему. Вы- деленные красным цветом ультравысокоцикличные флюктуаторы были как мини- мум вдвое длиннее тех, которыми располагал ЛС-1187. Кори также отметил, что некоторые изменения претерпел и корпус корабля. Тор, кивнув на схему, воскликнула: - Счастлив капитан, в чьем распоряжении такой зверь! - Да, - согласился Ходел. - А вам, Лин, хотелось бы повелевать таким механизмом? Старший инженер скривил лицо в недовольной гримасе. - Мне хватает головной боли и с нашими машинами. Чарли, словно не слыша обсуждения, продолжал: - Новые флюктуаторы сделки "Берка" самым быстроходным кораблем во всем известном космосе. Теперь его крейсерская скорость составляет две тысячи триста световых. - А мы будем визжать от восторга, если разгонимся хотя бы до девяти- сот пятидесяти, - с презрением заметил Ходел. - До семисот пятидесяти, - поправил его Лин. - Единовластие Болсоверов с радостью отдало бы весь свой транспорт за любой флюктуатор с "Берка", - задумчиво пробормотала Тор. - Да, болсоверы от такой сделки внакладе не остались бы, - согласился Хардести. - Ведь единственное наше стратегическое преимущество в войне с ними - передовые технологии. Если им попадет в руки "Берк", то через полгода они смогут наладить его промышленный выпуск, а еще через полгода Содружество столкнется с серьезными, возможно, даже неразрешимыми проб- лемами. - Четыре месяца назад, - продолжал Чарли, - "Берк" был оснащен меха- низмом самоуничтожения и направлен с очень опасной, но чрезвычайно важ- ной миссией в сектор космоса, контролируемый силами Единовластия. Выбор командования пал именно на "Берк", потому что любой другой корабль при выполнении этой миссии был бы заранее обречен на неудачу. - Над столом появилась звездная карта с помеченным зеленой линией курсом. - Миссия "Берка" заключается в следующем: в определенном секторе пространства по- добрать спасательную капсулу, в которой находится весьма ответственное лицо, забрать у посланца секретные документы, содержащие предлагаемые болсоверами условия прекращения военных действий, и доставить их на ба- зу. - А кого именно представляет посланец? - поинтересовался Кори. - С мирными инициативами выступает так называемая Коалиция воинов болсоверов, члены которой занимают ключевые посты в правительстве Еди- новластия, - ответил Чарли. - Это ловушка! - воскликнул Брик. - Коалиция не способна желать мира. Ни Чарли, ни Хардести никак не прокомментировали заявление Брика. - Сэр, а каким образом с нами связалась Коалиция? - спросил у Хардес- ти Джонси. - Это не ваша забота, молодой человек, - ответил тот. - Понятно, сэр... Мне лишь хотелось узнать, насколько достоверна по- лученная информация. - У флота есть свои информаторы в Единовластии. - Да? - удивился Джонси. - А что с ними случится, если их разоблачат? - Болсоверы живьем разорвут их на куски, а потом выставят на всеобщее обозрение, - сообщил Брик. - Чтоб тебя! - в сердцах воскликнул Ходел. - Может, все-таки продолжим совещание? - холодно поинтересовался Хар- дести и, не дожидаясь ответа, приказал: - Чарли, дальше. - Если все идет в соответствии с планом, то документы уже получены, посланец высажен,

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору