Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Эриксон Стив. Малазан 1 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  -
бнулся ей. Не исключено, что среди всех присутствующих только верховный алхимик Барук сможет оценить заложенную в ней иронию. "Ну да, - вздохнул он. - Одного более чем достаточно, особенно, если учесть, кто этот "один". В конце концов, разве Крупп жадный?" Его живот ответил ему глухим ворчаньем. *** Крокус не отрывал взгляда от темнеющего неба на востоке. Что-то ярко вспыхивало время от времени там, за линией холмов, причем каждая последующая вспышка была ближе предыдущей. Однако раскаты грома, которые были слышны с самого утра и продолжались до сих пор, звучали как-то странно, их звучание отличалось от привычного грома. Они раздражали. Облака, которые еще раньше появились из-за холмов, были нереального желтого оттенка, они выглядели болезненно. Теперь эти облака приближались к городу. - Когда мы идем? - спросила Апсала. Крокус оторвался от созерцания неба. - Прямо сейчас. Уже достаточно темно. - Крокус? Что ты станешь делать, если Шалисс снова выдаст тебя? Он едва различал в темноте ее лицо. Что она хочет сказать? Из ее голоса это было сложно угадать. - Не выдаст, - ответил он, убеждая себя самого, что это правда. - Поверь мне, - он пошел к лестнице. - Я верю, - просто ответила она. Крокус вздрогнул. Почему у нее все так просто? Дыхание Худа, он сам себе не верит. Конечно, он не слишком хорошо знает Шалисс. Они только раз и говорили друг с другом, и разговор был странным. Что, если бы она позвала стражников? Во всяком случае, он должен будет сперва убедиться, что Апсале ничего не грозит. Он подождал, пока она подойдет, и схватил ее за руку. - Послушай, - голос его прозвучал несколько грубо, но он продолжил, - если что-то пойдет не так, иди в корчму Феникса. Понятно? Найди Миссе или Ирилту, или моих друзей, Мурильо и Круппа. Расскажи им, что случилось. - Да, Крокус. - Хорошо, - от отпустил ее руку. - Жаль, что у нас нет огня, - сказал и шагнул в темноту, вытянув перед собой одну руку. - Почему? - поинтересовалась Апсала, скользнув за ним в темноту. Она взяла его за руку и повела вниз. - Я все вижу. Не отпускай мою руку. Он понял, что самому ему и впрямь было бы сложно спускаться. На ее маленькой ручке было много грубых мозолей. Они напомнили ему, на что была способна эта женщина, хотя воспоминания получились какими-то смазанными. Крокус, который по-прежнему ничего не видел, несмотря на широко раскрытые глаза, позволил свести себя вниз по лестнице. *** Начальник охраны в поместье леди Симталь смотрел на Вискиджака и его людей с явным неодобрением. - Я думал, что вы все Баргасты, - он подошел к Троттсу и постучал пальцем по его широкой груди. - Я поверил тебе, Ниганга, что остальные такие же, как ты. Троттс издал низкое угрожающее ворчание, капитан отступил на шаг, его рука автоматически схватилась за меч. - Капитан, - начал Вискиджак, - если бы все мы были Баргасты... - узкое лицо сержанта исказила ухмылка, - вы бы никогда с нами не расплатились, - закончил он. Потом посмотрел на Троттса. "Ниганга? Дыхание Худа!" - Ниганга мой помощник, капитан. А теперь скажите, где вы предполагаете поставить нас? - Сразу за фонтаном, - ответил капитан. - Вы будете спиной к саду, который в последнее время несколько запущен. Мы бы не хотели, чтобы гости в нем заблудились, так что вы деликатно оттесняйте их назад. Ясно? Когда я говорю "деликатно", я имею в виду именно это. Вы должны приветствовать всякого, кто к вам обратится, а если они начнут спорить, адресуйте их ко мне, меня зовут капитан Стиллис. Я не буду сидеть на месте, но любой охранник в доме легко меня найдет. Вискиджак кивнул. - Все ясно, капитан, - он обернулся к своему отряду. Скрипач и Еж стояли за Троттсом, оба держались совершенно свободно. Маллет и Быстрый Бен стояли в конце улицы, беседуя о чем-то. Сержант хмуро посмотрел на них, заметив, как болезненно вздрогнул маг при очередном раскате грома, донесшемся с востока. Капитан Стиллис, дав им указания, прошел через анфиладу комнат дома на террасу, выходящую в сад. Вискиджак подождал, пока тот не скроется из виду, потом поспешил к Маллету и Быстрому Бену. - Что такое? - спросил он. Быстрый Бен казался напуганным. Ответил Маллет. - Этот гром и вспышки, сержант. Это не гроза. Похоже, Паран рассказал нам правдивую историю. - Это означает, что у нас мало времени, - ответил Вискиджак. - Интересно, почему еще нет адъюнкта, думаете, что она во весь дух удирает отсюда? Маллет пожал плечами. - Неужели ты не понимаешь? - нервно спросил Быстрый Бен. Он несколько раз вдохнул воздух, прежде чем продолжить, потом добавил, - это существо, оно готово сражаться. Мы применили заклинания из высшей магии, но оно продолжает приближаться, а это означает, что оно побеждает. А это означает... - Что плохи наши дела, - завершил Вискиджак - Мы уйдем так, как и планировали. Пойдемте, надо встать на те места, которые нам указали. Быстрый Бен, ты уверен, что Калам и Паран смогут найти нас? - Направление указано, сержант, - простонал в ответ маг. - Хорошо. Тогда пойдемте. Через дом и дальше. *** - Такое впечатление, что он проспит еще несколько дней, - сказал Калам, стоя у постели Колла и глядя на капитана. Паран поднял свои покрасневшие глаза. - Она, должно быть, дала им что-то, - упрямо повторил он, - они просто не заметили. Калам помотал головой. - Говорю тебе, что этого не было. Все внимательно следили за подобными вещами. С отрядом все в порядке. Нам уже пора двигаться. Паран с усилием поднялся на ноги. Он был почти истощен, и знал это. - Значит, она появится в этом доме, - продолжил он, пристегивая меч. - Ну ладно, - ответил Калам, подходя к двери, - мы ведь туда и идем, так? Она появится, а мы ее тут и схватим, так как ты планировал сразиться с ней. - Прямо сейчас, - ответил Паран, тоже направляясь к двери, - я в такой форме, что сражаться с ней долго мне не удастся. Я могу надеяться только на внезапность, меня-то она не ожидает, это поможет мне выиграть несколько секунд, - он посмотрел в темные глаза Калама. - Воспользуйтесь этими секундами, капрал. - Слушаюсь, капитан, - усмехнулся Калам. Они оставили посапывающего Колла и спустились к стойке бара на первом этаже. Когда они проходили мимо стойки, Скурв проводил их подозрительным взглядом. Калам изрыгнул проклятье, мягким движением бросился вперед и схватил его за грудки. Он протащил визжащего хозяина корчмы по стойке, потом притянул его к себе. - Мне осточертело ожидание, - зарычал убийца. - Ты передашь сообщение главе Гильдии Убийц. Мне все равно, как. Просто сделай это, действительно, сделай. Вот сообщение: самая дорогая сделка, о которой когда-либо слышала Гильдия, состоится у задней стены сада в поместье леди Симталь. Сегодня вечером. Если глава Гильдии не просто так носит это звание, а является таковым на самом деле, то Гильдия справится с заданием. Передай сообщение, даже если тебе придется прокричать его с крыши, иначе я вернусь сюда с единственным желанием - убивать. Паран таращился на Калама, слишком уставший, чтобы удивляться. - Мы даром теряем время, - сказал он. Калам рванул Скурва за рубаху и притянул еще ближе к себе. - Да, нам пора, - рыкнул он. Потом Калам отпустил его, позволив трактирщику сползти вниз по стойке, кинув ему горсть серебра. - За беспокойство, - пояснил он. Паран жестом позвал убийцу, тот кивнул. Они вышли из корчмы Феникса. - Все еще выполняешь приказ, капрал? Калам фыркнул. - Нам ведено предложить контракт от имени императрицы. Если контракт будет заключен, а убийства состоятся, Лейсин должна будет заплатить, независимо от того, будем мы уже вне закона или нет. - Город будет выпотрошен до того, как в него войдет Дуджек со своей армией, а императрица за это еще и заплатит. Она лучше удавится, Калам. Он ухмыльнулся. - А это будут уже ее проблемы, не мои. По улицам медленно двигались Серолицые, они брели через толпу молчаливыми серыми тенями, зажигая газовые лампы факелами на длинных шестах. Некоторые в толпе, слишком уж набравшиеся, нарочито приветствовали и благословляли их. Серолицые, лишенные личностей и закрытые до подбородков капюшонами, кланялись в ответ и шли дальше по тут же освобождающемуся пути. Калам смотрел на них, не отрываясь. - Что-то случилось, капрал? - спросил Паран. - Да что-то мелькнуло. Я не смог уловить. Что-то, связанное с этими Серолицыми. Капитан пожал плечами. - Они зажигают фонари. Может, пойдем? Калам вздохнул. - Пойдем, конечно. *** Экипаж, покрытый темным лаком и влекомый двумя серыми жеребцами, медленно проползал через толпу. Метрах в пяти перед ним шли двое стражников из дома Барука, отодвигая народ с середины улицы и используя мечи в ножнах, когда кто-то начинал вопить и ругаться. Внутри обитого плюшем экипажа все эти вопли и проклятия казались отдаленным гулом прибоя, заглушенные заклинанием алхимика для снижения шума. Он сидел, уронив подбородок на грудь, его глаза, полуприкрытые и спрятанные в тени от густых бровей, изучали Тисте Анди, сидящего напротив. Рейк ни слова не сказал с тех пор, как пришел к алхимику за минуту до назначенного времени отъезда. Барук покачивал головой. Магия потрясала холмы на востоке, ее волны доходили до города, каждый городской маг чувствовал эти волны, ударяющие, как хороший кулак. Он прекрасно понимал, из какого источника они выходят. Приближался обитатель гробницы, каждый его шаг чувствовал и Аномандер Рейк из Тисте Анди. Оказалось, что предсказание Маммота не верно, у них были не дни, а часы. Да, несмотря на битву Путей, несмотря на то, что сила Ягута превосходила силу магов Рейка (ведь обитатель гробницы приближался, неутомимый и неудержимый) хозяин Лунного Семени непринужденно сидел на мягких подушках, вытянув перед собой ноги и сложив на коленях руки в перчатках. Маска, что лежала рядом с ним на бархате, была бы просто исключительна, если бы только не выглядела так гадко. В иные времена Барук удивился бы мастерству, с которым она была сделана, но сейчас он глядел на нее с подозрением. В ней был какой-то секрет, что-то говорящее о том, кто ее носит. Но Барук не мог понять, в чем состоит этот секрет. *** Турбан Орр поправил маску, изображающую сокола, и остановился у широких ступеней, ведущих к парадным дверям. Он услышал, как к воротам подъехал еще один экипаж, и обернулся. За его спиной послышались шаги. Потом раздался голос леди Симталь. - Что же вы не велели моим слугам доложить о вашем прибытии? Позвольте же проводить вас в парадные комнаты, - ее рука обвилась вокруг его руки. - Минутку, - пробормотал он, глядя на того, кто выходит из подъехавшего экипажа. - Это выезд алхимика, - сказал он, - но едва ли это Барук. Леди Симталь посмотрела в том же направлении. - Громы небесные! - ахнула она. - Кто бы это мог быть? - Гость Барука, - задумчиво произнес Орр. Она вцепилась в его руку. - Я знаю о его привилегиях. Скажите мне, вы раньше видели этого человека? Орр в ответ пожал плечами. - Он же в маске. Откуда я знаю? - А сколько у вас вообще знакомых, двухметрового роста, и носящих за спиной двуручный меч? - съехидничала она. - А эти белые волосы, вы полагаете, часть маски? Член Совета ничего не сказал. Он смотрел, как Барук выходит вслед за незнакомцем. У алхимика была надета традиционная полумаска серебристого цвета, которая закрывала только глаза. Но кто за ней скрывается, было очевидно. Турбан Орр застонал, он прекрасно знал, что его предположения о влиянии алхимика в городе верны. Он снова перевел взгляд на незнакомца. У него была маска черного дракона, покрытая серебром и покрашенная так, что выражение морды у дракона было... ехидное. - Ну, так что? - спросила леди Симталь. - Мы будем торчать здесь всю ночь? Кстати, как ваша драгоценная супруга? - Больна, - рассеянно сказал он. Потом он улыбнулся ей, - Следует ли нам представиться гостю алхимика? И могу ли я сказать комплимент вашему наряду? - Не стоит, - ответила она. - Черная пантера очень вам к лицу, леди. - Конечно, к лицу, - ответила она, глядя, как Барук со своим гостем приближаются к ним по гравию дорожки. Она убрала свою руку с руки Орра и шагнула навстречу гостям. - Добрый вечер, алхимик Барук. Добро пожаловать, - обратилась к человеку в маске дракона. - Какой костюм! Мы уже встречались раньше? - Добрый вечер, леди Симталь, - с поклоном ответил Барук. - Член Совета Турбан Орр. Позвольте мне представить, - он заколебался, но Тисте Анди помог ему кивком, - господин Аномандер Рейк, гость нашего города, - алхимик ожидал, что Орр узнает имя. Турбан Орр официально поклонился. - Приветствую вас от имени городского Совета, господин Аномандер Рейк. Барук вздохнул. Аномандер Рейк - имя, известное ученым и поэтам, но не членам городских Советов. Орр продолжал свою речь. - Поскольку вы лорд, я полагаю, у вас имеются земли? - он чуть не отпрыгнул назад, когда драконья морда повернулась к нему. Темно-синие глаза посмотрели в его. - Земли? Да, член Совета, я лорд, но это титул, присвоенный мне моими подданными, - Рейк поглядел через плечо Орра в залу, в которую вел широкий коридор. - Похоже, леди, что вечер в разгаре. - И правда, - засмеялась Симталь. - Пойдемте же, присоединимся к остальным. Барук снова вздохнул с облегчением. *** Мурильо вынужден был признать, что подобранные Круппом маски были весьма кстати. Он, несмотря на охватившее его волнение, невольно улыбался своей маске, отделанной настоящими перьями и изображавшей павлина. Он стоял перед длинным переходом, ведущим в патио и сад, одна рука за поясом, в другой - бокал легкого вина. Раллик со скрещенными на груди руками стоял рядом с ним, привалившись к стене. Маска убийцы изображала Катлинского тигра, такого, как обычно рисовали в книгах. Мурильо знал, что к стене он прислонялся не просто так, он едва стоял на ногах. Он еще раз спросил себя, как они справятся. Внезапно убийца напрягся, устремив глаза на входные двери. Мурильо, вытянув шею, проследил за его взглядом. Вон там, маска ястреба. - Это Турбан Орр, точно, но кто это с ним? - Симталь, - буркнул Раллик. - И Барук, и еще какое-то чудище в маске дракона и с оружием. - Барук? - Мурильо нервно хихикнул. - Понадеемся, что он нас не узнает. А то он тут же всех созовет. - Это неважно. Он нас не остановит. - Может, ты и прав, - Мурильо едва не выронил бокал. - Ах, Башмак Худа! Раллик со свистом выдохнул сквозь зубы. - Проклятье! Ты посмотри на него! Он прет прямо на них! Леди Симталь и Турбан Орр извинились, оставив Барука и Рейка посреди комнаты. Люди проходили мимо них, некоторые кланялись Баруку и спешили дальше. Целая толпа окружила леди Симталь у винтовой лестницы, забросав ее вопросами об Аномандере Рейке. К Баруку и его спутнику приближалась фигура. Маленький, кругленький человек в потертом красном жилете, обе его руки были заняты сладостями. На нем была одета маска херувима, ее открытый алый рот был весь в крошках и в креме от пирожных. Ему то и дело преграждали путь, он поворачивался и изгибался, извиняясь. Рейк заметил человека. - Потешный, правда? Барук хихикнул. - Он работает на меня, - пояснил он. - Точнее, я работал все эти годы на него. Аномандер Рейк, позвольте представить вам того, кто известен как Угорь. Лучший шпион Даруджистана. - Вы шутите? - Нет. Крупп подошел, его грудь тяжело вздымалась. - Мастер Барук! - произнес он, задыхаясь. - Какая неожиданность! - лицо херувимчика повернулось к Рейку. - Как мастерски сделаны ваши волосы, сэр. Исключительная работа. Меня зовут Крупп, сэр. Крупп Первый, - он сунул в рот что-то сладкое и прожевал. - Это господин Аномандер Рейк, Крупп. Крупп темпераментно закивал головой, потом проглотил кусок. - Ну, конечно! Тогда нет ничего удивительного в вашем высоком росте. Крупп завидует тем, кто смотрит на других свысока. - Но гораздо проще дурачить других, - ответил Рейк, - когда ты маленький и незаметный. Риск того, что тебя вычислят, заметно снижается, как вам известно. - Круппу известно, что вы имеете в виду. Но кто же станет возражать тому, что дракон парит над родом человеческим? Крупп может только представлять себе восторг полета, напряжение огромных крыльев и попискивание кроликов, которые прячутся в тени, трепеща. - Мой милый Крупп, - вздохнул Барук. - Это только маска. - Такова ирония судьбы, - заявил Крупп, поднимая одну руку с зажатыми в ней сладостями над головой. - Так учатся противиться очевидному, сдаваясь перед подозрениями и кажущимися странными заключениями. Но разве Крупп обманывается? Может ли Угорь плавать? Ура, эти грязные воды для Круппа - дом родной, а глаза его широко открыты от близости чуда! - он поклонился, засыпая пространство вокруг себя крошками и кусочками пирожных, потом пошел дальше, бормоча на ходу: - Как там дела на кухне, Крупп подозревает... - И впрямь, Угорь, - изумленно произнес Рейк. - Он - урок всем нам, я думаю. - Да, пожалуй, - согласился Барук. - Мне необходимо выпить. Я покину вас. Извините. *** Турбан Орр стоял, прислонившись спиной к стене, и разглядывал толпу в зале. Он никак не мог расслабиться. Последняя неделя была изматывающей. Он все еще ждал подтверждения от Гильдии, что Колл мертв. Для них было нехарактерно так затягивать выполнение работы, а всадить нож в пьяницу было не так уж и сложно. Охота на шпиона в его окружении зашла в тупик, но он был убежден, что таковой или таковая несомненно существует. Снова и снова с момента убийства Лима он ощущал, как в ответ на его действия в Совете предпринимают контрдействия, но не явно, так что указать пальцем нельзя. Однако подготовленное им заявление было провалено. Он пришел к этому выводу сегодня утром и решился действовать. В данный момент его самый верный посыльный гнал коня по торговому пути и, возможно, уже добрался до холмов Гадроби, где бушевала теперь гроза, и был на пути к Засеке. К империи. Турбан Орр знал, что империя близко. И никто в Даруджистане не сможет остановить ее. Хозяин Семени однажды уже потерпел поражение там, в Засеке. Почему теперь должно быть по-другому? Нет, теперь пришли такие времена, когда он сумеет сохранить свое положение и при империи. Или даже будет вознагражден за поддержку более высокой должностью. Он рассеянно посмотрел на стражника, который стоял сбоку от винтовой лестницы. Тот показался ему почему-то знакомым. Не лицом, нет. Было что-то в том, как он стоял, в его плечах. Это не стражник из Зала Величия? Нет. У него простая форма, а в Зале Величия стоят элитные отряды. Турбан Орр нахмурился под своей маской ястреба. Но тут стражник поправил завязку шлема, и Турбан Орр едва не задохнулся от возбуждения. Он вжался в стену, пытаясь унять дрожь. Цитадель Деспота! Все эти ночи, ночь за ночью, целыми годами, этот стражник был свидетелем его полночных встреч с союзниками и шпионами. Там стоял шпион! Он выпрямился, положив руку на рукоять меча. Вопросов у него больше не было, будь проклята чувствительность леди Симталь и этот праздник! Он хотел, чтобы месть была яростной и немедленной. Орр никому не позволит

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору