Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Эриксон Стив. Малазан 1 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  -
тыми глазами. - Так-то лучше, - заметил Крокус. - Все хорошо. Ты понимаешь? - он указал на свой рот и сделал вид, что говорит. Колл простонал. Девушка удивила их обоих, ответив на Дару. - Я поняла вас, - сказала она с запинкой. - Сейчас уже лучше. Вы не Малазане, хотя и говорили по-малазански. Но я вас поняла, - она нахмурилась. - Но как? - Малазане? - переспросил Колл. - А ты сама-то откуда? - Из Итко Кана, - ответила она, на секунду задумавшись. - И что? Каким ветром тебя сюда занесло? Она начала что-то понимать. - А где мой отец? Что случилось с остальными? Я покупала веревки, а там была ясновидящая, Ригталей, ведьма, гадающая на воске. Я ее помню, она умерла! - девушка упала на колени. - Она умерла, а потом... Выражение лица Колла было сурово. - А потом? - Я не помню, - прошептала девушка, глядя вниз на свои руки. - Я больше ничего не помню, - она разрыдалась. Колл грязно выругался и показал на нее Крокусу рукой. - Слушай внимательно, парень. Не жди нас. Веди ее к твоему дяде. Веди ее к Маммоту. И как можно скорее. Крокус возмутился. - Зачем? Я же не могу бросить вас здесь, Колл. Кто знает, когда Мурильо и Крупп придут в себя. А что если та воительница вернется? - Подумаешь! - бросил Колл. Крокус отвернулся и осмотрел окрестности. - Мурильо крепкий парень, несмотря на свои духи и одежды, - сказал Колл. - Он скоро вскочит и начнет танцевать. Веди девушку к дяде. Делай, что я говорю. - Ты так и не сказал, зачем мне это делать, - возразил Крокус. - Это интуиция, - Колл приподнялся и ухватил юношу за плечо. - Эта девушка была захвачена неким присутствием. Я так понимаю. Кто-то или что-то привело ее сюда, в Даруджистан, к нам. Правда где-то в ее голове, Крокус, и она может оказаться жизненно важной. Твой дядя знаком с нужными людьми, они помогут ей. Седлай мою лошадь. Я буду ждать здесь, пока наши друзья не очнутся. Проклятье, я не могу еще ходить. Я не смогу двигаться еще дня два. Крупп и Мурильо все сделают. Поезжай! Крокус уставился на рыдающую девушку. Потом он сказал, - Ладно, Колл. Мы вернемся в город, она и я. - Вот и славно, - простонал Колл. - Теперь уложи меня и оставь еды. А потом скачи отсюда, и если моя дурацкая лошадь падет у городских ворот, тем лучше. Вперед, парень. Шестнадцатая глава Диссембре знает все о наших душах. Со смертным рядом гонит он корабль, Нагруженный страстями, Скорбью, вожделеньем. Диссембре знает все о наших душах. И нам теперь поведает о них Лорд Трагедии. Псаломщик (Канон Кассала) Рана на плече у Лорн была неглубокой. Однако без помощи мага был большой риск получить заражение. Она вернулась к месту стоянки, где застала Тула точно в той же позе, в которой он пребывал с зари. Не обращая никакого внимания на Аймасса, Лорн стала искать в дорожной сумке лечебные травы. Сумка была приторочена к седлу, она порылась в ней, потом уселась, чтобы обработать рану. Нападение было дурацким и ненужным. Слишком много всего случилось в последнее время, слишком много идей, слишком много для женщины по имени Лорн, выполняющей обязанности адъюнкта императрицы. Она делала ошибки, которых не допустила бы еще год назад. Тул дал ей больше пищи для размышлений, чем она могла переварить. Те слова, что Аймасс небрежно бросил, похожие на мысли вслух, захватили ее, затронули в ней какие-то струны и не выпускали. Адъюнкта захватили эмоции, заслонившие от нее внешний мир. Она уже много лет не знала, что такое скорбь и горечь. Сострадание было ей непонятно. И тут вдруг все эти чувства нахлынули на нее приливной волной. Оказалось, что к ней пристал этот титул, адъюнкт, а он подразумевал определенное поведение: аккуратность, стабильность, власть над эмоциями. Она промыла рану настолько хорошо, насколько смогла, потом наложила повязку. "Власть". Это слово снова и снова появлялось в ее мыслях, суровое, сдержанное и уверенное. Что составляло суть империи, если не власть? Что формировало каждый поступок Лейсин, каждую ее мысль? А что было сутью Первой империи, что вызвало те великие войны, которые вели Аймассы тех дней? Она вздохнула и уставилась в землю. "Но ведь это не больше того, что все мы искали, - сказала она себе". От юной девушки, приносящей веревку в дом своего отца, до бессмертной силы, которая охватила ее и использовала в собственных целях. "Всю нашу жизнь мы сражаемся за власть, чтобы подчинить окружающий нас мир. Бесконечная, безнадежная битва за право уметь определять бытие". Аймасс своими словами трехсоттысячелетней давности указал Лорн на смысл существования. И это сработало, это напугало ее. Она оставила мальчишке его жизнь, удивив и его, и себя. Лорн потерянно улыбнулась. Предопределенность теперь была не для нее. Что говорить за внешний мир, она не могла предугадать свои собственные поступки, ход своих собственных мыслей. "Было ли подобное явление сутью эмоций? - спросила она себя. - Логика и власть явно шли в разрез с понятием человека. Что же будет дальше?" - Адъюнкт. Вздрогнув, Лорн подняла голову. Тул стоял рядом с ней. Его покрывал иней, который стремительно таял на солнце. - Ты ранена. - Небольшая стычка, - ответила она быстро, почти небрежно. - Все позади, - она прижала повязку к ране, потом обмотала поверх другим куском материи. Ей это не очень хорошо удалось, поскольку действовала она только одной, рукой. Тул встал на колени рядом с ней. - Я помогу тебе, адъюнкт. Лорн с удивлением смотрела в мертвое лицо воина. Однако следующие его слова рассеяли всякую мысль о проснувшемся в нем сострадании. - У нас мало времени, адъюнкт. Нас ждет вход. Всякое выражение пропало с ее лица. Она кивнула, когда Тул закончил, его руки, иссохшие, подобные ветвям, с покореженными коричневыми ногтями, осторожно ощупали узел на повязке. - Помоги мне встать, - потребовала она. Когда Аймасс повел се к холму, она заметила, что камень, отмечающий место захоронения, разбит вдребезги. - А где вход? - спросила она. Тук согнулся над обломками камней. - Я поведу, адъюнкт. Иди как можно ближе ко мне. Когда мы будем внутри могилы, вынь из ножен свой меч. Хотя особого толку от него не будет, это замедлит возвращение Ягута к жизни. Нам этого будет достаточно, чтобы выполнить нашу миссию. Лорн глубоко вздохнула. Она отмела прочь все свои сомнения. Теперь пути назад не было. А был ли хоть какой-нибудь шанс? Вопрос, как она понимала, был спорный: ее путь был предопределен. - Прекрасно, Тул, - сказала она. - Веди. Аймасс раскинул руки в стороны. Поверхность холма перед ним заколебалась, как занавеска, раздуваемая ветром, поднялся и заклубился песок. Вихрь пронесся по возникшему таинственному туману. Тул шагнул в туман. Шагнув за ним, Лорн сразу же содрогнулась от царящего вокруг зловония, отвратительный запах столетиями скапливающейся здесь магии, порожденной неисчислимыми силами Аймассов Телланна, висел в воздухе. Она заставила себя шагнуть вперед, не отрывая глаз от широкой, одетой в лохмотья спины Т'лан Аймасса. Они вошла в холм. Грубо вырубленный коридор, ведущий в темноту, возник перед ними. Причудливые фигуры, порожденные морозом, украшали стены и потолок. По мере их продвижения вглубь воздух становился все холоднее и насыщеннее запахами, со стен свисали огромные зеленые и белые сосульки. Пол под ногами, который тоже был промерзшим, состоял из спрессованной земли и обломков камней, покрытых коркой льда. Конечности Лорн и ее лицо ничего не чувствовали от холода. Она увидела, как ее дыхание вырывается белой струйкой пара и растворяется в темноте. Коридор становился все уже, она стала замечать на стенах странные рисунки: они были сделаны на поверхности льда, покрывавшего стены, и под ним красной охрой. Эти картинки всколыхнули в ней какие-то давно забытые чувства, она почти узнавала их, но как только она сосредотачивалась на каком-нибудь изображении, ощущение, что рисунки знакомы, пропадало. Тул заговорил. - Люди из моего народа бывали здесь раньше, - сказал он, оглядываясь на адъюнкта через плечо. - Они пробили здесь свои коридоры, помимо тех, что были построены Ягутами, заключившими сюда тирана. - И что из этого следует? - раздраженно бросила Лорн. Аймасс взглянул на нее, потом равнодушно ответил: - Адъюнкт, я полагаю, что знаю имя этого тирана Ягутов. Я не показываю своих сомнений. Их нельзя показывать. Но, как и ты, я сомневаюсь. У Лорн перехватило дыхание. - Адъюнкт, - продолжал Тул, - я понимаю, какие противоречия одолевают тебя. Я тоже не уверен. Когда все совершится, мне придется уйти. - Уйти? - Лорн была смущена. Тул кивнул. - Этой могилой и тем, что мы должны сделать, оканчиваются мои обещания. Они не будут меня больше связывать. Точно так же, как и остатки силы спящего Ягута. И за это я признателен. - Зачем ты рассказываешь это мне? - Адъюнкт, я предлагаю тебе уйти со мной. Лорн открыла рот, но так и не смогла придумать подходящего ответа. - Прошу тебя принять мое предложение, адъюнкт. Я собираюсь отправиться на поиски ответа и я найду его. "Ответ? Какой ответ?" - хотела она спросить. Но что-то ее остановило, какой-то животный страх, который шепнул ей: "Ты не хочешь этого знать. Оставайся в неведении" . - Давай покончим с этим, - хрипло сказала она. Тул продолжил свой путь во тьму. После некоторой паузы Лорн спросила. - Сколько времени это может занять? - Времени? - изумился Аймасс. - Внутри этого погребения, адъюнкт, времени не существует. Те Ягуты, что заключили сюда своего сородича, принесли в эти земли эру льда, как окончательную печать на дверь, закрытую за ним. Лед толщиной в пол-лиги покрывает погребальное помещение, он недвижим. Передо льдом Ягутов нет времени, нет его перед огромным внутренним морем, известным Аймассам как Ягра Тил, перед бесчисленной чередой эпох... - А когда мы вернемся? - перебила Лорн. - Сколько времени пройдет тогда? - Не могу сказать, адъюнкт, - Аймасс умолк, потом развернулся к ней, в его глазницах мерцал лишенный источника свет. - Я никогда не делал этого раньше. *** Несмотря на надетые на него грубые кожаные доспехи, сам факт присутствия у него за спиной молодой женщины заставил Крокуса так истекать потом, как не смогла это сделать полуденная жара. В чувствах его был полный сумбур, сердце прыгало в груди. С одной стороны, был простой факт, что эта девушка, приблизительно его возраста, и к тому же привлекательная, держала его, обхватив за талию неожиданно сильными руками, он чувствовал ее дыханье у себя на шее. С другой же стороны, эта женщина убила человека, и единственной причиной ее появления среди холмов, как он полагал, было ее намерение убить и его тоже. От этого всего он чувствовал себя слишком натянуто, чтобы ощутить удовольствие от ее общества. Они перебросились всего лишь несколькими словами после того, как расстались с Коллом. На следующий день, как знал Крокус, перед ними предстанут стены Даруджистана. Интересно, помнит ли она город? Тут в его голове раздался голос, похожий на голос Колла. "А почему бы не спросить девушку?" Крокус сердито нахмурился. Она заговорила первой. - А Итко Кан далеко отсюда? Он чуть не рассмеялся, но что-то, какое-то шестое чувство, удержало его. Как можно мягче он ответил. - Я никогда не слыхал о таком месте. Это в Малазанской империи? - Да. А мы не в империи? - Еще нет, - отозвался Крокус. Плечи его упали. - Мы на континенте, который называется Генабакис. Малазане идут на нас из-за морей, и с востока, и с запада. Они уже захватили все Вольные Города на севере, а также Натилог. - О, - прошептала девушка. - Значит вы в состоянии войны с империей? - Более или менее, а если говорить о Даруджистане, то пока не ясно. - Это городок, в котором ты живешь? - Городок? Даруджистан - город. Самый большой и красивый город здесь. Она ответила взволнованно и потрясенно. - Город?! Я раньше никогда не была в городе. Тебя зовут Крокус, да? - Откуда ты знаешь? - Тебя так называл тот твой раненый друг. - А, да. "Почему то, что она знает его имя, заставило его сердце затрепетать?" - А ты не хочешь узнать, как меня зовут? - тихо спросила она. - А ты помнишь? - Нет, - протянула она. - Странно, правда? Он услышал тоску в ее голосе, и что-то сломалось у него внутри, он почти разозлился. - Но я-то ведь не могу тебе помочь в этом, так? Женщина за его спиной вздрогнула, ее руки ослабили свою хватку. - Так. И тут же его злость улетучилась. Крокус едва не разрыдался от сумбура в его голове. Он заерзал в седле, пытаясь заставить ее покрепче обнять его. "А, тем лучше", - усмехнулся он. Глаза его расширились "Что я несу?" - Крокус? - Что? - Дай мне какое-нибудь ваше имя. Выбери. Возьми свое любимое. - Шалисс, - тут же ответил он. - Нет, погоди! Ты не можешь быть Шалисс. Я знаю уже одну Шалисс. Тебе нужно что-то другое. - Это твоя девушка? - Нет! - отрезал он. Он натянул вожжи, и они остановились. Крокус вцепился себе в волосы, потом перебросил ногу через седло и спрыгнул на землю. - Я пройдусь, - сказал он. - Ага, - отозвалась она. - Я тоже. - А если я захочу побежать? Она повернулась и поглядела ему в глаза, на ее лице отразилась тревога. - Побежать? От меня, Крокус? Он увидел, как какие-то надежды рушатся в ее глазах. "Какие?" Ему очень хотелось узнать, но прямо спросить было немыслимо. Почему, он не знал. Просто немыслимо. Он уставился в землю и пнул камешек. - Что ты, нет, откуда у тебя в голосе такая горечь? Глаза ее широко распахнулись. - Это мое имя! - задохнулась она от волнения. - Это было мое имя, Крокус, ты только что назвал мое имя! - Как, - нахмурился он. - Горечь? - Да! Только оно не всегда было моим именем. Не думаю. Нет. Это не то имя, что дал мне отец. - А то ты помнишь? Она покачала головой и провела рукой по длинным темным волосы. Крокус пошел вперед, девушка шагала рядом. Дорога шла вниз через небольшие холмы. Через час они дошли до Катлинского моста. Паника, которая еще недавно охватывала его, ушла, спалила сама себя. Он чувствовал себя свободным, что его удивляло, он уже забыл, когда последний раз чувствовал себя свободно в женском обществе. Какое-то время они шли молча. Впереди, перед ними, садилось солнце в золотом сиянии, горизонт над холмами был исчерчен зелеными и голубыми полосами. Kpoкус указал на сияющую линию. - Это Лазурное озеро. Даруджистан находится на его южном берегу. - Ты еще не придумал мне имя? - спросила она. - Единственное, что приходит в голову, имя моей повелительницы, - застенчиво произнес он. - Вашей королевы? - поглядела на него девушка. Крокус рассмеялся. - Нет. Не такой повелительницы. Я имею в виду Повелительницу Воров, Апсалу. Правда, такое имя лучше не брать, поскольку она богиня. Как насчет Салы? Она вздернула подбородок. - Нет! Мне нравится Апсала. - Но ведь я говорю... - Я хочу это имя, - упрямо повторила она, лицо ее залила краска. "Ничего себе, - подумал Крокус. - Лучше на нее не давить". - Ладно, - вздохнул он, соглашаясь. - Значит, ты вор. - А что в этом дурного? - Ничего, давший мне имя, ничего, - усмехнулась Апсала. - Когда мы остановимся? Он побледнел. Об этом он не подумал. - Может, пойдем без привала? - спросил он, замявшись, стараясь не встречаться с ней глазами. - Я устала. Почему бы не сделать привал у Катлинского моста? - Ладно. У меня есть одна постель. Я отдам ее тебе, а сам постою на часах. - Всю ночь? Кого ты опасаешься? Крокус повернулся к ней. - К чему все эти вопросы? - сердито воскликнул он. - Здесь опасно! Разве ты не видела, что Колл ранен? Неизвестно, здесь ли еще гарнизон. - Какой гарнизон? Крокус обругал себя за оплошность. Он отвел глаза. - На другой стороне моста был гарнизон, - пояснил он. - Но мост длинный. - Брось, Крокус, - рассмеялась Апсала и ткнула его локтем под ребра. - Нам хватит одной постели на двоих. Мне все равно, ведь ты не распускаешь рук. Крокус только уставился на нее, потирая ушибленное место. *** Крупп, проклиная все на свете, оглянулся через плечо на Мурильо. - Будь оно все неладно! Ты не можешь заставить эту скотину бежать быстрее? Мул решил поддержать славу их рода и отказывался передвигаться, кроме как шагом. Мурильо глуповато улыбнулся. - К чему спешка, Крупп? Парень сам может о себе позаботиться. - Мастер Барук ясно распорядился, что мы должны его охранять, значит, мы должны! Мурильо сощурился. - Так ты продолжаешь утверждать, - пробормотал он, - что парень под чьим-то влиянием? А его дядю это волнует? Почему это Барук так заинтересован в Крокусе? Ты передаешь приказы алхимика, Крупп, но ты не объясняешь, что к чему. Крупп замедлил ход своего мула. - Хорошо, - произнес он. - Это мятеж на корабле, да? Крокуса избрали Опонны с неизвестной пока целью. Барук хотел, чтобы мы не сводили с него глаз, а самое главное, предотвращали влияние на него других сил. Мурильо потер синяк на лбу и простонал. - Проклятье! Ты что, не мог объяснить все с самого начала, Крупп? А Раллик знает? - Нет, конечно, - хитро ответил Крупп. - Он вообще слишком занят, он не может разорваться между всеми своими делами. А посему, - голос его стал еще хитрее, - убийца отсутствует среди нас. Но почему, спросите вы, Крупп сообщает все это Мурильо? Естественно, Мурильо знает обо всех делах Раллика гораздо больше, чем бедный, несчастный Крупп. - Что ты хочешь сказать? - заморгал Мурильо. Крупп захихикал и снова стал погонять мула. Мурильо последовал за ним. - Что до нашей нынешней миссии, - беспечно продолжал Крупп, - которая кажется совершенно проваленной, особенно со стороны Колла, на самом деле она до чрезвычайности успешна. Мастер Барук узнает об активной деятельности в холмах Гадроби. - Успешна? Ты о чем? Крупп помахал рукой. - Дорогой мой, хотя я и потерял сознание практически с самого начала переделки, я успел увидеть, что в руках у той воительницы был Отатарал. А зная это, даже ребенок догадается, что она из Малазанской империи. Мурильо со свистом выдохнул сквозь зубы. - И мы оставили там Колла? Ты что, ненормальный, Крупп? - Он все равно скоро поедет за нами, - пояснил Крупп. - Нам необходимо торопиться, необходимость спешить превосходит все остальное. - За исключением того, что у тебя произошло на конюшне, - пробурчал Мурильо. - Значит, представительница Малазанской империи в холмах Гадроби. Что она там делает? И не говори мне, что ты не знаешь! Если бы ты не знал, мы бы так не спешили. - Только предположения, - Крупп пожал плечами. - Помнишь, как сказал Крокус, когда мы подъезжали к перекрестку? В погоне за слухами, или что-то в этом роде? - Погоди-ка, - воскликнул Мурильо. - Неужели опять эта история с погребеньем? Это не... Крупп поднял палец и приложил его к губам. - То, во что мы верим, не важно, Мурильо. Факт остается: Малазане ищут то, что породило слух. И Крупп, и мастер Барук полагают, а они обладают равноценными интеллектами, что они смогут найти это. Вот какова моя миссия, мой беспокойный друг - Отатарал в руках мастера боя на мечах из империи. Т'лан Аймасс, растворяющи

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору