Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Угрюмова Виктория. Кахатанна 1-4 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  -
т, уже с охотой помогали отцу в мастерской и славились на всю Салмакиду как одни из лучших вышивальщиц. Девушки выросли статными, красивыми и веселыми. Отец ими гордился и нарадоваться на них не мог, хоть иногда останавливался и с удивлением их разглядывал, пытаясь сообразить, в кого же они такие уродились. Работа портного тяжела и требует точности. У Пангхи было много подмастерьев - считалось весьма престижным устроиться в его мастерскую, чтобы иметь возможность ближе знакомиться с приемами великого мастера. Пангха секретов из своего мастерства не делал, но как-то само собой получалось, что никто ничего подобного повторить не мог. Подмастерья и мастера, закройщики и вышивальщики, работавшие на него, все равно выполняли только самую простую работу, а основные детали портной делал сам. Поэтому вся семья поднималась вместе с птицами, чтобы не потерять ни одной минуты светового дня, столь им необходимые, и так же рано ложились спать. В ту ночь все были дома, за исключением младшей дочери - Гаты, которая осталась ночевать у подруги. Когда вой собак и ржание коней наконец нарушили крепкий предутренний сон Пангхи, он сел в постели и потянулся, еще не открывая глаз. Затем осторожно приоткрыл веки, пытаясь сообразить, что его побеспокоило. Было еще темно. За окном ветер гнул деревья, и они заунывно и недобро как-то шелестели. Такой звук Пангхе послышался впервые, и он зябко передернул плечами. Потому подумал, что, верно, ему снилось что-то страшное, вот и пробуждение не из самых лучших. Рядом беспокойно заворочалась Карна, протянула руку, пощупала смятые простыни, сонно спросила: - Ты что, старый, вставать собрался? Птицы еще молчат... - Да что-то не спится, - соврал Пангха, зевая с риском вывихнуть себе челюсть. - Ложись, не выдумывай. Когда будет пора, я тебя ужо подниму, не беспокойся. Пангха улегся, но сквозь шум ветра и шелест деревьев его слух уловил негромкие звуки, напоминавшие детский плач. - Послушай, мать, кажется, во дворе дитя плачет! - Совсем на старости лет оглупел! И откуда же среди ночи во дворе дитю взяться? - рассердилась Карна. Но портной гнул свое: - Я же слышу. Вот, тише... тише... вот же плачет! Карна приподнялась на локте и вытянула шею, вслушиваясь в темноту. - Действительно, - шепнула она минуту спустя. - Плачет... - Я же говорю. - Ох, не ладно это. Какой такой ребенок может быть? - Может, подбросили? - засомневался Пангха. - А почему нам? - Так ведь все знают, что мы не бедствуем, и более того. - Тут портной сделал значительную паузу, чтобы дать возможность жене самой лишний раз осознать, какой состоятельный человек ее муж. - А что - соседи наши бедствуют? - резонно возразила Карна. Пангха чуть не поперхнулся от возмущения. Что за неблагодарный народ эти женщины. Конечно, он богаче многих. И еще... - Ворота у нас хлипкие, - признал он после недолгого молчания. - К нам забраться легче. - Говорила я тебе, попроси мастера ворота поправить! - тут же рассердилась жена. - Возись теперь вот с чужим ребенком. - А что с ним возиться? - сказал портной. - Отнесу его в храм, жрецам. Доброе дело. Глядишь, Интагейя Сангасойя не оставит нас своей милостью. - Ладно, - успокоилась было Карна, но, увидев, что муж собрался вставать, снова заволновалась: - Ты куда это? - Нет, мать. Ты точно поглупела за последние годков тридцать... Ясно, что за ребенком. Не на улице же ему всю ночь лежать. - Не всю ночь, а только до утра. Не помрет. Ты что, не соображаешь, что нынче в городе творится? - Так хочешь грех на душу взять, случись с ним что? - Я хочу, чтобы у меня муж был и жив, и здоров... - Нет, с женами сладу никакого, - вздохнул портной. Ему и самому не хотелось вылезать из теплой постели, из-под жениного мягкого бока на холодную улицу, да и страх все еще продирал позвоночник, но совесть мучила его невыносимо. Может, он бы так и просомневался до рассвета - выходить или нет, но тут в коридоре послышались легкие шаги, а затем за дверью раздался голос старшей дочери: - Папа! Мама! Вы спите? - Нет, доченька, заходи, - отозвалась Карна. Алэл вошла, неся в руке зажженную свечу. Она была в легкой ночной накидке, наброшенной поверх белоснежной шелковой рубахи, и распущенные волосы - гордость родителей и сокровище семьи - стекали рыжим водопадом до самых пят. Пангха расплылся в довольной улыбке: хороша невеста, и сколько парней по ней сохнут, свадьба уже намечается... - Папа! Ты слышал, во дворе будто кто-то плачет? - спросила Алэл дрожащим голосом. - Слышали вроде, - сказала Карна. - И мы с сестрой слышали. Страшно так: кто-то жалобно-жалобно стонет. Не заснуть, душа рвется. - Пойти, что ли? - сказал портной. - Ну ладно, только возьми свечу, да по саду сильно не шастай. Поглади вокруг, а не заметишь никого, возвращайся - утром вместе поищем. А ты, доченька, - обратилась Карна уже к Алэл, - не уходи, подождем отца здесь. Пангха вылез из кровати, надел теплый халат и, взяв у дочери свечу из рук, поковылял к дверям. - Я сейчас, - кивнул он женщинам. Спальня погрузилась в темноту, и Карне и Алэл стало тревожно. - Может, Дор тоже позвать к нам? - спросила мать и вдруг услышала, что говорит шепотом, будто боится привлечь чье-то внимание. Девушке, видно, тоже было не по себе, потому что она так же тихо ответила: - Пусть уж остается в нашей спальне. Они напряженно вслушивались, и наконец до их ушей долетел тихий стук открываемой двери и негромкие шаги. Кто-то поднимался по лестнице. - Ну, хвала богам, старый возвращается. Похоже, что без дитяти. И ладно, ладно... Дверь в спальню распахнулась, и на пороге возникло существо, при одном взгляде на которое женщины начали истошно кричать... *** Когда ночную темноту прорезали леденящие душу вопли, которые неслись из дома портного, в окнах соседних особняков разом зажегся свет. Было видно, как мечутся в окнах всполошенные, смертельно напуганные люди, но никто не решился выйти на улицу и уж тем более - пойти и узнать, что случилось с несчастным Пангхой и его семьей. И только когда патрульный отряд, из тех, что с недавних пор стали обходить по ночам Салмакиду, обратил внимание на сильное волнение в тихом обычно квартале, все узнали о случившейся трагедии. Взорам солдат, ворвавшихся в дом почтенного Пангхи, предстала ужасная картина: кровавые куски мяса и клочья ткани - то, что еще недавно было благополучной и добропорядочной семьей, - лежали по всему дому. Стены были заляпаны алым и густым белым - мозгами и кровью. Тела убитых были не просто обезображены, но разорваны на части с такой свирепой силой, что нельзя было с уверенностью утверждать, какому телу что принадлежало. Молодого сангасоя, недавно поступившего на воинскую службу, вытошнило тут же, в коридоре, где его взгляд натолкнулся на несколько пальцев, на которые он чуть было не наступил. Несчастные женщины так и остались в спальне. Их лица были выедены, а груди вырваны. У той, что была стройнее и, по-видимому, моложе, правая рука, вырванная из сустава, валялась недалеко от кровати. Старшая женщина была изувечена еще сильнее. Младшая дочь Пангхи, привлеченная шумом и криками, доносившимися со стороны ее дома, прибежала в сопровождении братьев своей подруги. Ее долго не хотели пускать в дом, но она рвалась из рук удерживавших ее мужчин и рыдала: - Дор! Дор! Где Дор?! Из этих диких выкриков солдаты наконец поняли, что в доме должен был быть еще кто-то. Они не без содрогания поднялись на второй этаж, где и нашли окровавленное тело совсем молодой девушки, почти девочки. Она еще дышала. Дор вынесли из дома в сад, где к тому времени толпилось около полусотни человек соседей и охраны. Тело девушки являло собой жуткое зрелище - она вся была исцарапана, разодрана, лицо ее опухло, а правый глаз заплывал громадным фиолетовым синяком, образовавшимся от сильнейшего удара. Встрепанные волосы, разбитые губы, и самое жуткое - правая нога была откушена или оторвана неведомой тварью почти по самое бедро. Она с трудом, но дышала, и многие высказали предположение, что хоть ее удастся спасти. Обезумевшая от горя Гата, за несколько минут потерявшая отца, мать и сестру, вцепилась в руку Дор, боясь выпустить ее даже на короткую долю секунды. Это было последнее оставшееся у нее сокровище. Дор вздрогнула несколько раз всем телом и едва приоткрыла глаза. - Мама... - позвала она так жалобно, что даже у воинов сердца дрогнули от безысходности. - Мама, папа, где вы? - Сестричка, я тут, - прошептала Гата, роняя слезы. - Что с нашими? Я видела.. - Девушка застонала, не в силах превозмочь боль. Кто-то из солдат перетягивал обрубок ноги чистым полотном. Одного из воинов послали за лекарем, который жил через два квартала. Соседи старались помочь, чем могли, - но что они могли сделать? Люди корили себя в душе за бездействие, но и испытывали облегчение, что это не их семью постигло такое страшное горе. - Папа! - позвала Дор снова. - Он не в сознании, - едва вымолвила Гата, боясь напугать сестру сообщением о трагической смерти родителей. Тело Пангхи - вернее, то, что осталось от его тела, - было найдено в саду. Тварь, изувечившая беззащитных женщин, просто откусила ему голову. Сейчас тело несчастного портного осторожно завернули в несколько простыней и отдельно - голову с окровавленными, пустыми глазницами. Судя по тому, что мужских криков слышно не было, Пангха погиб моментально, а вот уж над его семьей тварь постаралась. Дор с трудом приподняла голову и попыталась подозвать к себе Гату. Та кинулась к несчастной сестре. - Гата, будь осторожна. Я видела это... Я знаю - мамы нет, Алэл... Он не мог не убить. - Она откинулась. По запавшим, посеревшим щекам Дор текли ручейки влаги, размывая запекшуюся кровь. - Болит... Больно... Я видела его... Голос прервался всхлипом. Громко зарыдала соседка, с детства знавшая веселых и красивых дочерей Пангхи. Бился в рыданих мощный парень - жених Алэл, друзья едва удерживали его на месте: - Не нужно, - бормотал кто-то, - не нужно. Запомни ее прекрасной. Не ходи туда... - Что ты видела?!! - закричал начальник охраны, наконец сообразивший, о чем говорит несчастная. - Я видела... - Скажи же! Скажи, чтобы мы могли найти убийцу папы и мамы! - закричала Гата, падая на землю возле Дор. - Видела. Это были последние слова девушки. Голова ее безвольно поникла, и больше она не подавала никаких признаков жизни. *** Каэтана отправилась на поиски монахов еще ранним утром. Но ни настойчивые мысленные призывы, ни самое примитивное прочесывание аллей храмового парка ничего ей не дали. - Ну как? - спросил Барнаба, выныривая из-за цветущего куста жасмина. - Нашла? - Как сквозь землю провалились. И это когда они больше всего мне нужны. - Думаешь, они смогут помочь? - Я уже ничего не думаю, милый Барнаба. Я просто боюсь, что мы теряем столь драгоценное сейчас время. Но не могу же я идти неведомо куда. - Не можешь, - согласился толстяк. - А ты мне ничего не подскажешь? - Что угодно! Но только нужно указать мне, в каком месте искать воспоминания, - памяти у меня нет. Не знаю я, что тебе пригодится, а что - нет. - Тогда тем более надо найти Да-Гуа, Ши-Гуа и Ма-Гуа. - Пойдем искать, - покладисто покивал головой толстяк. Каэтана с удивлением на него посмотрела - он все кивал и кивал головой, будто находил в этом какое-то удовольствие. Она остановилась, выжидая. - А почему ты так и не сказала мне, как я выгляжу сегодня? - спросил Барнаба без всякой видимой связи с предыдущей темой. - Устойчивее. Больше похож на что-то определенное. Только вот уши... - А что с ушами? - Для слона нормально, для остальных великоваты. Извини, если я тебя разочаровала. - А жаль, - сказал Барнаба, манипулируя с ушами. - Так удобно слушать и не жарко - можно обмахиваться, как веером. - Если это единственное преимущество, то лучше оставь как у людей. А то от нас с тобой во внешнем мире будут шарахаться во все стороны. Это не способствует успеху нашей миссии. - Как скажешь, - покладисто согласилось Время. - О, ты смотри, кто пожаловал! - Кто? - Каэ обернулась в надежде увидеть трех монахов. В мерцающем и переливающемся плаще серебряного огня стоял перед ней Повелитель Ада Хорэ, Тиермес. Ветра не было, но его волнистые кудри платинового цвета шевелились, как живые. А глаза - сверкающие озерца жидкой ртути - смотрели на нее с такой нежностью и такой печалью, что сердце сладко защемило. - Здравствуй, - сказал он и шагнул навстречу, протягивая к Каэтане обе руки. Она легко обняла его, на мгновение приникла к неожиданно теплой груди. Затем так же легко отстранилась. - Здравствуй... - начал он, но Каэ ласково положила ладонь ему на губы: - Молчи, молчи. Не нужно. Лучше ответь, что ты здесь делаешь? - В гости пришел. - В гости ты приходил не так уж и давно. А сегодня лицо у тебя не как у гостя, а совсем, я бы сказала, наоборот. - Ты же Богиня Истины, ничего от тебя не скроешь, лю... - Молчи, я же прошу, молчи. Тиермес отвернулся на мгновение. И рассеянный взгляд его упал на Барнабу. - А это кто? - спросил он с нескрываемым изумлением. Присмотрелся. - О! Приветствую тебя со всем почтением, - и поклонился изысканно. - Здравствуй, Тиермес, - ответил Барнаба. - Меня можно узнать? - Не легко, но вполне возможно, - улыбнулся Правитель Ада Хорэ. - Хорошо, что ты здесь. Твоя помощь крайне необходима. - Что-то случилось? - тревожно спросила Каэтана. - К сожалению. Я думаю, что скоро тебя навестят Новые боги. Во всяком случае, га-Мавет, Арескои и А-Лахатал могут появиться здесь в любой момент. Выслушай их, будь добра. То, что произошло у Джоу Лахатала, - страшно, они растеряны и нуждаются в помощи. - Мне кажется, я догадываюсь, что именно. - Даже ты не сможешь угадать всего. Но если ты думаешь, что Он появился, тогда ты права. - Да, правда. Об этом я и подумала. - Он чуть было не поглотил га-Мавета, и тогда мальчик призвал меня. Я сделал, что мог. Милая, как мало я смог сделать. То, что я ощутил, - непередаваемо. Он непобедим, я не нашел ни одного слабого места, ни одной бреши в Его защите, куда можно было бы нанести удар. Ты знаешь, я не трус. Но как жутко чувствовать себя беззащитным и беспомощным. - Итак, он появился. Когда, как, откуда? - Ни одного ответа, Каэ, дорогая. Может, желтоглазый хоть что-нибудь расскажет, но сомневаюсь. Я на какое-то время проник в Его сознание: оглушительная агрессия, злоба, чернота, пустота. Ни единой мысли, ни капли чувства. - Это плохо. А что с га-Маветом? - Не хотел тебе говорить, но ведь все равно увидишь. Мне пришлось отрубить ему руку. - Как же это? - ахнула Каэтана. И растерянно обернулась к Барнабе: - Неужели не успеем? - Должны успеть, - спокойно ответило Время. - Хоть этот шанс у нас есть. - Можно с тобой поговорить о чем-нибудь приятном? - спросил Тиермес, обращаясь к Каэтане. - Неприятности и сами нас найдут. - Только ты во всем обитаемом мире можешь называть неприятностью угрозу полного уничтожения. Ну, пойдем, пройдемся по парку. Глядишь, и наших монахов встретим. Все равно без толку стоять смысла нет. Они двинулись в сторону бассейнов с морской водой. Владыка Ада Хорэ нежно обнимал Каэ за талию, и она не отстранялась. Со стороны было заметно, что этих двоих связывает какая-то давняя тайна, какое-то событие, которое оставило неизгладимый след в их душах. Гибкий, стройный, прекрасный Тиермес, словно отлитый из драгоценного белого серебра гениальным скульптором, в присутствии Интагейя Сангасойи терял свою обычную холодность и кажущееся безразличие ко всему и становился умным и тонким собеседником, веселым товарищем - и никто не смог бы признать в этом дивном существе с драконьими полупрозрачными крыльями грозного и мрачного хозяина преисподней. Когда они отошли от Барнабы на значительное расстояние, Тиермес посмотрел ей в глаза: - Теперь я могу сообщить, что я соскучился по тебе и твоей прекрасной стране? - Тебе не положено. - Это раньше было не положено. Тогда впереди была вечность и позади была вечность. Я не боялся не успеть. А нынче каждая минута может стать последней. Ведь если Он решит нанести удар по мне, а рядом не окажется никого способного помочь, то сопротивление мое будет очень недолгим и жалким до бессмысленности. - Неужели до такой степени силен этот таинственный некто? - Больше, чем мы можем себе представить, - вздохнул Тиермес. - Ну, вот и поговорили о приятном... - Прости, пожалуйста. Он хотел было что-то добавить, но тут со стороны храма появился бегущий человек, который размахивал руками и кричал: - Госпожа! Госпожа!!! Там к вам!!! Кто к ней пожаловал, посланец отчего-то вслух не произносил. Наконец он добежал до своей госпожи и, задыхаясь от быстрого бега, доложил: - У ручья вас ждут двое... гостей, - перевел взгляд на Тиермеса, задрал голову вверх, чтобы рассмотреть его лицо, и сказал: - Ой! Владыка Ада Хорэ только рассмеялся. Затем взял под локоть свою спутницу и предложил: - Пошли к ручью. Если мне не изменяет чутье, то это га-Мавет и его братья. *** Бессмертные заметно нервничали в ожидании Каэтаны. А-Лахатал отошел к воде - там он чувствовал себя уютнее - и погрузился в созерцание колышущихся водорослей. Арескои нетерпеливо шагал в тени деревьев. Черный бог казался спокойнее остальных, к тому же он очень сильно ослаб. На правое плечо его был накинут плащ, падавший пышными складками, так что стороннему наблюдателю невозможно было догадаться о том, что выше локтя руки уже нет. Меч был передвинут на правую сторону и явно мешал желтоглазому с непривычки. Он плохо освоился со своим уродством и выглядел немного растерянным. Лицо его после перенесенных страданий осунулось и побледнело, нос заострился, скулы выступили, а под глазами залегли темные тени. Но выражение жестокости и презрения исчезло, а взгляд смягчился и стал гораздо живее. Когда Интагейя Сангасойя в сопровождении Тиермеса приблизилась к ожидавшим бессмертным, они неловко поклонились ей. Им было непривычно приветствовать недавнюю свою противницу и неудавшуюся жертву как Великую Богиню, хранительницу Сути и Смысла вещей. А га-Мавету было горько представать перед ней искалеченным и побежденным: не умели Новые боги просить о помощи и снисхождении, и страх, что их заставят это делать, был сильнее любого другого страха. - Приветствую вас, друзья мои, - сказала она, улыбаясь. - Ну, наконец-то и вы навестили меня. Я рада, что вы пришли. Арескои подошел к ней и пристально посмотрел в глаза: - Ты знаешь, что раньше... - Тебе неприятно вспоминать об этом, вот и не вспоминай. Я знаю, что теперь все переменилось и ничего из того, что было прежде, не встанет между нами. Она помедлила немного. - Тиермес сказал мне, что случилось. Если я хоть чем-нибудь смогу помочь, то буду рада это сделать. - Затем поклонилась га-Мавету: - Я искренне сожалею. Но ты сильный, и ты справишься. Черный бог изумленно посмотрел на нее. Он-то никак не мог забыть поединок с Кахатанной, во время которого п

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору