Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Уильямс Кэтти. Для любви нет преград -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  -
ется Николаев... - Тут слова застряли у нее в горле. - Ха! Ваше воображение слишком далеко завело вас! - Рада это слышать, - прокомментировала леди Джессика, подняв к лицу холеные руки и рассматривая длинные блестящие ногти. Затем она томно сложила их на коленях и испустила долгий вздох. - В конце концов, я бы не хотела, чтобы у вас были неприятности. Ну конечно, с иронией подумала Ли, так я тебе и поверила - других забот у тебя нет. - Прекрасно, - сказала она вслух. - Так мы закончили, наконец? - Да. - Леди Джессика встала и смахнула воображаемые пылинки со своего пеньюара. - О да, еще последнее. Я так и не объяснила, почему Николас сказал вам, что мы с ним расстались. Я имею в виду, вам не показалось это странным? - Вовсе нет. - В общем, дело здесь в том, что я сама порвала с ним, и единственной причиной, почему он пошел вам навстречу, когда вы начали увиваться за ним, была именно эта. - Она улыбнулась лицемерной улыбкой. - Он был очень угнетен и, должно быть, подумал, что вы - это лучше, чем ничего. Она повернулась, оставив Ли с раскрытым ртом, и вышла из комнаты, спокойно притворив за собой дверь. Лучше, чем ничего, со злобой подумала Ли. Она схватила с кровати одну из подушек и швырнула ее в закрытую дверь, едва не сбив несколько фарфоровых безделушек на соседней полке. От унижения и досады хотелось умереть. Как могла она позволить этой ненавистной женщине прийти в ее спальню и проговорить в течение получаса, беспрерывно оскорбляя ее? Впервые в жизни она позволила кому-то безнаказанно говорить грубости в свой адрес, даже не защищаясь как следует. Леди Джессика застала ее врасплох, и к тому времени, когда Ли собралась с мыслями, было слишком поздно. Оскорбления были сделаны, обвинения брошены, и, хоть она знала, что большая часть их основана на лжи, на душе у нее было скверно. Слова леди Джессики горели в ее мозгу. При желании она могла подробно восстановить весь их сегодняшний разговор, и каждое слово было для нее словно глоток уксуса. Неужели Николас действительно ухаживал за ней просто со скуки или для того, чтобы смягчить горечь неудачи? Все это было нелепо, фантастично. Но теперь она уже не знала, чему верить, а чему - нет. Наконец она заснула. Часы показывали уже шесть утра. Она проспала все утро, по крайней мере до одиннадцати часов, а когда спустилась вниз, чувствуя, что сон совершенно не освежил ее, то узнала, что они собираются уезжать гораздо раньше, чем предполагалось. - Джессика, по всей видимости, заболела, - печально сообщил ей Джерри, сидя напротив нее за обеденным столом в ожидании, пока она допьет свой кофе с печеньем. - Неужели? - равнодушно осведомилась Ли. Будем надеяться, хотелось добавить, что ей пропишут несколько лет постельного режима. - Она выглядит просто ужасно и решительно настаивает на том, чтобы вернуться в Лондон как можно скорее. Она бы уже уехала, но Николас хотел подождать тебя. Ли неторопливо жевала свое печенье. - И не нужно было. Я могу вернуться на поезде. - Я бы мог отвезти тебя, хотя это и будет довольно трудно. Я должен быть здесь сегодня вечером. - Он дружески улыбнулся Ли, и она постаралась так же дружески улыбнуться в ответ. Она бы бесконечно тянула свой завтрак, не сочувствуя ни в малейшей степени леди Джессике, сгоравшей от нетерпения вернуться в Лондон, однако в дверях появился Николас, и выражение его лица говорило, что надо поторапливаться. Увидев его, Ли почувствовала, что вчерашнее волнение снова охватывает ее. После всего, что наговорила леди Джессика, после всего, в чем сама она так старательно себя убеждала, она все еще хотела его, все еще чувствовала странное возбуждение, когда видела этого человека, или слышала его голос, или даже просто знала, что он где-то здесь рядом. Куда делась ее знаменитая йоркширская неприступность теперь, когда она больше всего в ней нуждалась? Она торопливо доела свой завтрак, побросала вещи в дорожную сумку и даже раньше, чем сама ожидала, оказалась в машине, на заднем сиденье, пытаясь не обращать внимания на болезненное стеснение сердца в груди. Глава 9 Возвращение прошло очень быстро, почти незаметно. Только что, казалось, их со всех сторон окружали поля, а в следующую минуту они уже въезжали в Лондон, лавируя среди густого потока машин и слушая радио, предупреждавшее об осторожности при переходе из одного ряда в другой. Ли вдруг страстно захотелось подальше уехать отсюда, вернуться к простой и понятной жизни в Йоркшире, где так безмятежно текли ее дни, где легче было сохранять власть над своими чувствами. Она смотрела на темноволосую голову Николаса, украдкой бросала взгляды в зеркало, в котором отражались его красивые сосредоточенные черты, и никак не могла понять, что же с ней происходит. Рядом с Николасом на переднем сиденье она видела резкий профиль леди Джессики - рот, сжатый в тугую линию, и недовольно нахмуренный лоб. За все время поездки та не проронила ни слова. О чем она думала? Сожалела ли о своем решении порвать отношения с Николасом? Или решила снова возобновить их, когда увидела, что у нее появилась соперница? А может, размышляла кое о чем посущественнее, к примеру о том, как безнаказанно умертвить соперницу?.. Юмор, удрученно подумала Ли, неважная защита в сердечных делах. Как же все-таки получилось, что на ее пути повстречался человек настолько неотразимый, что смог без усилия смести все так тщательно установленные ею заслоны, точно какой-то карточный домик? Такое должно быть запрещено законом, усмехнулась Ли. Что сказал бы ее дед обо всем этом? Он учил ее всегда и во всем полностью полагаться на себя, учил быть самостоятельной и независимой. И вот, с горькой иронией подумала она, нежданно-негаданно появился Николас, и вся ее независимость оказалась пустым звуком. Ли поняла, что они приехали, лишь в тот момент, когда автомобиль остановился возле дома Рейнольдсов и Николас сказал, что высадит ее здесь, а сам подвезет леди Джессику. - Хорошо, - равнодушно согласилась Ли. А почему бы и нет? Может быть, он предчувствовал сцену примирения наедине с подругой. - Оставь сумку, - посоветовал он. - Я завезу ее на обратном пути. - Ладно, - сказала она. - Торопиться мне некуда. Он хотел выйти из машины, чтобы открыть ей дверцу, но Ли опередила его и поспешно выбралась сама. Она демонстративно громко хлопнула дверцей и направилась к дому, даже не взглянув в сторону леди Джессики. Полученной от нее порции яда и так хватит надолго. Девушка не нуждалась в новой дозе. Позади себя она услышала шум заведенного мотора и с трудом справилась с искушением обернуться и посмотреть, положила ли леди Джессика свою руку на плечо Николасу. Когда Фредди открыл дверь, Ли как во сне прошла мимо него, не удостоив брата даже взглядом. Тот изумленно вздернул брови и окликнул ее. Только тогда Ли остановилась, перевела дыхание, мысленно сосчитала до десяти и повернулась к Фредди с широкой улыбкой на лице. Все, чего ей сейчас хотелось, - это побыстрее залезть в горячую ванну, закрыть глаза и вообразить, что она находится в нескольких миллионах миль отсюда. Однако это будет чуть позже. На Ли накатило чувство вины. Она почти не видела Фредди последние несколько дней и совершенно не знала, как он живет и чем занимается. А ведь она и оказалась-то здесь, в Лондоне, только ради его блага. Ли бросила долгий взгляд в сторону лестницы и проследовала за братом в гостиную. Сегодня его обычная шумливость исчезла, хотя он и ерошил свои светлые волосы, падавшие ему на глаза, торопясь рассказать свои новости. Сквозь пелену собственных перепутанных мыслей Ли слушала невнимательно и отвечала на его слова невпопад, пока он вдруг не сообщил нерешительным голосом, что всерьез подумывает, не продолжить ли ему учение в небольшом городишке, неподалеку от их дома в Йоркшире, где была такая возможность. Ли удивленно подняла брови. - Но я думала, что тебе нравится в Лондоне! - Да, нравится, - уклончиво отвечал Фредди, - но я уже соскучился по дому. Ну, и, кроме того, мы не можем бросить его пустым навсегда, правда? - Я и собираюсь вернуться, - возразила Ли, - как только ты получишь профессию. - Я могу получить ее и там, - ответил Фредди мягко. - В основном-то я оставался здесь только ради сэра Джона. - Сэра Джона? - растерявшись, переспросила Ли. Фредди закашлялся и покраснел от смущения. - Конечно. Ведь старик привык, что я всегда рядом. - Неужели? Сообщение брата было новостью, хотя, мысленно вернувшись назад. Ли припомнила, что они с Фредди и вправду были неразлучны. В самом деле, лишь пару дней тому назад она с удивлением увидела сэра Джона, возвращавшегося вместе с Фредди с прогулки, впервые после долгого перерыва. Тогда она не связала его неожиданную бодрость с присутствием своего брата, но, конечно же, это было не случайным совпадением. Она просто была слишком занята собственными делами и переживаниями, чтобы как следует оглядеться вокруг. А теперь вот Фредди собирается назад домой, и это прозвучало для нее как гром среди ясного неба. Вернуться в Йоркшир? Уехать из Лондона? Но она уже привыкла к этому шумному городу, привыкла к своей работе. Рассеянно прислушиваясь, не хлопнет ли входная дверь, возвещая возвращение Николаев, она нервничала, не находя выхода, но постепенно склоняясь к тому, что наилучшим решением всех ее проблем было бы именно это. Вернувшись домой, она вылезла бы из болота, в котором по уши увязла, и постепенно жизнь вернулась бы в свою нормальную колею. Приняв решение, она встала и твердым голосом произнесла: - Хорошо. - Хорошо? - Фредди посмотрел на сестру. - Что хорошо? - не понял он. - Ты себя нормально чувствуешь, сестренка? - Разумеется. Почему должно быть иначе? - Заметив, что он растерянно пожал плечами, Ли решительно повторила: - Я никогда не чувствовала себя лучше. А что касается твоей идеи вернуться домой, то я нахожу ее вполне разумной. Это я и имела в виду, сказав "хорошо". Мы оба по горло сыты Лондоном, и я согласна - сейчас самое время возвратиться в родные места. - Конечно. Но только еще одно: сэр Джон поедет с нами. - С нами? - Ли не поверила своим ушам. - Сэр Джон? - Ты против? - Фредди беспокойно посмотрел на нее. - Мы постоянно обсуждали с ним эту идею последние две недели, и ему уже невтерпеж оставаться тут. Он говорит, что здесь прямо какой-то морг. - Морг? - Все происходило чересчур быстро, и Ли чувствовала себя совершенно сбитой с толку. Фредди кивнул. - Ты ничего не заметила? - хитро улыбнувшись, спросил Фредди. Ничего такого, подумала она с виноватым чувством, ведь она была занята лишь собой. Что в таком состоянии она могла заметить? - Честное слово, для меня это самый настоящий сюрприз... А где он будет жить в Йоркшире? - спросила она, сознавая, что задала глупый вопрос. - С нами, конечно! За стариком ведь кто-то должен приглядывать. Ты же не против, не так ли? По правде сказать, я страшно соскучился по Йоркширу. А ты? - Конечно, - не могла не слукавить она. На самом деле все обстояло с точностью до наоборот. Скучать по Йоркширу? Никогда! Даже если альтернативой было по-прежнему жить в одном доме с высокомерным, вспыльчивым и язвительным мужчиной. В Лондоне, конечно, нелегко, но скучно - не скажешь. - Ты, разумеется, прав, - обрела она наконец голос. - Мы не можем так запросто насовсем покинуть наш дом. Одному Богу известно, в каком состоянии он будет, когда мы вернемся. - Она представила, что садится на поезд, чтобы никогда больше не увидеть Николаев Рейнольдса, и почувствовала, как сердце оборвалось. То, что она только что узнала от Фредди, повергло ее в шоковое состояние. Сэр Джон поедет с ними... Нечего говорить, веселенькая история. Еще больший простор для обвинений в "золотоискательстве", в желании прибрать к рукам его состояние. Ли была достаточно умна, чтобы понимать, что ничто не удержит брата от возвращения в Йоркшир и он будет до глубины души оскорблен, если она не поддержит его план. Решение Фредди определило ее судьбу. Но было ли это к лучшему? Какое будущее ее там ждет? Провести остаток жизни, тоскуя по человеку, который желал ее тела, но считал ее ниже себя? Адские муки и то были бы лучше. - Ты прав. Мы не можем жить здесь вечно на чужой счет, - сказала Ли, отбрасывая прочь видение пустоты, ждущей ее в Йоркшире. - Теперь я неплохо зарабатываю, хотя и благодаря Николасу. И я достаточно набралась опыта, чтобы и в Йоркшире найти работу получше, чем в библиотеке. Да, сейчас самое время вернуться домой. Домой. Это слово уже не звучало для нее так, как в то время, когда она только что покинула родной дом. Тогда оно воплощало все, что она знала о мире, все ее маленькие радости и разочарования, все воспоминания, связанные с дедушкой. Все это осталось, но и теперь в глубине души она чувствовала, будто вся ее будущность и жизненная сила останутся здесь, в Лондоне. - Ты на самом деле не возражаешь против переезда сэра Джона? - спросил Фредди, вставая. Она решительно толкнула его назад в кресло. - Я же сказала тебе. Это уже решено. Когда вы решили уезжать? - Мы наметили это на ближайшие выходные, но все зависит от тебя. - Меня это вполне устраивает. А сейчас я поднимусь наверх и приму ванну. Фредди, солнышко, я знаю, что мы давно не общались, но, может быть, мы побудем вместе на следующей неделе? Возьмем от последней недели пребывания в Лондоне все самое приятное, а затем вернемся домой. Странная вещь, подумала Ли, взглянув на брата. Стоило ей поднять на него глаза, как мальчишеские черты его лица волшебным образом преображались в четкие черты Николаев... Тряхнув головой, она быстро вышла из комнаты. Следующие полчаса она провела, блаженствуя в ванне и пытаясь убедить себя, что покинуть Лондон - это именно то, что ей необходимо. Подняв намыленную руку, она начала загибать пальцы, подсчитывая причины, по которым это следует сделать. Во-первых, в Йоркшире она избавится от общества леди Джессики. Освободится от досадного чувства ревности, которое вспыхивает в ней всякий раз в присутствии этой женщины. Во-вторых, воздух у них на севере гораздо чище, и к тому же она сможет куда угодно добраться на велосипеде, вместо того чтобы давиться в метро. В-третьих, сэр Джон вернет Фредди то равновесие, которого тот лишился, когда умер дедушка. У него теперь не будет проблем. Пусть ее собственная жизнь кончена, но уж будущее брата обеспечено. И конечно, самое главное, она будет свободна от Николаев. Не придется больше ежедневно сталкиваться с ним. Не придется все время сопротивляться его притягательности, физической и интеллектуальной, а потом дни и ночи терзаться, что все это было лишь обманом и игрой. Нет. В Йоркшире их будет только трое: она, брат и сэр Джон. Чудная перспективка, мрачно усмехнулась она, заворачиваясь в большое пушистое полотенце. Но, взяв себя в руки, нахмурилась и решила, что станет намного счастливее, если все пойдет по намеченному плану. Ли была так занята своими мыслями, что, выйдя из ванной, не заметила Николаев, удобно устроившегося на стуле в углу комнаты. Она уже собиралась отбросить в сторону полотенце, когда взгляд поймал его отражение в зеркале, и она обернулась, словно пораженная электрическим током. - Какого черта ты здесь делаешь? Голос ее дрожал, и она обхватила на себе полотенце, завернувшись в него поплотнее. Николас улыбнулся уголками губ. - Жду тебя. - Зачем? - импульсивно вскрикнула она, а затем продолжила, не давая ему возможности ответить. - Неужели не мог бы ждать меня где-нибудь в другом месте? - Извини, - ответил Николас, скрестив руки на груди в позе человека, который расположился здесь на неопределенно долгое время, - дверь была не заперта. - Это не оправдание, - недовольным голосом возразила она. - Банки тоже открыты весь день, но это не означает, что ты можешь зайти в один из них подремать, если это взбредет тебе в голову! - Странная метафора, - спокойно произнес Николас, и ей показалось, что он, хотя и был несколько неуверен в себе, когда она вышла из ванной, теперь, как обычно, полностью овладел собой. Вспыхнувший гнев поставил ее в уязвимое положение, а отсутствие одежды только помогло этому. - Ничего не странная, - процедила она, пытаясь изобразить подобное же спокойствие. - А кроме того, почему ты вернулся так скоро? - Что ты имеешь в виду? - Я думала, что ты отвозишь леди Джессику. - Уже отвез. Он окинул ее внимательным взглядом, и она мгновенно раскаялась, что проявила хоть немного любопытства. Она ведь предполагала, что между ним и Джессикой произойдет бурное примирение, и они проспят вместе остаток дня. Он правильно угадал ее мысли. Она вся кипела от ревности, как глупая шестнадцатилетняя девчонка, у которой лучшая подруга отбила парня, - и он знал это. Ли отвернулась, пытаясь скрыть свое замешательство. - Я пришел, чтобы выяснить, что с тобой происходит, - сказал он. Наклонившись вперед, он поставил локти на колени. - Я имею в виду, что мы так хорошо поладили дома у Джерри, хоть это было и не ко времени. А утром ты вдруг стала как кусок льда, без всяких видимых причин. Хорошо поладили?.. Ли охватило бешенство. Без видимых причин?.. Его слова отдавались в ее мозгу до тех пор, пока она не почувствовала головокружение. - Нет, пожалуйста, не переодевайся, - поспешно сказал Николас, заметив, что она сделала движение по направлению к шкафу. - Я хочу закончить то, что мы начали много дней тому назад. Есть вещи, которые не могут продолжаться вечно. Итак, я хочу, чтобы ты была моей. Николас поднялся со стула, и Ли с ужасом увидела, как он приближается к ней. Неужели до сих пор не понимает, что то, что они начали, никогда не может быть закончено? Может ли это проникнуть сквозь его толстый череп? Она любила и хотела этого человека даже больше, чем сознавала сама. Но теперь образумилась и поняла, что никогда не сможет принять те крохи, которые он хочет ей предложить. Рванув дверцу шкафа, она схватила первое попавшееся под руку платье, одно из тех старых, ситцевых, йоркширских, о существовании которых уже почти забыла. Николас протянул руку и обнял ее за талию. - Ну же? - страстным, задыхающимся голосом спросил он. Так близко она еще не видела эту неприкрытую страсть в его глазах. Тот жгучий свет, который они излучали, пронзил ее нутро: он начинал воспламенять ее собственный внутренний жар. Без тени сомнения она осознала сейчас, что его власть над ней никогда не закончится, если даже она и покинет Лондон. Эта мысль наполнила ее гневом. Почему она одна должна страдать? Ее возвращение в Йоркшир отнюдь не произведет на Николаев заметного впечатления. Наверняка он просто пожмет плечами и вернется к своим обычным делам. В то время как она, возможно, весь остаток своих дней будет жить, томясь по нему, по этому человеку, который совсем не заслужил, чтобы она думала о нем хотя бы минуту! Это было просто несправедливо! С ледяной неприязнью она взглянула в зовущую глубину его глаз. - Что мне надеть, - проговорила она, сохраняя тщательный самоконтроль, - это мое личное дело. И, кстати, хочу довести до твоего сведения, что

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору