Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Уильямс Кэтти. Для любви нет преград -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  -
и мне не хотелось огорчать его отказом. Это вовсе не означает, что я собираюсь пуститься в разгул! - Ну, зачем же так! Можешь располагать карточкой по своему усмотрению, - протянул Николас скучающим тоном. Вот так, подумала Ли, он сделал свое дело, сыграл задуманную игру, и ему уже скучно со мной. Неожиданно она представила себе леди Джессику во всем блеске ее надменной элегантности. Сомнительно, чтобы от нее Николас устал так быстро. Они жили в одном мире, и Николас наверняка с удовольствием проводил целые дни в ее компании. Ну и черт с тобой! - подвела она итог своим мыслям. - Что ты имел в виду, когда сказал, что я могу располагать карточкой по своему усмотрению? - спросила она холодно. - Ну, - сказал он, внимательным взглядом окидывая ее фигурку, - ты могла бы купить себе новые платья. - Что? - Она взглянула на него с изумленным видом. Что такое не в порядке с ее платьями? - Платья, - сказал он, тщательно выговаривая звуки, как если бы разговаривал с человеком, туговатым на ухо. - Ты могла бы купить себе еще несколько. Ли ощутила резкий прилив гнева. Он не только находит возможным шантажировать ее, но еще и диктует, что она может и что не может носить! - Зачем? - спросила она внезапно. - Что тебе не нравится в моих? - Они очаровательны, - произнес Николас протяжно, не теряя спокойствия, - но совершенно не подходят для работы в моей адвокатской конторе. - Ты не имеешь права решать за меня, что я должна носить, - сказала она возмущенно. - Тут ты сильно ошибаешься, дорогая. Право я имею. - Его голос был низким и ровным, но теперь в нем уже проскальзывали и угрожающие нотки. - Не забывай, что ты теперь работаешь на меня. - И ты полон решимости выжать все из своей рабочей силы. - Это упрек? Серые глаза смотрели на нее сверху вниз, не отпуская из своего гипнотического плена; и ей пришлось призвать на помощь все свое самообладание, чтобы не уступить им. - Упрекать тебя? - спросила она невинным голоском. - Как я могу даже допустить мысль об этом, если ты никогда не ошибаешься, если ты всегда прав? Николас засмеялся, и в глазах его появилось неподдельное удовольствие. Весь его облик преобразился - от холодной надменности и отчужденности не осталось и следа. Словно солнце выглянуло из-за облаков, подумала Ли и поспешно отвернулась. - Увидимся завтра в офисе, - сказал он, протягивая руку к портфелю. - У меня назначена ранняя встреча, так что тебе придется самой добираться туда. Николас дал ей короткие, сжатые инструкции как добраться в контору, и она кивала с отчаянной надеждой, что запомнит все сказанное, и догадываясь, что он не любит повторять дважды. Остаток дня она провела в Найтс-Бридже, стараясь вытеснить из головы воспоминания об этом разговоре и сам образ Николаев. Увы, попытки были тщетны. Повсюду: в своей комнате, на улице, в кофейной, в магазине - Николас стоял перед ее мысленным взором, и она продолжала с ним спорить. Прямо какой-то заразный вирус, подумала Ли с горькой усмешкой. Тем не менее, она сумела сделать кое-какие покупки. Самые минимальные, потому что, несмотря на щедрое разрешение со стороны сэра Джона, не могла заставить себя тратить свободно чужие, деньги. Для этого она была слишком гордой. Купила лишь кое-что из одежды, что показалось ей подходящим для офиса и отвечающим вкусу Николаев. А если и это не покажется ему подходящим, подумала она, нервно одеваясь следующим утром на работу, останется лишь пойти и броситься с ближайшего моста в Темзу. От этой мысли на губах ее невольно появилась улыбка, которой хватило на всю дорогу до работы. Однако, стоило только войти в офис, болезненное, нервозное чувство возникло снова. Николаев на месте не оказалось, и ею занялся один из служащих, который отвел ее на рабочее место, на ходу посвящая в курс дела. Звали его Фрэнком. Вопросов она задавала мало - старалась все запоминать с первого слова. - Не волнуйтесь, вы справитесь, все будет очень хорошо, - заметив ее состояние, улыбнулся он. - Правда? - с тревогой спросила Ли, и Фрэнк ободряюще кивнул в ответ. У Ли вырвался вздох облегчения, на губах заиграла улыбка. Этот человек не мог знать, как много значила для нее уверенность в ее способности. Работа была непривычной, но она непременно должна доказать, что может выполнять ее. Не хватало еще, чтобы Николас пришел к выводу, что она не соответствует новой должности, и отказал ей от места! К концу дня она почувствовала нешуточную усталость. Но когда остальные коллеги, убрав бумаги, направились к дверям, она осталась сидеть за столом, а в ответ на удивленные взгляды с улыбкой покачала головой. - Вы все стартовали раньше меня, и мне придется поработать сверхурочно, чтобы не отстать, да и для вас не быть обузой. - Что же, неплохая мысль, - согласился Фрэнк. - Во внерабочее время Николас умеет быть приветливым и чрезвычайно милым, но здесь он невозможно строг и очень требователен. И не привык ждать, если ему требуются какие-то материалы. Ли слабо улыбнулась в ответ. Как он сказал? Приветливый и милый? Как же, дождешься от него! Она попрощалась с коллегами до завтра и переключила все свое внимание на работу, подняв голову лишь тогда, когда услышала звук отворяемой двери. Меньше всего она ожидала появления Николаса. Он не давал о себе знать в течение всего дня, и она уже решила, что он не появится вовсе. Поэтому ее глаза широко раскрылись от удивления, когда она увидела его высокую фигуру в дверном проеме. - Еще тут? - коротко спросил Николас, входя в комнату, которая сразу же показалась ей тесноватой. Ли выдавила легкий смешок. - Есть над чем поработать, - сказала она легким тоном, указывая на разложенные на столе бумаги. - Зайди ко мне в кабинет, - устало сказал Николас, проходя вперед и ожидая ее на пороге, Она быстро встала и последовала за ним, сожалея, что не ушла чуточку раньше. Кабинет показался ей еще более тесным, чем общая комната. Николас уменьшал любое помещение своим присутствием. Он приблизился к окну и с отсутствующим видом стал смотреть вниз на улицу. Выглядел он мрачным и озабоченным. - Пока работа мне очень нравится, - наконец решилась нарушить молчание Ли. - Что-нибудь изменилось по сравнению с тем, чем ты занималась в библиотеке? - последовал вопрос. - Мало что, - пожала плечами она. - Здесь тоже приходится иметь дело с книгами. - Тебе уже показали справочную библиотеку? - Да, конечно. - Сегодня я целый день отсутствовал, - начал Николас, усаживаясь за массивный стол и устало потирая пальцами глаза. - В нашем бизнесе дела не всегда идут как запланировано. - Это верно, - сказала Ли поспешно. - Но не беспокойся, Фрэнк уже ввел меня в курс дела. - Последовала короткая пауза. - Наверное, тебе лучше пойти домой, - наконец предложила Ли. - Ты выглядишь так, словно постель для тебя сейчас самое желанное место. - Это зависит от того, кто в ней со мной находится, - проговорил Николас лениво, и она залилась краской. - К тому же, - продолжал он, слегка оживляясь, - я хочу кое-что выяснить. Как долго ты еще собираешься здесь пробыть? Я мог бы тебя подбросить. - Подбросить? - Да, подвезти на машине. - Понятно, - сказала она упавшим голосом. - Это было бы здорово. Я хотела остаться еще на полчаса или около того, но не беспокойся, если тебя это не устраивает. Я вполне могу вернуться и на метро. Прищурившись, Николас уставился на нее. - Послушать тебя со стороны, так можно подумать, что ты избегаешь моего общества, - произнес он протяжно. - Через полчаса меня устраивает. Вот бумаги, в которых тебе следует разобраться завтра с утра. - Он достал папку с документами и вручил ее Ли. - Сможешь справиться? - Думаю, да, - смиренно ответила она. - Полагаю, что не нужно иметь ученую степень по ядерной физике, чтобы разобраться в картотеке. Легкая улыбка пробежала по его лицу, но тут же угасла. Девушка встала, готовая уйти прежде, чем неожиданное согласие между ними закончится. - Я вижу, ты сделала кое-какие покупки, - заметил он, откинувшись к спинке стула и сцепив руки за головой. Ли застенчиво оглядела свой наряд. На ней была строгая прямая юбка серо-голубых тонов и темная строгого покроя блузка. Это были не те вещи, которые она обычно привыкла носить, но он ведь достаточно непрозрачно намекнул накануне, что библиотека в Йоркшире и его офис в Лондоне - не одно и то же. Она ожидала неизбежного сарказма, очередного объявления холодной войны, но на этот раз ошиблась. - А вообще-то - неплохо. Тебе идет, - сказал Николас, окидывая ее взглядом с ног до головы. Издевается? Или на самом деле так думает? - Мне тоже так показалось, - произнесла она ровным голосом. - Неплохо, совсем неплохо. Особенно в сочетании с твоими волосами, вот так зачесанными назад. Есть что-то соблазнительное в такой прическе. Николас поднялся из-за стола и, быстро подойдя к ней, потянулся, чтобы распустить ее тщательно уложенный пучок. Сердце Ли сильно застучало в груди; она буквально застыла на месте от неожиданности. - Так... - сказал он удовлетворенно, - так, несомненно, ты выглядишь лучше. Прекрасные волосы рассыпались по плечам массой беспорядочных каштановых локонов. По-моему, мне так идет, подумала Ли и почувствовала, что ее лицо неудержимо краснеет. Она уже было открыла рот, чтобы дать отпор этой странной выходке, когда дверь позади них раскрылась, и Ли увидела стоящую на пороге леди Джессику. В одно мгновение гостья оценила все - и опасную близость их тел, и полыхающие пятна на ее щеках. Однако Николаев, казалось, нисколько не смутило внезапное вторжение его подруги. Он не сделал и попытки отодвинуться назад, на безопасное расстояние. Ли пришлось самой создать некоторую дистанцию между ними, что она и сделала насколько можно поспешно. Леди Джессика с неприязнью оглядела Ли, а когда вновь заговорила, голос ее был напряженным и звенящим: - Сверхурочно трудитесь в первый же день? Какое примерное усердие! Николас присел на краешек стола, сложив на груди руки. Лицо его ничего не выдавало. Ли слабо улыбнулась, наблюдая за тем, как эта женщина грациозно прошла по комнате и обвила его шею оголенной рукой. Да, конечно, она была застигнута, так сказать, на месте преступления, но, с другой стороны, неужели эта дама не понимает, что в данном случае ей не о чем беспокоиться? - Ник, дорогой, - сказала леди Джессика, удобно положив подбородок ему на плечо, - надеюсь, ты не забыл, что мы уговорились встретиться с тобой в твоей конторе? - Был такой факт, забыл, - сказал он небрежно, глядя на Ли. - Ты негодный мальчишка! - Джессика пробежалась длинными пальцами по его волосам и внезапно обернулась к Ли. - Вы уже получили задание на завтра? Не могли бы вы теперь оставить нас вдвоем? Девушка старательно изобразила вежливую улыбку. - До ухода я подберу справки, - проговорила она полувопросительным тоном, глядя на Николаса. Но в то же время всей кожей чувствовала враждебность, исходящую от женщины. Николас коротко кивнул, и она, повернувшись на каблуках, вышла. Ты ведешь себя как полная дура, твердила она себе, расхаживая вдоль книжных полок и машинально доставая нужную юридическую литературу. Что с того, что эта фифочка ворвалась в кабинет босса во внеурочное время? Он же просто давал тебе задание. Но сама же отнюдь так не думала. У нее еще живы были в памяти незабвенные минуты в кабинете Николаев и то внезапное чувство влечения, которое она пережила, когда стояла в нескольких сантиметрах от него, а он руками касался ее волос... Ли достала один из справочников и принялась пролистывать страницы, отмечая относящиеся к порученному ей делу места, но мысли ее были далеко. Итак, сказала она себе, ты находишь его привлекательным. Не надо притворяться - находишь. Ты испытываешь к нему явное влечение - этого уже нельзя отрицать. Да, конечно, все произошло слишком неожиданно, но дело не только в этом. Возможно, тебе еще надо поблагодарить леди Джессику за то, что она появилась именно в этот момент. Ибо мимолетное влечение, которое у тебя возникло к нему, могло завести слишком далеко... Ли посмотрела на закрытую дверь кабинета и нерешительно двинулась к ней. Леди Джессика все еще была там. Ну и что? Никакого другого способа показать, что она занята работой, а не пустилась в трусливое бегство, у Ли не было. Немного поколебавшись, она приблизилась к двери и уже готова была постучать, как услышала, что в кабинете произнесли ее имя. Разрываясь между страстным желанием убежать и любопытством, что там о ней говорят, Ли остановилась и прислушалась. Голос леди Джессики был негромким, но слова слышались отчетливо: - Я с самого начала не сомневалась, что ты совершил большую ошибку, когда привез ее сюда, Николас. Ей не место в Лондоне. Прихоть твоего деда абсурдна, уж извини, а то, что ты взял ее на работу, - просто идиотизм! Ли сотрясало от гнева, но ноги словно приросли к полу. - Она дешевая авантюристка, и мы оба знаем это, - продолжала тем временем леди Джессика. - Будь с ней осторожен, она собирается запустить в тебя коготки. Последовал легкий смех Николаса, и женский голос зазвучал с новой силой: - Можешь смеяться сколько хочешь, но... Ли быстро отпрянула, не в силах больше слышать эту мерзость. Она подхватила свою сумку и вслепую, с невидящим взором выскочила на улицу. Почему, думала она, шагая к метро, почему ее так задело услышанное? Неужели она не знала, что Николас о ней думает? Разве он не достаточно ясно сказал ей об этом накануне? И вот теперь она узнала, что леди Джессика разделяет его мнение. Ну и что? Едва ли это можно назвать сюрпризом. Да, эти двое стоят друг друга! Ли представила, как они сидят там и перемывают ей косточки. "Эта хищница наверняка рассчитывает получить хорошее наследство..." Все это не заслуживает даже презрения, решила Ли. Но какой-то внутренний голос предупреждал ее, что надо быть очень осмотрительной в каждом своем шаге, в каждом слове, что леди Джессика не остановится ни перед чем, чтобы поссорить ее с Николасом, что эта дама может быть очень опасной. Глава 4 Ли с головой ушла в работу и весь остаток недели не разгибала спины. Но, уж конечно, больше не оставалась в конторе вечером, если не была совершенно уверена, что Николас не собирается появиться после окончания рабочего дня. Это не потому, что я не уверена в себе, думала она в свое оправдание, а просто для неприятных ситуаций достаточно малейшего повода, поэтому не стоит создавать условия. Николас временами появлялся, но всегда ненадолго. Когда он входил, она тут же опускала взгляд и сосредотачивалась на работе. Как школьница, которая, зарывшись в свои учебники на задней парте, надеется, что учитель не заметит ее или вообще забудет о ее присутствии. Когда в субботу утром Ли спускалась к завтраку, ее пронзило острое чувство вины перед сэром Джоном и Фредди. Погруженная в свои безрадостные думы и в работу, она все эти дни практически не замечала их. Они оба ждали ее за накрытым столом, и она одарила их широкой улыбкой, более дружеской и приветливой, чем обычно. Узнав, что Фредди только что нашел себе место ученика у столяра-краснодеревщика, Ли радостно поздравила его. - Не надо преувеличивать, - небрежно отмахнулся Фредди, когда сестра поздравила его во второй раз. - Это просто работа. Не помню, чтобы ты выражала такой же энтузиазм, когда сама получила место у Николаев. - Так, значит, энтузиазма не было? Ли вскинула глаза и увидела Николаев, входящего к ним через кухонную дверь. Крадется как кошка, мелькнула непрошеная мысль. Последовала неловкая пауза, во время которой все глаза обратились к ней. - В тот день я была очень взволнованна, - сказала она, обращая направленную улыбку к Николасу. Тот непринужденно уселся напротив нее и налил себе кофе в чашку. - Как я припоминаю, это было предложение, от которого я никак не могла отказаться. Сэр Джон внимательно наблюдал за обоими. Потом он опустил глаза и небрежным тоном произнес: - Мы с Фредди уже устроили маленький праздник в честь начала его работы. А сегодня вечером мы все втроем могли бы пойти в театр и отпраздновать еще раз, уже по-взрослому. Ли с удивлением вскинула на него глаза. - Вы собираетесь выйти из дома? - негромко спросила она. - Но я думала... - Не могу же я сидеть тут взаперти весь остаток своей жизни, - капризно проворчал сэр Джон. Потом мельком взглянул на Николаев, приглашая и его сказать что-нибудь по этому поводу, но тот погрузился в упрямое молчание. - Во всяком случае, сидя вот так в четырех стенах, я начинаю быстрее седеть, - продолжил сэр Джон. - Доктор не предупреждал меня о таком побочном эффекте. Непростительная ошибка с его стороны. - С какого, интересно, времени ты стал интересоваться цветом волос? - сухо поинтересовался Николас. - Откуда у тебя это суетное тщеславие - в твоем-то почтенном возрасте? - Ты говоришь мне очень неприятные вещи, - запальчиво возразил сэр Джон-- Не хотелось бы тебя расстраивать, но я думаю, что никогда не поздно начать заботиться о своей внешности, дружок. - Безусловно, - сказал Николас. - Только боюсь, дедушка, что вам придется отправиться туда вдвоем. У меня другие планы на вечер... - С этой ужасной женщиной, надо полагать? - неодобрительно пробормотал сэр Джон. - Не с этой. - В голосе Николаев ощущалось легкое раздражение, которое сэр Джон проигнорировал. - Я старый человек... - Ты постоянно напоминаешь нам об этом... - Мне осталось так мало удовольствий в этой жизни... - Не знаю, не знаю. Похоже, ты заново открыл для себя, что существуют зеркала. Тебя уже смущает твоя седина. С чего бы это? Ли душил смех, и, чтобы сдержать его, она вонзила зубы в кусок тоста с вареньем. - Никогда не думал, что доживу до того дня, когда мой собственный внук будет прохаживаться на мой счет. - Сэр Джон горестно покачал головой и бросил из-под кустистых бровей взывающий к сочувствию взгляд на Ли. - Я-то ожидал, что из всех присутствующих именно ты, Николас, будешь особенно рад... - Поверь, дедушка... - В лице Николаев появилось то особенное выражение, которое давало понять, что через секунду он взорвется. - ..моему решению выйти из дома, - продолжал сэр Джон. - Хотя, конечно, вы, видно, безмерно довольны, что я сижу здесь, запертый в этих четырех стенах, и никогда не дышу свежим воздухом... - Воздух Лондона не слишком свеж, - прервал его Николас, избрав другую тактику. - Иначе почему, - сэр Джон повернулся к Ли, - мой внук отказывается пойти со мной в театр ради встречи с этой кошмарной женщиной? Ли хмыкнула и выдавила слабую улыбку. Ей не хотелось принимать участие в семейной перепалке, но сэр Джон смотрел на нее, ожидая ответа. Она пожала плечами и взглянула на Николаев. - Возможно, вашему внуку просто интереснее проводить время с леди Джессикой, - сказала она примирительно. Неудачные слова. Николас недовольно нахмурился. - Тебя, кажется, не уполномочивали делать предположения о причинах моих поступков, - холодно заметил он. Ну и что из этого? - хотела она спросить. Ты ведь позволяешь себе это в отношении меня. Но, взглянув

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору