Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Браун Картер. Эл Уилер 1-26 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  -
- Идите, мистер Бейкер, я уже ухожу, - сказал я вежливо. Он метнулся мимо Бетти в дом и направился прямо к кабинету Корбана. Я прошел немного вперед, затем вернулся и покосился на девушку. - Спасибо, что проводили меня, куколка. Это было истинным удовольствием. - В следующий раз, когда соберетесь сюда, приезжайте в четверг. Это мой выходной день, и меня здесь не бывает. Я услышал, как хлопнула дверь, когда я подошел к машине. Прежде чем скользнуть на сиденье, я записал номер "мерседеса". Затем проехал немного вперед и выехал на дорогу. Мои часы показывали половину четвертого. Большая часть дня была впереди, и, направляясь по следующему адресу, я думал, что, вполне вероятно, ярко-желтый цвет мог стать моим любимым цветом... Глава 4 Когда лифт доставил меня на двенадцатый этаж, мне вдруг пришло в голову, что я просто сексуально озабочен и шериф был бы абсолютно прав, вышвырнув меня через неделю с работы. И если ты любишь свою работу, то какого же черта... Но мысли эти мелькали и пропадали, а тем временем я нажимал кнопку звонка у двери Тани Строуд. Через пять секунд я так разволновался, что забыл всю свою философию. Я ожидал лицезреть яркое видение желтого цвета, а увидел рослого парня с мрачным лицом. Рубашка была расстегнута, и я увидел мощную грудь, густо заросшую черными волосами. Парень что-то проворчал, глядя на меня такими глазами, будто я был аппетитным окороком, подвешенным на крючке в витрине мясной лавки. - Я думал, что ты не осмелишься появиться, пока я здесь, - сказал он с чувством удовлетворения, - она лгала мне, что никакого парня не было вовсе! Но к тому времени, как она вернется, это станет правдой. Он не дал мне возразить. Его левая рука сгребла мой пиджак и подтянула поближе к себе, а правая сложилась в огромный кулак и приготовилась опуститься на мою голову. Я успел среагировать, так как мне было очень жаль моих зубов, и всем весом наступил ему на ногу. Он приготовился было взреветь. Шум был вовсе ни к чему, и я всадил руку в его солнечное сплетение, а ребро ладони - в горло. С трудом я отцепил его руку от своего пиджака, он же стоял с широко открытым ртом и, вытаращив глаза, глотал воздух. Щеки его медленно бледнели, постепенно приобретая синеватый оттенок. В общем, у него уже было достаточно хлопот, чтобы обращать внимание еще и на меня, и я двинулся мимо него в квартиру. Таня Строуд сидела на кушетке в гостиной. Тяжелые шторы были по-прежнему задернуты, а комната погружена в интимный полумрак. Это был как раз тот самый случай, когда нужно было бы смутиться и спросить, не помешал ли я. - Что с Бенни? - спросила она, побледнев. - Вы имеете в виду того, у которого столько шерсти на груди? - Кого же еще? - прошелестела она. - У него что-то случилось с дыханием. Либо это астма, либо он слишком много занимается спортом в помещении. С ним будет все в порядке, я уверен! Звук тяжелых шагов подтвердил мои слова, и огромный парень ворвался в гостиную. В его глазах я прочел желание изувечить меня. Он начал приближаться ко мне, - Скажите ему, кто я, миссис Строуд, - попросил я, когда между нами оставалось пять шагов, - скажите, что ему обеспечено девяносто девять лет за предумышленное убийство, даже если я выстрелю ему два раза в живот в качестве самообороны. - Бенни! - сказала Таня напряженным голосом. - Он из полиции! - Мне плевать, кто он, - взорвался Бенни, - вот когда я с ним покончу, он будет... - Вдруг он замер. - Полисмен! - Лейтенант Уилер из управления шерифа, - представила меня Таня. - Я же тебе говорила, что больше никого не было! Хоть раз в жизни ты можешь выслушать меня внимательно? - Полисмен! - В течение минуты выражение лица Бенни менялось с калейдоскопической скоростью, наконец появилась вымученная улыбка. - Ну, - сказал он, - прошу прощения. Надеюсь, вы понимаете, лейтенант, я просто ошибся, вернее, принял вас за... - Конечно, - сказал я, - давайте все забудем, ведь вы мне ничего не повредили, и я принимаю ваши извинения. - Спасибо! - Он закрыл глаза, а тело его вздрогнуло. - Большое спасибо! - Мне нужно поговорить с миссис Строуд, - перешел я на официальный тон. - Почему бы вам не надеть пиджак и не улетучиться? - Поговорить? - Он отвел глаза, похожие на маленькие горящие угольки, и уставился в пространство. - Как долго вы собираетесь здесь оставаться? Я пожал плечами: - Кто знает? Возможно, час, а возможно, пару дней. Почему бы вам не позвонить миссис Строуд на будущей неделе и не узнать? - Послушайте, - с бешенством выпалил он, - вы не смеете... - Но он быстро понял, что такой мерзавец, как я, конечно, посмеет, и спросил: - Я позвоню тебе, Таня? - Да, Бенни, - сказала она, стараясь не смотреть ему в глаза, пока он собирал свои пожитки. Затем он пулей вылетел из комнаты. Входная дверь грохнула, и в комнате воцарилась тишина. Я закурил и стал наблюдать, как Таня приводит в порядок свою одежду и прическу. - Вы все-таки приходите не вовремя, лейтенант, - сказала она наконец. - Вы ко мне по делу или просто так? - Этот Бенни - буйный парень, - сказал я небрежно. - Чем он занимается? - Он водит грузовик, - ответила она. - Я не обращаю внимания на такие его выходки, позже он очень раскаивается в них... - Где вы его нашли? В клубе? - Однажды ночью в баре, в старом городе, - проговорила она равнодушно, - мне было скучно, и... Клуб? Какой? - Загородный клуб. У Корбана. Потерев щеку нервно вздрагивающей рукой, она уставилась на меня: - Фрэнк рассказал вам о клубе? - Конечно, - кивнул я, - между нами не было никаких секретов. Я даже познакомился с хозяйкой клуба - Бетти. - Эта шлюха! - прошипела она. - Я этого не заметил, - признался я, - но возможно, вы и правы... - Я должна выпить чего-нибудь. - Она вопросительно посмотрела на меня, затем встала. - Как вы, лейтенант? - Виски со льдом и немного содовой, - благодарно отозвался я. Она взяла два пустых стакана и пошла в кухню. Я потушил сигарету в хрупкой пепельнице из китайского фарфора, сел на кушетку. Через несколько секунд Таня вошла в гостиную. Я взял у нее свой стакан, и она села рядом со мной. Она взглянула на меня, и в ее глазах я увидел тревогу. - Я не совсем поняла, зачем Фрэнку, нужно было рассказывать вам о, клубе. - Она быстро проглотила содержимое своего стакана. - Он рассказал вам обо всем, лейтенант? - Все, - немедленно согласился я с ней. - Почему вы не называете мен Элом? - Можно и так. - Она равнодушно пожала своими роскошными плечами. - Он что же, рассказал вам, что Марта была членом клуба? - Конечно, - опять кивнул я. - Я даже имел честь быть представленным Ходу Бейкеру. - Ну и достанется же Корбану при нашей встрече, - сказала она. - Он с ума сошел, надо же додуматься - рассказать вам такие вещи! - Он не все рассказал, просто большую часть, - поправил я ее. - Кстати, он не сказал, был ли Торро членом клуба? - Вы шутите, муж и жена Торро - члены клуба?! - засмеялась она. - Пожалуй, это действительно глупо, особенно после ваших слов! - Представляете: Марта и Ход - и Торро с Бетти? - Теперь уже она хохотала. - Как вы думаете, они договорились бы насчет завтрака, а? Я допил виски и поставил стакан на маленький столик. Таня придвинулась ко мне еще ближе, теперь она сидела совсем рядом. Холодок в ее глазах растаял, теперь они смотрели на меня даже приветливо. - Теперь, Эл, - сказала Таня тихим хриплым голосом, - когда вы все знаете о клубе, между нами не должно быть никаких секретов, правда? - Вы давно член клуба? - спросил я. Она повторила пальцем линию моего подбородка, размышляя, что же ответить. - Где-то около года. Одна моя подруга была членом клуба и представила меня Фрэнку. Там же я познакомилась с Мартой. Я была вдовой уже шесть месяцев, и мне было ужасно тоскливо. - Могу себе представить, - сочувственно отозвался я. - Корбан ничего не сказал мне об оплате членства в таких клубах, наверное, дорого стоит? - Разумеется, - кивнула она. - И дело не только в деньгах, ведь это клуб с ограниченным доступом, Эл! - Ах вот оно что! И сколько человек состоят членами клуба? - Я думаю, только Фрэнк может сказать что-то определенное, - сказала она, - я видела не больше шести-семи человек одновременно. - Не совсем удобно, если соберется слишком много людей в таком клубе? - предположил я. Таня кивнула, затем прижалась ко мне, теплый огонек в ее глазах разгорался все ярче. - Одного я не могу понять, - недоуменно проговорила она, - как это Фрэнку пришло в голову все рассказать вам. Неужели он был уверен, что вы никому ничего не расскажете? - Видимо, он был слишком обеспокоен убийством и тем, что его им связывалось с именем Марты Торро, - пояснил я. - А что этот Хол Бейкер, он действительно член клуба или его хозяин, как Бетти? - Я никогда этим не интересовалась, - с нетерпением в голосе ответила она. - Неужели мы все время будем говорить только о клубе, Эл? Тебе не хочется расслабиться ненадолго? - С удовольствием. Ты знаешь, иногда я до того расслабляюсь, что меня не отличишь от трупа. Вот как раз в предыдущий вечер я... Ее губы слились с моими, заткнув мне рот на полуслове. Мы замерли в долгом бесконечном поцелуе. Тело ее затрепетало. Она с возрастающим возбуждением все сильнее прижималась ко мне. После невыносимо долгой паузы она отвернулась от меня, издав звук, очень похожий на рычание тигра, когда он чувствует, что рядом охотник. Я поднялся с кушетки и вежливо ей улыбнулся, как непьющий гость в компании заядлых алкоголиков: - К сожалению, мне нужно идти... Нужно было видеть, какое изумление отразилось в ее глазах, даже рот ее приоткрылся. - Ты шутишь? - выдохнула она. - К сожалению, мне приходится следовать правилам поведения служащих управления шерифа, - продекламировал я, - страница пятая, параграф четвертый, подпункт Е, цитирую: "Ни один офицер не должен вступать в компрометирующие связи с подозреваемым или свидетелем во время работы". - Я посмотрел на часы. - Сейчас пять минут пятого, а я на работе до шести... - Ты собираешься уйти именно сейчас, когда... Ярко-желтый свитер взлетел и упал с пугающей скоростью, и я сразу же стал размышлять над проблемами конструкторов женского белья... - Но я же вернусь, Таня, куколка, - пообещал я, пятясь к двери, - вернусь. - Позвони дважды, - сказала она, - чтобы я знала, что это ты, и закрыла дверь еще на пару оборотов! - Это я уже слышал, - сказал я мрачно. - Почему-то все женщины, которых сегодня встречаю, выставляют меня. Надо выяснить, почему это так. Может быть, они находят меня отвратительным, но ведь это не так? - Выметайся вон, ты, идиот! - крикнула она с такой яростью, что голос ее сорвался почти на визг. - Мне тошно от одного твоего голоса! Глава 5 Солнце уже клонилось на запад, когда я возвращался в город. Внезапные спазмы в желудке напомнили мне, что я сегодня еще ничего не ел. Поэтому зашел в кафе, чтобы перехватить сандвич. Контора доктора Торро не отвечала, когда я позвонил туда из кафе, поэтому я набрал его домашний номер. Здесь мне ответили. Голос его звучал без особой радости, когда я сказал ему, что хочу поговорить с ним еще немного, но все же он согласился подождать, пока приеду. Когда я вошел в дом, мне показалось, что это подходящее жилье для такого человека, как доктор Торро. Большое светлое здание с украшенным орнаментом фасадом, слегка даже вычурным, как будто архитектор в последний момент решил, что дом все же должен соответствовать своей цене.., и перестарался. Шторы были опущены на всех окнах, придавая дому почти нежилой вид. Я нажал кнопку звонка и услышал, как что-то звякнуло едва слышно внутри. Немного погодя доктор сам открыл мне дверь. Складки на его лице прорезались еще глубже, а может быть, это были их тени, а может быть, разыгралось мое воображение. Он с минуту смотрел на меня, как на нечто страшно неприятное, затем пожал костлявыми плечами под прекрасно сшитым синим пиджаком. - Входите, лейтенант, дома я один: Я последовал за ним сквозь пустынную гостиную на полукруглую заднюю террасу, которая слегка напоминала бар. На стойке стояли напитки. Доктор указал мне на поднос с бутылками разнообразной формы и спросил: - Налить вам чего-нибудь, лейтенант? - Виски со льдом и немного содовой. Я сел на один из стульев перед баром, пока он готовил выпивку. Когда он закончил и поставил передо мной стакан, а из своего пригубил, взгляд его остановился на мне. - Вы хотели еще о чем-то спросить меня, лейтенант? - Да. - Я отпил немного виски. - Вы знаете человека по имени Фрэнк Корбан? - Слышал о нем, - сказал он. - А что? - Этот малый был хорошим приятелем вашей жены, - так говорит Таня Строуд. Так вот, этот Корбан содержит у себя в доме интересное заведение - почти уникальное в своем роде "убежище" - так он его называет. - Вот как? - произнес Торро. Его пальцы начали постукивать о стойку бара. - Вы думаете, здесь какая-то связь с убийством Бернис, лейтенант? - Пока не знаю, - признался я. - А как вы познакомились с Корбаном? - Он был моим пациентом, - сказал он холодно. - Удивительно. Мне он не показался сумасшедшим, - возразил я. - Лейтенант! Не следует бросаться такими словами. У него было небольшое психическое расстройство. - Конечно, - сказал я извиняющимся тоном. - Насколько я понял, он содержит что-то вроде частного клуба, очень интимного. - Я не состою членом этого клуба, если вы на это намекаете, - огрызнулс он. - Меня интересует, была ли ваша жена его членом. Например, Таня Строуд - член этого клуба. Торро устало потер лоб. - Вполне возможно, что и Марта была членом клуба, я ведь уже утром сказал вам, что мы жили совершенно разной жизнью. - Уж это точно, - согласился я. - А известно ли вам, что Таня Строуд считает, что смерть вашей жены , вовсе не была несчастным случаем? - Я не удивлюсь ничему, что бы она ни сказала, особенно если это касаетс меня. - Он коротко рассмеялся. - Уверен, что вы составите удачный отчет, если будете верить тому, что говорит Таня. - Я не склонен верить кому бы то ни было сейчас, и это относится к вам в равной степени, доктор, - сказал я как можно мягче, - я просто пытаюсь найти убийцу. - Отлично! - Он допил до конца, затем резко поставил стакан на стойку бара. - Я только не в силах понять, каким образом эта бесконечная цепь бессмысленных вопросов и ответов может вам помочь, лейтенант! Я вздохнул: - Рано или поздно мне всегда говорят подобные вещи, доктор. А теперь почему бы вам не присесть на кушетку и не рассказать мне все, что вы знаете. Возьмем, к примеру, Корбана. Расскажите мне о нем, как о пациенте разумеется. - Это невозможно, - отказался он, - речь идет о врачебной этике - вы должны понимать, что это такое. - Речь идет об убийстве, и что это такое, вы тоже должны знать, - возразил я. - Либо врачебная этика, либо отказ от дачи свидетельских показаний, выбирайте. - Хорошо! - Он устало кивнул. - Что вы хотите знать о Корбане? - Все с самого начала, - предложил я. - Как он впервые появился у вас, что за заболевание было у него, что-нибудь из того, что он вам рассказывал. Это может помочь следствию. Торро улыбнулся: - Вам проще заглянуть в историю его болезни, лейтенант. Есть у вас врем прочитать три густо исписанные тетради? - Надеюсь, что вы сможете изложить ее покороче. Торро зажег сигарету, и пальцы его, отбросив спичку, пробежались по костюму, перескочили на стойку бара, снова вернулись к стакану. - Корбан был представлен мне другим пациентом, - сказал он быстро, - и если ваше подозрение, что Марта была членом этого заведения, - правда, лейтенант, то вы признаете нелепость ситуации. Пациентом, который представлял мне Корбана, была Таня Строуд. Я закурил сигарету, чтобы составить ему компанию, и отпил еще немного виски. - Очень сложный человек, - сказал Торро скорее самому себе. - Человек, обладающий множеством недостатков, прежде всего - стремлением к самоуничтожению. Он похож на мотылька, летящего на огонь. Летит слом голову, долетел и - понимает, уже поздно. Если он не попадает в эмоциональные драматические конфликты, то он просто-напросто сам их создает. В такие дни его стремление унизить, растоптать себя достигает предела. Подобные случаи не так уж распространены в моей практике они считанные, а основаны всегда на одном - страстном стремлении к самоистязанию. Корбан просто склонен к мазохизму. - И поэтому он содержит этот свой клуб? - покачал я головой сомнительно. Торро нетерпеливо пожал плечами: - Конечно. Кроме того, он очень сексуально озабочен, но с оттенком самоуничтожения. Правда, сейчас он уже в таком состоянии, что пользуетс лишь стимуляторами. - Как насчет того, чтобы объяснить это проще? - взмолился я. - Я ведь только простой сыщик. - Он не получает удовлетворения от прямого контакта с женщиной, - сказал он терпеливо, - но вот если он организует это через клуб или частное заведение - для других, - то от этого он уже получает большое удовольствие. - А Таня Строуд? Что с ней, доктор? - Ведь вы уже познакомились с ней, лейтенант, - лукавая усмешка появилась на его лице, - и все же вам нужно знать мое мнение? - - Пожалуй, нет, - сказал я. - Меня только удивляет, что ей понадобилось лечение. - Я не совсем уверен, что ей действительно оно понадобилось. Нимфомания - случай довольно редкий в медицинской практике. Я скорее склонен считать, что Таня хотела больше поговорить о своих отклонениях, чем лечить их. - Скорее всего, - сказал я. - Вернемся к нашей теме. Когда в последний раз вы видели мисс Кейнс в живых? Прежде чем ответить, он снова налил себе виски и отпил немного. - Смерть моей жены застигла меня врасплох, лейтенант, - сказал он тихо. - Я не лицемер, мы не были близки, как я вам уже говорил. Но внезапная смерть, эта автомобильная катастрофа... - Конечно, - сочувственно сказал я, - понимаю. Он держал стакан обеими руками, не отводя взгляда от янтарно-светящегося виски, а пальцы его сквозь жидкость казались вдвое больше. - После того как было произведено вскрытие и написано заключение, попросил Бернис организовать все необходимое для похорон. Мне было очень тяжело заниматься всем этим. Последний раз я видел ее днем в конторе около четырех. Она отчиталась передо мной и ушла. - Это был последний раз, когда вы ее видели? - Это был последний раз, - пробормотал он. - Она не сказала, куда идет? Он покачал головой: - Я полагаю, она направлялась домой. Со времени происшествия нами обоими овладело какое-то напряжение, вы понимаете? - Да, - сказал я вежливо. - И еще один вопрос, доктор. Знаете ли вы некоего Хола Бейкера? - Бейкер? - повторил он, брови его нахмурились. - Что-то не припомню. А это очень важно? - Лет двадцати пяти, - сказал я, - очень приятной наружности, черные волосы, смуглое лицо, ростом около шести футов, хорошо сложен. - Да, - сказал он, щелкнув пальцами. - Теперь я вспомнил! Я действительно встретил его однажды около трех месяцев назад. Он пришел в контору повидаться с Корбаном и сидел в комнате для ожидающих. Когда мы вышли, Корбан по

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору