Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
- Идите, мистер Бейкер, я уже ухожу, - сказал я вежливо.
Он метнулся мимо Бетти в дом и направился прямо к кабинету Корбана. Я
прошел немного вперед, затем вернулся и покосился на девушку.
- Спасибо, что проводили меня, куколка. Это было истинным удовольствием.
- В следующий раз, когда соберетесь сюда, приезжайте в четверг. Это мой
выходной день, и меня здесь не бывает.
Я услышал, как хлопнула дверь, когда я подошел к машине. Прежде чем
скользнуть на сиденье, я записал номер "мерседеса". Затем проехал немного
вперед и выехал на дорогу.
Мои часы показывали половину четвертого. Большая часть дня была впереди,
и, направляясь по следующему адресу, я думал, что, вполне вероятно,
ярко-желтый цвет мог стать моим любимым цветом...
Глава 4
Когда лифт доставил меня на двенадцатый этаж, мне вдруг пришло в голову,
что я просто сексуально озабочен и шериф был бы абсолютно прав, вышвырнув
меня через неделю с работы. И если ты любишь свою работу, то какого же
черта... Но мысли эти мелькали и пропадали, а тем временем я нажимал кнопку
звонка у двери Тани Строуд.
Через пять секунд я так разволновался, что забыл всю свою философию. Я
ожидал лицезреть яркое видение желтого цвета, а увидел рослого парня с
мрачным лицом. Рубашка была расстегнута, и я увидел мощную грудь, густо
заросшую черными волосами.
Парень что-то проворчал, глядя на меня такими глазами, будто я был
аппетитным окороком, подвешенным на крючке в витрине мясной лавки.
- Я думал, что ты не осмелишься появиться, пока я здесь, - сказал он с
чувством удовлетворения, - она лгала мне, что никакого парня не было вовсе!
Но к тому времени, как она вернется, это станет правдой.
Он не дал мне возразить. Его левая рука сгребла мой пиджак и подтянула
поближе к себе, а правая сложилась в огромный кулак и приготовилась
опуститься на мою голову. Я успел среагировать, так как мне было очень жаль
моих зубов, и всем весом наступил ему на ногу. Он приготовился было
взреветь. Шум был вовсе ни к чему, и я всадил руку в его солнечное
сплетение, а ребро ладони - в горло.
С трудом я отцепил его руку от своего пиджака, он же стоял с широко
открытым ртом и, вытаращив глаза, глотал воздух. Щеки его медленно бледнели,
постепенно приобретая синеватый оттенок. В общем, у него уже было достаточно
хлопот, чтобы обращать внимание еще и на меня, и я двинулся мимо него в
квартиру.
Таня Строуд сидела на кушетке в гостиной. Тяжелые шторы были по-прежнему
задернуты, а комната погружена в интимный полумрак.
Это был как раз тот самый случай, когда нужно было бы смутиться и
спросить, не помешал ли я.
- Что с Бенни? - спросила она, побледнев.
- Вы имеете в виду того, у которого столько шерсти на груди?
- Кого же еще? - прошелестела она.
- У него что-то случилось с дыханием. Либо это астма, либо он слишком
много занимается спортом в помещении. С ним будет все в порядке, я уверен!
Звук тяжелых шагов подтвердил мои слова, и огромный парень ворвался в
гостиную. В его глазах я прочел желание изувечить меня. Он начал
приближаться ко мне, - Скажите ему, кто я, миссис Строуд, - попросил я,
когда между нами оставалось пять шагов, - скажите, что ему обеспечено
девяносто девять лет за предумышленное убийство, даже если я выстрелю ему
два раза в живот в качестве самообороны.
- Бенни! - сказала Таня напряженным голосом. - Он из полиции!
- Мне плевать, кто он, - взорвался Бенни, - вот когда я с ним покончу, он
будет... - Вдруг он замер. - Полисмен!
- Лейтенант Уилер из управления шерифа, - представила меня Таня. - Я же
тебе говорила, что больше никого не было! Хоть раз в жизни ты можешь
выслушать меня внимательно?
- Полисмен! - В течение минуты выражение лица Бенни менялось с
калейдоскопической скоростью, наконец появилась вымученная улыбка. - Ну, -
сказал он, - прошу прощения. Надеюсь, вы понимаете, лейтенант, я просто
ошибся, вернее, принял вас за...
- Конечно, - сказал я, - давайте все забудем, ведь вы мне ничего не
повредили, и я принимаю ваши извинения.
- Спасибо! - Он закрыл глаза, а тело его вздрогнуло. - Большое спасибо!
- Мне нужно поговорить с миссис Строуд, - перешел я на официальный тон. -
Почему бы вам не надеть пиджак и не улетучиться?
- Поговорить? - Он отвел глаза, похожие на маленькие горящие угольки, и
уставился в пространство. - Как долго вы собираетесь здесь оставаться?
Я пожал плечами:
- Кто знает? Возможно, час, а возможно, пару дней. Почему бы вам не
позвонить миссис Строуд на будущей неделе и не узнать?
- Послушайте, - с бешенством выпалил он, - вы не смеете... - Но он быстро
понял, что такой мерзавец, как я, конечно, посмеет, и спросил:
- Я позвоню тебе, Таня?
- Да, Бенни, - сказала она, стараясь не смотреть ему в глаза, пока он
собирал свои пожитки.
Затем он пулей вылетел из комнаты. Входная дверь грохнула, и в комнате
воцарилась тишина. Я закурил и стал наблюдать, как Таня приводит в порядок
свою одежду и прическу.
- Вы все-таки приходите не вовремя, лейтенант, - сказала она наконец. -
Вы ко мне по делу или просто так?
- Этот Бенни - буйный парень, - сказал я небрежно. - Чем он занимается?
- Он водит грузовик, - ответила она. - Я не обращаю внимания на такие его
выходки, позже он очень раскаивается в них...
- Где вы его нашли? В клубе?
- Однажды ночью в баре, в старом городе, - проговорила она равнодушно, -
мне было скучно, и... Клуб? Какой?
- Загородный клуб. У Корбана. Потерев щеку нервно вздрагивающей рукой,
она уставилась на меня:
- Фрэнк рассказал вам о клубе?
- Конечно, - кивнул я, - между нами не было никаких секретов. Я даже
познакомился с хозяйкой клуба - Бетти.
- Эта шлюха! - прошипела она.
- Я этого не заметил, - признался я, - но возможно, вы и правы...
- Я должна выпить чего-нибудь. - Она вопросительно посмотрела на меня,
затем встала. - Как вы, лейтенант?
- Виски со льдом и немного содовой, - благодарно отозвался я.
Она взяла два пустых стакана и пошла в кухню. Я потушил сигарету в
хрупкой пепельнице из китайского фарфора, сел на кушетку. Через несколько
секунд Таня вошла в гостиную. Я взял у нее свой стакан, и она села рядом со
мной. Она взглянула на меня, и в ее глазах я увидел тревогу.
- Я не совсем поняла, зачем Фрэнку, нужно было рассказывать вам о, клубе.
- Она быстро проглотила содержимое своего стакана. - Он рассказал вам обо
всем, лейтенант?
- Все, - немедленно согласился я с ней. - Почему вы не называете мен
Элом?
- Можно и так. - Она равнодушно пожала своими роскошными плечами. - Он
что же, рассказал вам, что Марта была членом клуба?
- Конечно, - опять кивнул я. - Я даже имел честь быть представленным Ходу
Бейкеру.
- Ну и достанется же Корбану при нашей встрече, - сказала она. - Он с ума
сошел, надо же додуматься - рассказать вам такие вещи!
- Он не все рассказал, просто большую часть, - поправил я ее. - Кстати,
он не сказал, был ли Торро членом клуба?
- Вы шутите, муж и жена Торро - члены клуба?! - засмеялась она.
- Пожалуй, это действительно глупо, особенно после ваших слов!
- Представляете: Марта и Ход - и Торро с Бетти? - Теперь уже она
хохотала. - Как вы думаете, они договорились бы насчет завтрака, а?
Я допил виски и поставил стакан на маленький столик. Таня придвинулась ко
мне еще ближе, теперь она сидела совсем рядом. Холодок в ее глазах растаял,
теперь они смотрели на меня даже приветливо.
- Теперь, Эл, - сказала Таня тихим хриплым голосом, - когда вы все знаете
о клубе, между нами не должно быть никаких секретов, правда?
- Вы давно член клуба? - спросил я. Она повторила пальцем линию моего
подбородка, размышляя, что же ответить.
- Где-то около года. Одна моя подруга была членом клуба и представила
меня Фрэнку. Там же я познакомилась с Мартой. Я была вдовой уже шесть
месяцев, и мне было ужасно тоскливо.
- Могу себе представить, - сочувственно отозвался я. - Корбан ничего не
сказал мне об оплате членства в таких клубах, наверное, дорого стоит?
- Разумеется, - кивнула она. - И дело не только в деньгах, ведь это клуб
с ограниченным доступом, Эл!
- Ах вот оно что! И сколько человек состоят членами клуба?
- Я думаю, только Фрэнк может сказать что-то определенное, - сказала она,
- я видела не больше шести-семи человек одновременно.
- Не совсем удобно, если соберется слишком много людей в таком клубе? -
предположил я.
Таня кивнула, затем прижалась ко мне, теплый огонек в ее глазах
разгорался все ярче.
- Одного я не могу понять, - недоуменно проговорила она, - как это Фрэнку
пришло в голову все рассказать вам. Неужели он был уверен, что вы никому
ничего не расскажете?
- Видимо, он был слишком обеспокоен убийством и тем, что его им
связывалось с именем Марты Торро, - пояснил я. - А что этот Хол Бейкер, он
действительно член клуба или его хозяин, как Бетти?
- Я никогда этим не интересовалась, - с нетерпением в голосе ответила
она. - Неужели мы все время будем говорить только о клубе, Эл? Тебе не
хочется расслабиться ненадолго?
- С удовольствием. Ты знаешь, иногда я до того расслабляюсь, что меня не
отличишь от трупа. Вот как раз в предыдущий вечер я...
Ее губы слились с моими, заткнув мне рот на полуслове. Мы замерли в
долгом бесконечном поцелуе. Тело ее затрепетало. Она с возрастающим
возбуждением все сильнее прижималась ко мне. После невыносимо долгой паузы
она отвернулась от меня, издав звук, очень похожий на рычание тигра, когда
он чувствует, что рядом охотник.
Я поднялся с кушетки и вежливо ей улыбнулся, как непьющий гость в
компании заядлых алкоголиков:
- К сожалению, мне нужно идти...
Нужно было видеть, какое изумление отразилось в ее глазах, даже рот ее
приоткрылся.
- Ты шутишь? - выдохнула она.
- К сожалению, мне приходится следовать правилам поведения служащих
управления шерифа, - продекламировал я, - страница пятая, параграф
четвертый, подпункт Е, цитирую: "Ни один офицер не должен вступать в
компрометирующие связи с подозреваемым или свидетелем во время работы". - Я
посмотрел на часы. - Сейчас пять минут пятого, а я на работе до шести...
- Ты собираешься уйти именно сейчас, когда... Ярко-желтый свитер взлетел
и упал с пугающей скоростью, и я сразу же стал размышлять над проблемами
конструкторов женского белья...
- Но я же вернусь, Таня, куколка, - пообещал я, пятясь к двери, -
вернусь.
- Позвони дважды, - сказала она, - чтобы я знала, что это ты, и закрыла
дверь еще на пару оборотов!
- Это я уже слышал, - сказал я мрачно. - Почему-то все женщины, которых
сегодня встречаю, выставляют меня. Надо выяснить, почему это так. Может
быть, они находят меня отвратительным, но ведь это не так?
- Выметайся вон, ты, идиот! - крикнула она с такой яростью, что голос ее
сорвался почти на визг. - Мне тошно от одного твоего голоса!
Глава 5
Солнце уже клонилось на запад, когда я возвращался в город. Внезапные
спазмы в желудке напомнили мне, что я сегодня еще ничего не ел. Поэтому
зашел в кафе, чтобы перехватить сандвич. Контора доктора Торро не отвечала,
когда я позвонил туда из кафе, поэтому я набрал его домашний номер. Здесь
мне ответили. Голос его звучал без особой радости, когда я сказал ему, что
хочу поговорить с ним еще немного, но все же он согласился подождать, пока
приеду.
Когда я вошел в дом, мне показалось, что это подходящее жилье для такого
человека, как доктор Торро. Большое светлое здание с украшенным орнаментом
фасадом, слегка даже вычурным, как будто архитектор в последний момент
решил, что дом все же должен соответствовать своей цене.., и перестарался.
Шторы были опущены на всех окнах, придавая дому почти нежилой вид. Я
нажал кнопку звонка и услышал, как что-то звякнуло едва слышно внутри.
Немного погодя доктор сам открыл мне дверь. Складки на его лице прорезались
еще глубже, а может быть, это были их тени, а может быть, разыгралось мое
воображение.
Он с минуту смотрел на меня, как на нечто страшно неприятное, затем пожал
костлявыми плечами под прекрасно сшитым синим пиджаком.
- Входите, лейтенант, дома я один:
Я последовал за ним сквозь пустынную гостиную на полукруглую заднюю
террасу, которая слегка напоминала бар. На стойке стояли напитки. Доктор
указал мне на поднос с бутылками разнообразной формы и спросил:
- Налить вам чего-нибудь, лейтенант?
- Виски со льдом и немного содовой. Я сел на один из стульев перед баром,
пока он готовил выпивку. Когда он закончил и поставил передо мной стакан, а
из своего пригубил, взгляд его остановился на мне.
- Вы хотели еще о чем-то спросить меня, лейтенант?
- Да. - Я отпил немного виски. - Вы знаете человека по имени Фрэнк
Корбан?
- Слышал о нем, - сказал он. - А что?
- Этот малый был хорошим приятелем вашей жены, - так говорит Таня Строуд.
Так вот, этот Корбан содержит у себя в доме интересное заведение - почти
уникальное в своем роде "убежище" - так он его называет.
- Вот как? - произнес Торро. Его пальцы начали постукивать о стойку бара.
- Вы думаете, здесь какая-то связь с убийством Бернис, лейтенант?
- Пока не знаю, - признался я. - А как вы познакомились с Корбаном?
- Он был моим пациентом, - сказал он холодно.
- Удивительно. Мне он не показался сумасшедшим, - возразил я.
- Лейтенант! Не следует бросаться такими словами. У него было небольшое
психическое расстройство.
- Конечно, - сказал я извиняющимся тоном. - Насколько я понял, он
содержит что-то вроде частного клуба, очень интимного.
- Я не состою членом этого клуба, если вы на это намекаете, - огрызнулс
он.
- Меня интересует, была ли ваша жена его членом. Например, Таня Строуд -
член этого клуба. Торро устало потер лоб.
- Вполне возможно, что и Марта была членом клуба, я ведь уже утром сказал
вам, что мы жили совершенно разной жизнью.
- Уж это точно, - согласился я. - А известно ли вам, что Таня Строуд
считает, что смерть вашей жены , вовсе не была несчастным случаем?
- Я не удивлюсь ничему, что бы она ни сказала, особенно если это касаетс
меня. - Он коротко рассмеялся. - Уверен, что вы составите удачный отчет,
если будете верить тому, что говорит Таня.
- Я не склонен верить кому бы то ни было сейчас, и это относится к вам в
равной степени, доктор, - сказал я как можно мягче, - я просто пытаюсь найти
убийцу.
- Отлично! - Он допил до конца, затем резко поставил стакан на стойку
бара. - Я только не в силах понять, каким образом эта бесконечная цепь
бессмысленных вопросов и ответов может вам помочь, лейтенант!
Я вздохнул:
- Рано или поздно мне всегда говорят подобные вещи, доктор. А теперь
почему бы вам не присесть на кушетку и не рассказать мне все, что вы знаете.
Возьмем, к примеру, Корбана. Расскажите мне о нем, как о пациенте
разумеется.
- Это невозможно, - отказался он, - речь идет о врачебной этике - вы
должны понимать, что это такое.
- Речь идет об убийстве, и что это такое, вы тоже должны знать, -
возразил я. - Либо врачебная этика, либо отказ от дачи свидетельских
показаний, выбирайте.
- Хорошо! - Он устало кивнул. - Что вы хотите знать о Корбане?
- Все с самого начала, - предложил я. - Как он впервые появился у вас,
что за заболевание было у него, что-нибудь из того, что он вам рассказывал.
Это может помочь следствию.
Торро улыбнулся:
- Вам проще заглянуть в историю его болезни, лейтенант. Есть у вас врем
прочитать три густо исписанные тетради?
- Надеюсь, что вы сможете изложить ее покороче. Торро зажег сигарету, и
пальцы его, отбросив спичку, пробежались по костюму, перескочили на стойку
бара, снова вернулись к стакану.
- Корбан был представлен мне другим пациентом, - сказал он быстро, - и
если ваше подозрение, что Марта была членом этого заведения, - правда,
лейтенант, то вы признаете нелепость ситуации. Пациентом, который
представлял мне Корбана, была Таня Строуд.
Я закурил сигарету, чтобы составить ему компанию, и отпил еще немного
виски.
- Очень сложный человек, - сказал Торро скорее самому себе. - Человек,
обладающий множеством недостатков, прежде всего - стремлением к
самоуничтожению. Он похож на мотылька, летящего на огонь. Летит слом
голову, долетел и - понимает, уже поздно. Если он не попадает в
эмоциональные драматические конфликты, то он просто-напросто сам их создает.
В такие дни его стремление унизить, растоптать себя достигает предела.
Подобные случаи не так уж распространены в моей практике они считанные, а
основаны всегда на одном - страстном стремлении к самоистязанию. Корбан
просто склонен к мазохизму.
- И поэтому он содержит этот свой клуб? - покачал я головой сомнительно.
Торро нетерпеливо пожал плечами:
- Конечно. Кроме того, он очень сексуально озабочен, но с оттенком
самоуничтожения. Правда, сейчас он уже в таком состоянии, что пользуетс
лишь стимуляторами.
- Как насчет того, чтобы объяснить это проще? - взмолился я. - Я ведь
только простой сыщик.
- Он не получает удовлетворения от прямого контакта с женщиной, - сказал
он терпеливо, - но вот если он организует это через клуб или частное
заведение - для других, - то от этого он уже получает большое удовольствие.
- А Таня Строуд? Что с ней, доктор?
- Ведь вы уже познакомились с ней, лейтенант, - лукавая усмешка появилась
на его лице, - и все же вам нужно знать мое мнение?
- - Пожалуй, нет, - сказал я. - Меня только удивляет, что ей понадобилось
лечение.
- Я не совсем уверен, что ей действительно оно понадобилось. Нимфомания -
случай довольно редкий в медицинской практике. Я скорее склонен считать, что
Таня хотела больше поговорить о своих отклонениях, чем лечить их.
- Скорее всего, - сказал я. - Вернемся к нашей теме. Когда в последний
раз вы видели мисс Кейнс в живых?
Прежде чем ответить, он снова налил себе виски и отпил немного.
- Смерть моей жены застигла меня врасплох, лейтенант, - сказал он тихо. -
Я не лицемер, мы не были близки, как я вам уже говорил. Но внезапная смерть,
эта автомобильная катастрофа...
- Конечно, - сочувственно сказал я, - понимаю. Он держал стакан обеими
руками, не отводя взгляда от янтарно-светящегося виски, а пальцы его сквозь
жидкость казались вдвое больше.
- После того как было произведено вскрытие и написано заключение,
попросил Бернис организовать все необходимое для похорон. Мне было очень
тяжело заниматься всем этим. Последний раз я видел ее днем в конторе около
четырех. Она отчиталась передо мной и ушла.
- Это был последний раз, когда вы ее видели?
- Это был последний раз, - пробормотал он.
- Она не сказала, куда идет? Он покачал головой:
- Я полагаю, она направлялась домой. Со времени происшествия нами обоими
овладело какое-то напряжение, вы понимаете?
- Да, - сказал я вежливо. - И еще один вопрос, доктор. Знаете ли вы
некоего Хола Бейкера?
- Бейкер? - повторил он, брови его нахмурились. - Что-то не припомню. А
это очень важно?
- Лет двадцати пяти, - сказал я, - очень приятной наружности, черные
волосы, смуглое лицо, ростом около шести футов, хорошо сложен.
- Да, - сказал он, щелкнув пальцами. - Теперь я вспомнил! Я действительно
встретил его однажды около трех месяцев назад. Он пришел в контору
повидаться с Корбаном и сидел в комнате для ожидающих. Когда мы вышли,
Корбан по