Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Браун Картер. Эл Уилер 1-26 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  -
естественно, топал следом за нами. - Следующие полчаса вы будете заняты выше головы. - Я усадил ее на стул перед телефоном. - Хорошенько слушайте. Ваша преданность Мириам была дурно использована. Косвенно она явилась причиной двух убийств. Она широко раскрыла глаза: - Эл, я же... - Вам придется поверить мне на слово. Сейчас вы можете кое-что сделать, чтобы в какой-то мере сравнять счет с преступником. Но тут нельзя допустить никакой оплошности. Она неуверенно кивнула: - Я постараюсь. - У вас будет двадцать минут, чтобы попрактиковаться... Сержант, сходи и приготовь мисс Моррис питье. - С удовольствием, лейтенант! - Глаза Полника полезли из орбит, когда он осмотрел колоссальный холл. - Где в таком амбаре может храниться спиртное? - Бар в гостиной, - подсказала ему Тони. - Мне еще никогда так не требовалась выпивка, как сейчас! Ее начало трясти - то ли от холода, то ли от страха, и она поплотнее завернулась в пеньюар. - Вы помните, как говорит Лиза Неттхейм? - спросил я у нее. - Очень спокойно и сдержанно, как бы взвешивая каждое слово. - Помнить помню, но смутно, - пробормотала Тони. - Она очень давно мне не звонила. - Попытайтесь припомнить получше. - Я слегка нахмурился. - Вам придется убедить Берта Эванса, что вы - Лиза Ландау. - Что? Глаза у Тони снова широко раскрылись, дрожь усилилась. - Я не смогу это сделать, Эл! У меня ничего не получится! Появился Полник со стаканом в руке. - Вот питье, лейтенант. Забрав стакан, я заглянул в него. - Что это? - Бренди. Импортное, судя по бутылке. - Выпейте! - протянул я Тони стакан. Она сделала глоток и тут же поперхнулась. - Но это же неразбавленный коньяк! - Ну и отлично! - заявил я. - Сейчас вы станете бесшабашно смелой и настойчивой! - Но девушки не пьют... - Она внимательно посмотрела на меня и внезапно прыснула со смеху. - Возможно, коньяк и в самом деле пойдет мне на пользу. - Она отпила еще немного, на этот раз не поперхнувшись. - Не так уж и страшно, Эл! - Вот именно. Когда будете разговаривать с Эвансом, не повредит, если вы будете запинаться и перевирать слова. А коли он заявит, что не узнает ваш голос, скажите ему, что нализались. Именно так, "нализались" или "налакались", как вам больше нравится. - Хорошо. - Судя по голосу, она уже свыклась с этой мыслью. - Что еще я должна ему сказать? - Скажете, что с вас достаточно, вы больше не желаете участвовать в игре. Уилеру уже слишком многое известно, так что сразу после этого разговора вы собираетесь позвонить ему и пригласить к себе на квартиру, чтобы объяснить остальное. Вы уверены, он так сумеет обставить дело, что вы останетесь в стороне. - Это все? - Ну-ка потренируйтесь сначала на мне. Она сказала все, но весьма неуверенно. Я велел ей выпить еще бренди и повторить все сначала. После десятой попытки стакан почти опустел. Зато на щеках у Тони появились два ярких пятна, а голос зазвучал уверенно, даже с некоторым вызовом, хотя слова она выговаривала с излишней старательностью, что меня, однако, вполне устраивало. - Замечательно! - похвалил я. - Скажите Эвансу все, что надо, и неожиданно, не закончив фразы, повесьте трубку. Потом, и это крайне важно, сразу же позвоните Лизе Ландау. - И о чем мне говорить с этой сукой? - О чем угодно, это не имеет значения, лишь бы поддерживать разговор. Если она не пожелает разговаривать, тут же позвоните еще раз и продолжайте в том же духе минут пятнадцать. Я не хочу, чтобы Эванс имел возможность дозвониться до нее: если ему удастся это сделать, мой план тут же лопнет. - Я все поняла, Эл. - Она допила стакан и протянула его Полнику. Пурпурные пятна на ее щеках разгорелись еще ярче. - Налейте мне еще стаканчик этого потрясающего заграничного напитка, милейший. - Она с минуту рассматривала его. - Видит Бог, мне бы хотелось потерпеть кораблекрушение и оказаться с тобой на необитаемом острове. Мы бы раскачивались там на лианах, ну и все остальное! Полник покраснел как вареный рак и чуть не выронил стакан. - Да, мэм! Он засеменил по направлению к гостиной, а я принял необходимые меры, чтобы по его возвращении полный стаканчик попал ко мне в руки. Я осторожно опустил напиток на стол, затем повертел пальцем перед носом Тони. - Предполагается, что, разговаривая с Эвансом, вы будете слегка навеселе, но не слишком перегружайте себя. Так что - последний маленький глоточек, и все! - Ладно, - тяжело вздохнула она. - Нудный Уилер! Жадина-говядина! Я посмотрел на Полника: - Если через пятнадцать минут она все еще будет в таком состоянии, вылей ей на голову ведро холодной воды. - Понятно, лейтенант, - серьезно кивнул он. - Мой потрясающий дикарь с необитаемого острова не может быть таким грубияном. - Тони сделала глазки Полнику и при этом едва не сползла с кресла. - Приготовь сразу два ведра холодной воды! - распорядился я. - Я в порядке, честное слово! - сказала она, старательно выговаривая слова. - Это в ваших же интересах. Я схватил телефонный справочник, отыскал номер Лизы Ландау и записал его на листочке. Потом припомнил, что Эванс живет в арендованном доме, значит, телефон там зарегистрирован на имя домовладельца. На телефонистку произвели магическое действие слова "полиция" и "жизненно важно", но она объяснила, что, поскольку я не знаю фамилии владельца, ей придется разыскать необходимый мне номер по адресу, на что потребуется некоторое время. Когда она найдет его, то сама мне позвонит. Я повесил трубку и от нетерпения чуть не стал грызть ногти. Телефонистка позвонила лишь через семь бесконечно долгих минут и сообщила, что телефон зарегистрирован на имя Бракена. - Вам повезло, - добавила она. - А что, если бы фамилия владельца была Цикиас или, скажем, Эксмер? Сколько бы тогда времени ушло на проверку? - Она весело рассмеялась, а я заскрежетал зубами и поспешно записал на том же листке номер и этого телефона. - Сейчас, - я снова взглянул на часы, - без четверти двенадцать. Позвоните Эвансу пять минут первого. - А вдруг его не окажется дома? - неожиданно спросила Тони. - Даже не говорите об этом! - нахмурился я. - Он обязан быть дома! - Ну а потом я пятнадцать минут буду разговаривать с этой сукой Лизой, так? - Все правильно. Я строго посмотрел на Полника и ткнул пальцем в стаканчик с бренди: - Ровно один глоток перед первым разговором, ясно? - Ясно, лейтенант! - Внезапно его глаза засияли. - А когда она покончит со всеми разговорами? - Тогда можешь полностью опустошить бар, - разрешил я. - Понятно! - Ну, я пошел. - Желаю удачи во всем, что вы там собираетесь сделать, Эл, - с явным сомнением произнесла Тони. Последнее, что я слышал, выходя из дома, был ее воркующий голос, вопрошающий: "Спорю, ты и не представляешь, что у такой девушки, как я, могут быть волосы на груди, а, мой славный примитив?" Глава 10 Она сразу же отворила дверь и стояла в своей пламенной рубашке: платьем назвать эту поддергушку было невозможно! При виде меня у нее непроизвольно отвисла челюсть. - Эл Уилер? Но потом ей удалось все же выдавить подобие улыбки. - Ну и сюрприз! Кто бы мог подумать, что... - В комнате зазвонил телефон. Глаза Лизы злобно сверкнули. - Опять эта ненормальная девка Моррис! Видать, совсем свихнулась! Звонит и звонит, вот уже минут пятнадцать. Я четыре раза бросала трубку, но ее ничем не проймешь! - Я сам подойду, - предложил я, быстро прошел мимо нее в комнату и поднял трубку. - Лиза, дорогуша! - Голос Тони звучал явно устало. - С твоей стороны ужасно невоспитанно вот так прерывать разговор. Ну что я могу поделать, если на меня нахлынули воспоминания о добрых временах? Какое было тогда житье, верно? Помнишь, ты забирала по сорок центов с каждого доллара, что я зарабатывала? Ты не забыла, как однажды... - Теперь можешь перестать об этом вспоминать, Тони, - произнес я, тихонько посмеиваясь. - Как прошел первый разговор? - Эл? - тяжело вздохнула она. - Господи! Значит, я могу отдохнуть и с головой окунуться в этот коньячный чай? - Как прошел твой первый разговор? - Нормально. Я думаю, он мне поверил. - Замечательно... На всякий случай не забудь, что Полник женатый человек. - Да? А ведь он мог бы меня обмануть! - Она неожиданно громко захихикала, потом коротко взвизгнула. - Черт побери, что там такое? - подозрительно спросил я. - Ничего, ровным счетом ничего... Всего лишь примитивный рефлекс, надо полагать. Пока. - Она бросила трубку на рычаг. Держа трубку в руке, я оглянулся и увидел, что Лиза с любопытством наблюдает за мной. - Больше она не побеспокоит вас, - весело сообщил я. - Чудесно. - Подождав пару секунд, Лиза резко спросила: - А почему вы не кладете трубку на место? - Верно, все время держать ее в руках утомительно. Постойте, мне пришла в голову более удачная мысль. Я нажал на кнопку, прерывая соединение, дождался, когда она снова выскочит, и осторожно положил трубку рядом с аппаратом. - Видите, теперь уж нас никто не прервет. - Что вы себе позволяете? - Важно, чтобы нам никто не помешал, - произнес я беспечно. - Потому что нам необходимо поговорить совершенно откровенно, Лиза. А у вас на это почти не остается времени. - О чем нам говорить? - Она заметно побледнела. - Какая-то идиотская шутка, да? - Никаких шуток. Этот разговор начнется с того места, где он оборвался вечером. Припоминаете, последний шанс, которым вы не пожелали воспользоваться? - Помнится, вы несли какую-то чепуху, потом разозлились из-за того, что я ничего не могла понять. - Она отодвинулась от меня на пару шагов. - Мне начинает казаться, что вы действительно помешались Я не стал спорить, поскольку время работало против меня. А просто схватил ее за локоть и протащил через всю комнату к кушетке. Лиза свалилась на подушки, при этом ее красное одеяние задралось чуть ли не выше головы, мелькнули белые ляжки, испещренные тоненькими голубыми прожилками Однако в следующее мгновение она уже выпрямилась и в ярости уставилась на меня. - Я разобрался, почему был убит Ник Каттер, - сказал я деловито. - Это была ошибка. - Ошибка? - Она закинула ноги на кушетку и безуспешно попыталась прикрыть их подолом платья. - Иначе не скажешь. Он был гусыней, которая несла золотые яйца, идеальным объектом шантажа для вас самой и для Берта Эванса. Ну а Донована вы использовали, чтобы придать вымогательству вид деловой сделки. Меньше всего вам или Эвансу хотелось смерти Каттера. Вот и получается, что он был убит чисто случайно. - Я все еще не понимаю, о чем вы говорите. - Ее голос дрогнул, что я и отметил с радостью. - Несчастный случай, который оказался ошибкой. Непоправимой ошибкой, к тому же весьма опасной. Если бы убийца, кто бы он ни был, умел логически мыслить, он бы подумал, какая сложилась ситуация перед смертью Ника Каттера. Думаю, план шантажа предусматривал два этапа развития событий. На первом этапе после тщательно подготовленной встречи с Каттером и Донованом вы затащили Ника сюда и сообщили ему, кем в прошлом была его жена. Возможно, даже предъявили ему в качестве доказательства кое-какие фотографии, если он не поверил вам на слово. В качестве первого платежа Ник очень дешево продал Доновану проект Деламара. Возможно, Донован - и даже вы - был готов удовлетвориться деньгами, но Эвансу этого показалось мало. Он ненавидел Ника и задался целью полностью разорить его. Полное и окончательное уничтожение Николаса Каттера - таков был второй этап осуществления плана. Для достижения этого Эванс встретился с Мириам Каттер и пригрозил ей сообщить ее мужу, кем она была до того, как они поженились, если она откажется стать его любовницей. Она ведь не знала, что Нику и так все известно! - Вы ненормальный! - прошептала Лиза. - В ту ночь, когда Ник был убит, он вовсе не собирался ловить любовника жены - он ждал Эванса. Вечером того дня Каттер по приглашению Берта заехал к нему домой, и тот рассказал ему о неверности жены. Эванс обещал предоставить Нику доказательства, и они договорились встретиться несколькими часами позже в доме Каттера. Думаю, когда Эванс сообщил Николасу, что любовник Мириам - он сам, тот не выдержал. Началась борьба. Эванс схватил бронзовый бюст и ударил им Ника по голове, но не рассчитал своих сил и, сам того не желая, убил его. И тут-то ему понадобился козел отпущения. У Мириам не было другого выбора, кроме как согласиться стать его пособницей, поскольку она была практически прямой причиной случившегося. Несомненно, полиция в первую очередь заподозрит ее саму. Эванс посоветовал ей подвести полицию к мысли, что у нее был любовник, которого она поджидала в тот вечер. Но только Ник неожиданно рано возвратился домой и заявил ей, что ему все известно. С помощью преданной горничной, решил он, им удастся обтяпать дело таким образом, что полицейские посчитают себя весьма сообразительными копами. Правда, в конце концов придется назвать любовника; а кто же подходил больше всех на роль козла отпущения, как не младший брат Каттера? Если Мириам расскажет ему хотя бы половину правды о себе, он предпочтет умереть, лишь бы спасти от позора блестящее имя Каттера, которым они так гордились. И впрямь, исходя из этих соображений, Джордж, пусть и неохотно, но все же соглашается признать, что был любовником Мириам. Кстати, никакая опасность ему не грозит, поскольку его жена может предоставить ему подлинное алиби на время убийства. Вот почему Эванс убил сегодня и Ив Каттер: с ее смертью рушилось алиби Джорджа. К тому же подозрение в убийстве Ив опять падало на Джорджа: ему нужно было прикончить ее прежде, чем она успеет лишить его алиби, узнав "правду" про него и Мириам. - Я не поняла ни слова из всего того, что вы тут наговорили! - Все было обтяпано весьма ловко, - продолжал я. - Маленькая черная книжечка Ника привела меня к Доновану и к вам. Вы указали мне на Эванса и Силвера. Эванс постарался, чтобы все выглядело не слишком уж гладким и подготовленным. В качестве алиби у него имелась его толстуха, ну а у Сидвера в тот вечер было какое-то свидание, сказал он. Они прекрасно разыграли сценку. Я требовал назвать имя особы, с которой у Силвера было свидание, а он не желал его мне сообщать. Потом Эванс, как бы желая помочь мне, нажал на Силвера, и тот назвал мне - догадываетесь кого? - Лизу Ландау. Очаровательный замкнутый круг, в котором нет места для меня. Вы подтвердили его алиби, ну и мне вроде бы некуда податься, разве что вернуться к Джорджу. - Ваша история настолько дикая, что, как я понимаю, вам будет чертовски трудно обосновать ее. - Улыбнувшись, она вытянула на кушетке ноги, нимало не заботясь о том, что ее красное одеяние задралось настолько, что стали видны голубенькие трусики с пышными оборочками по краям. - Могу поспорить, любовник вы гораздо лучший, нежели коп, Эл! - Она откинула назад голову и залилась гортанным смехом. - В постели невозможно быть столь же беспомощным! - Что касается доказательств, то они у меня будут, - весело проговорил я и рассказал про звонок Тони к Эвансу и почему она специально занимала ее телефон, пока я не приехал к ней в дом. - Так что когда раздастся звонок в дверь, знайте, что к вам явился с визитом ваш старый приятель Берт Эванс, - подмигнул я. - И в постели я тоже не беспомощный. - Ну и что это докажет, если он приедет? - фыркнула она. - Наверное, после идиотского звонка Тони Моррис, назвавшейся мною, он решил, что я помешалась. - Он уверен, что, позвонив ему, вы сразу же позвонили мне и пригласили к себе. Полагаю, когда он увидит здесь меня, вы можете уверять его в своей невиновности хоть до посинения, он не поверит вам. Вот так-то, дорогуша! Она моментально села, краска сбежала с ее лица. - Вы.., вы... В ее глазах появился страх, она вскочила с кушетки и куда-то метнулась, но я успел схватить ее и прижать к себе. Она стала вырываться, и тут раздался звонок в дверь. Она открыла рот, чтобы завопить, и тогда я поцеловал ее в крашеные губы, постаравшись размазать помаду по ее лицу: небольшое вещественное доказательство нашего тесного союза не повредит Эвансу, решил я. Пока она билась в моих медвежьих объятиях, прозвучал второй звонок - еще более требовательный. Оставив в покое ее губы, я обхватил Лизу за талию и подтолкнул к двери. - Отвечайте же! Она совершенно машинально обтерла губы тыльной стороной руки, отчего помада размазалась еще сильнее. Неожиданно ее тело обмякло. - Он же убьет меня! - прошептала она. - Вы не знаете, какой он зверь! - Он убьет нас обоих, если предоставить ему хоть полшанса. Полагаю, вам выгоднее перейти на мою сторону, Лиза. Она согласно кивнула, но ее глаза по-прежнему выражали полнейшее отчаяние: по всей вероятности, она не очень-то полагалась на меня. - Идите откройте ему! Схватив Лизу за плечи, я повернул ее лицом к двери и легонько подтолкнул. Она вышла из комнаты и, спотыкаясь, направилась к двери. Я выбрал кресло, стоявшее в стороне от двери, вытащил из кобуры свой тридцать восьмой, засунул между подушкой и подлокотником и уселся в кресло. Пальцы моей правой руки находились в каком-то дюйме от оружия, и это вселяло в меня чувство уверенности. Я слышал, как отворилась входная дверь, раздались голоса, и через пару секунд Лиза возвратилась в комнату в сопровождении Эванса. - Лейтенант! - заговорил он сурово. - Может, вы объясните мне, что все это значит? Примерно полчаса назад раздался сумасшедший звонок от Лизы, затем, не договорив, она бросила трубку. Я попытался ей перезвонить, но линия была все время занята, и я тогда подумал, что разумнее приехать сюда. - Одному? - спросил я. - Конечно. - Он медленно подмигнул. - Вы же не думаете, что, навещая Лизу, я стану таскать с собой Мерл? - Лиза пришла к выводу, что отвертеться от двух убийств не так-то просто, - сказал я равнодушно, - и решила, что лучше ей иметь дело со мной. Она позвонила и изложила все - от точки до точки, и это, Эванс, так же точно, как то, что вы здесь. - Он врет! - Лиза схватила Эванса за руку. - Клянусь, Берт, он врет! Это просто подтасовка фактов. Я не думала тебе звонить, я... Эванс неторопливо двинул рукой, и она, спотыкаясь, отлетела в сторону. - Продажная тварь! - завизжал он. - Так он врет? Взгляни на него: сидит здесь с самодовольной рожей, как кот, который только что проглотил канарейку! Она открыла было рот, чтобы возразить, и тут же пронзительно вскрикнула, потому что Эванс неторопливо двинулся к ней. Ее ноги упирались в край кушетки - бежать ей было некуда. Он ударил ее по губам тыльной стороной руки. Лиза бесформенным кулем повалилась на кушетку, громко всхлипывая, как испуганный ребенок. - Крутишь любовь и целуешься с лейтенантом перед тем, как отправить меня в газовую камеру? - прошипел он. - Мне следовало бы... - Убийство Ника, видимо, было несчастным случаем, - прервал я. - Так как же это произошло? Он медленно повернул ко мне голову и молча смотрел на меня пару секунд, а я ожидал, когда с его губ сорвется поток ругательств. - Несчас

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору