Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Браун Картер. Эл Уилер 1-26 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  -
Возможно. - Скажите, а мог убитый сам нанести себе такую рану? - шепотом спросил шериф, как бы опасаясь, что его обычный звериный рык спугнет ответ. - Конечно! - Криминалист холодно посмотрел на Лейверса. - Никакой особой сноровки не требуется, чтобы опустить подбородок на дуло винтовки и нажать на спуск. Единственное, что здесь требуется, это определенная сила воли, чтобы не бросить курок на полдороге! - Нет! - заявил я шерифу. - У вас не получится аккуратно обтяпать это дельце. Так что хоть сейчас пиши мемуары, - добавил я. - Погоди минуту, Уилер! Мы знаем, что Мерсер так и не улетел в Детройт. Торп был убит из такой же винтовки. Потом, когда ты подъехал к дому, убийца всадил пару зарядов в фары твоей машины, а миссис Мерсер помчалась тебе навстречу. Правильно? - Абсолютно, - подтвердил я. - После того как он дважды выстрелил, а я сразу прилип к земле, мы услышали, как завелась и уехала какая-то машина. - Я помню, что ты мне об этом рассказывал, - кивнул Лейверс. - Поблизости нашли какую-нибудь машину? - спросил я. Молчание затянулось. Наконец Лейверс осторожно откашлялся. - Убийца мог ее где-нибудь спрятать. - Он мог даже ее разжевать и проглотить! - с иронией возразил я. - Вы считаете, что Мерсер убил Торпа, выбил мне фары, чтобы я не мог его преследовать, уехал на машине, а потом - вдруг - раскаялся и решил застрелиться. Скажите, в подобной ситуации стали бы вы где-то прятать машину, а потом тащиться несколько миль, прежде чем ткнуть себе ствол под подбородок? - Томкинс! - рявкнул Лейверс, и тут же примчался один из патрульных. - Тебе не попадались в последние дни брошенные машины? - Нет, сэр. Никто еще никогда не бросал здесь машину. - Почему? - резко спросил Лейверс. - Потому что отсюда слишком далеко добираться домой пешком! - рассмеялся Томкинс, но тут же замолк, заметив выражение лица шерифа. - По-моему, нет смысла сейчас все это обсуждать, - раздраженно сказал Лейверс, глядя куда-то поверх моего плеча. - Подождем, пока будут готовы все отчеты экспертов. Знаешь, в чем твоя беда, Уилер? Тебя почему-то никогда не удовлетворяет простое и логичное объяснение! - Шериф, уж если вы хотите получить результаты побыстрее, - вежливо посоветовал я, - тогда давайте дождемся рассвета, украдем где-нибудь автомобиль и спрячем здесь, пока никто не смотрит! Караван во главе с машиной Лейверса, отдохнув, двинулся в путь. Я сидел в "остине" и курил сигарету. Между тем с гор стремительно спускалась ночь. Всю дорогу мне не давал покоя один вопрос: когда Торп впервые применил свой нестандартный и совершенно уникальный способ шантажа? Когда ему в голову пришла идея убедить охваченную страстью даму позировать обнаженной, а потом угрожать продать портрет мужу или еще кому-нибудь, если она не заплатит. Я решил, что это могло произойти по-разному. Во-первых, такая идея могла поразить его как гром средь ясного неба. И он немедленно принялся за работу. А может быть, он уже написал портрет обнаженной дамы и просто сидел, в восхищении глядя на картину. И тут вдруг его осенило. Предположим, кто-то сидел рядом с ним и тоже восхищался портретом. И они подумали о возможности шантажа? Мне больше нравился последний вариант. Он открывал целый ряд захватывающих комбинаций. За спиной Торпа - чей-то мастерский ум, планирующий каждый его шаг. Откинув голову, я громко рассмеялся, но тут же замолк: в моем мозгу что-то как бы щелкнуло. В следующее мгновение все разрозненные части головоломки встали на свои места. Мне понадобилось пять минут, чтобы добраться до тупика в Старом каньоне, где я свернул на разбитый проселок. Как я и ожидал, дом был погружен во мрак. Я не зря понадеялся, что Полник не переусердствует, запирая дом перед своим уходом. Оставив фары включенными, чтобы была видна дорожка, я направился к входной двери. Как только я толкнул ее, она тут же распахнулась. Я пошарил рукой по стене в поисках выключателя. Со светом было все в порядке, поэтому я вернулся к машине и выключил фары. Мысли сержанта, должно быть, были заняты родинкой на бедре Айрис Мерсер; где уж там помнить о таких пустяках, как дверные замки и выключатели! Вернувшись в дом и взявшись за телефонную трубку, я ощутил угрызения совести. Однако, услышав знакомые телефонные гудки, я успокоился и набрал номер Лиз Нил. На третьем гудке она ответила. - Это Эл Уилер, - сказал я. - Эл, любимый! - глубоко вздохнула она. - Ну и денек у меня выдался - не жизнь, а сущий ад! А что у тебя? - Временами так же, как и у тебя, - ответил я. - Думаю, что я не настолько в форме, чтобы вынести еще одну ночную очную ставку, - простонала Лиз. - Это, наверное, тебя тоже тревожит? - Я просто схожу с ума, - сообщил я. - Но знаешь, сейчас я звоню по другому поводу! - Ну вот, теперь ты меня совсем озадачил: не знаю, должна ли я чувствовать себя благодарной или оскорбленной! - тихо рассмеялась она. - Так что же у тебя на уме? - Когда я утром покидал твой офис, - сказал я, - то пообещал, что вернусь, если в деле Торпа откроется что-нибудь важное. И это произошло. - Эл! - От ее глубокого контральто у меня зазвенело в ухе. - Так это же замечательно! Расскажи мне, что случилось? - Не по телефону, - отрезал я. - Сейчас я нахожусь в доме Торпа. Если бы вы с Джилом Лейном сейчас подъехали сюда, думаю, мы раскололи бы этот орешек за пару часов. С Ллойдом я тоже свяжусь, так что не беспокойтесь. - Любимый, при одной мысли о том, что придется куда-то ехать, у меня исчезает всякий энтузиазм! Это не шутка, Эл? Ты серьезно настроен? - Лиз, прелесть моя, если бы я был игриво настроен, - проворчал я, - то, поверь, вместо шуток мчался бы сейчас на всех парусах к тебе на очную ставку! - Уговорил, - прожурчала она. - Я знаю, что Джил дома, потому что никто из нас не собирался уезжать из города после того, что мы пережили сегодня. Мы приедем как можно скорее. - Прекрасно, - сказал я и повесил трубку. Затем я позвонил Херману Ллойду. Рассказал ему то же, что и Лиз Нил, и попросил привезти с собой жену. Он не выказал особого энтузиазма, но пообещал, что они отправятся немедленно. Мне оставалось только ждать. Мой желудок напомнил, что я с утра ничего не ел, и я отправился на поиски съестного. В холодильнике нашелся замороженный обед из полуфабриката. После разогревания такое блюдо напоминает по вкусу, должно быть, то, чем, по мнению ученых, человечество будет питаться в двадцать первом веке. Отведав его, я понял, почему они так беспокоятся. В спальне в стенном шкафу я обнаружил бутылку виски, полную на треть. Повсюду царила тишина. Опустившись в гостиной в кресло и прихлебывая виски, я принялся размышлять о тех женщинах, с которыми Торп занимался любовью в этом доме. И о том, сколько еще было таких, о которых я ничего не знаю? Окна неприятно зияли черными квадратами, и немного погодя я встал и задернул штору. Закуривая сигарету, я чуть не подскочил от неожиданно громко затрещавшей спички. И какой псих, мрачно подумал я, первым сказал, что в городе человек чувствует себя одиноко? Первыми прибыли Херман и Натали Ллойд. Рыжая миссис Ллойд была одета в своем стиле. На этот раз на ней были белая шелковая блузка и светлые шелковые брюки. Этот наряд, как обычно, превосходно облегал ее фигуру. Прибывшие нерешительно прошли в гостиную, и Ллойд тут же извлек прихваченную с собой непочатую бутылку виски. - Я подумал, что здесь не найдется ни капли спиртного, лейтенант, - пробормотал он. - Я нашел бутылку, пустую на две трети. Так что вы оказались недалеки от истины, - заметил я. - Советую вам отправиться на кухню и приготовить напиток себе и вашей жене. Дождавшись, когда он вышел из комнаты, Натали Ллойд улыбнулась мне. - Я надеюсь, лейтенант, это означает, что притворству так или иначе будет положен конец? - Притворству? - медленно повторил я. - Это так трогательно! - В ее синих глазах я прочел усталость и разочарование. - Ллойд изо всех сил притворяется, что не знает о моем романе с Гленном, о портрете и о том, почему вы в тот день приехали задавать вопросы! - Она тяжело вздохнула. - Иногда мне хочется, чтобы он сделал что-нибудь, даже избил меня - все, что угодно, лишь бы покончить с этим раз и навсегда. - Я рассчитываю, что все закончится сегодня ночью, миссис Ллойд, - постарался я успокоить ее. - Ради Бога, зовите меня Натали! - Она весело рассмеялась. - Это просто смешно, лейтенант. Что вы говорите каждый вечер, опустошая карманы перед тем, как лечь в постель? Когда мое изображение в голом виде падает на крышку стола? "Спокойной ночи, миссис Ллойд!" - Она насмешливо выпятила нижнюю губу. - Держу пари, лейтенант, вы говорите в этот момент нечто менее формальное! В комнату вернулся Ллойд с напитками, и разговор сам собой прекратился. Наконец появилась вторая машина. Лиз Нил буквально ворвалась в дом. На ней был знакомый комбинезончик, и я не мог не задаться все тем же вопросом: носит ли она что-нибудь под ним для защиты от горной прохлады? - Эл, ты гений! - Лиз звонко чмокнула меня в щеку. - Я так взволнована, что просто не могу успокоиться! - Я это заметила, дорогая, - нежно промурлыкала Натали Ллойд. - Целесообразно было бы выпускать специальные бюстгальтеры для таких крупных девочек, как ты. - У меня смутное ощущение, будто я первый раз присутствую на каком-то местном шабаше, - вмешался Джил Лейн. - Эл, старина, не будет ли сегодняшний вечер напоминать нечто подобное? - Слушайте! - Хриплый голос Ллойда заставил замолчать всех остальных. - Мы все знаем, что поставлено на карту. Лейтенант сдержал слово и, возможно, собрав нас здесь, поможет нам. - Он вопросительно посмотрел на меня. - Пожалуйста, ваше слово, лейтенант! - Спасибо, - поблагодарил я. - Сегодня около шести вечера недалеко отсюда, вниз по дороге, мы нашли тело Хэла Мерсера. Глава 10 Лиз смотрела на меня горящими от возбуждения глазами. - Наверняка это был Хэл Мерсер, Эл! Все сходится: мотивом убийства была ревность. И у него имелись и время, и все возможности сделать это. Он был в аэропорту, но так и не сел в самолет. Поехал домой за винтовкой... - На чьей машине? - перебил я. - Позднее тем же вечером сюда приехала Айрис Мерсер на их собственном автомобиле. Лиз нетерпеливо передернула плечами. - Возможно, он заранее взял напрокат машину и оставил ее в аэропорту. Потом приехал на ней сюда и убил Гленна. Услышав, что появилась Айрис, он выскользнул из дома... - Включил и выключил свет, выбил мне двумя выстрелами фары, а потом уехал неизвестно на чем, - снова перебил я. - А потом, терзаемый угрызениями совести, решил застрелиться. Куда девалась его машина? - Знаешь, Лиз, это серьезный аргумент, - заметил Джил Лейн. - Автомобиль не может просто растаять в воздухе? - Может, он оставил его на обочине, - не сдавалась брюнетка, - а кто-то наткнулся на него и украл! - Например? - огрызнулся я. - Вряд ли кто-нибудь живет по эту сторону гор. Ближайший дом находится по меньшей мере в трех милях отсюда! - Думаю, лейтенант прав, - мягко вмешалась Натали. - Нет, он ошибается! - бросила Лиз. - Я считаю, что это Мерсер, - медленно произнес Херман Ллойд. - Кто же еще? - Я воздерживаюсь от выводов, - равнодушно заявил Джил Лейн. - Но, если хотите знать, я склонен поддержать Эла. Он не получил ответа на вопрос, что случилось с машиной. И я не могу придумать мало-мальски правдоподобного объяснения. - Повеселились, и хватит, ребята, - холодно объявил я. - Я собрал всех здесь не для того, чтобы решить, убил Мерсер Торпа или нет. Я не верю, что он это сделал, поэтому должен выдвинуть какие-то альтернативные предположения. Вот истинная причина, по которой я попросил вас приехать. Хочу, чтобы вы помогли мне проверить мою версию и определить, вписываются ли они в общую картину. - Гений сыска вернулся. - Присвистнув, Лиз махнула рукой. Я преподнес им теорию, которую так тщательно разработал в машине, о тайном вдохновителе и руководителе; стоя за спиной Торпа, он планировал каждый шаг художника-шантажиста. Лиз тряслась от хохота, а Джил сидел задумавшись. Херман был явно смущен, а Натали, по-моему, даже не слушала. Похоже было, что я стартовал неудачно. - На первый взгляд, остроумная теория, лейтенант, - вежливо заметил Херман. - Но затевать всю эту возню ради жалкой суммы?.. - Он пожал массивными плечами. - Лиз уплатила две тысячи, вот и все! - И я уплатила три, дорогой, - небрежно бросила Натали. - Да, - машинально кивнул он, - ты уплатила... - С отвисшей челюстью Херман уставился на жену. - Так что теперь ты можешь перестать притворяться, что до сих пор ничего не знал, - твердо заявила она. - Хороший вопрос, Херман, - Громко сказал я. - И не просто хороший, а отличный! Потому что, можете быть уверены, я пока не знаю на него ответа! Ллойд тут же забыл про свою жену и повернулся ко мне. - Я вас не понимаю, лейтенант. - Давайте все вместе подойдем к столу, и я попытаюсь объяснить, - предложил я. - И не стоит относиться к этому, как к партии в бридж с соседями, которых вы ненавидите. - Что дальше? - поинтересовалась Лиз, вставая со стула. - Фокусы? Я уселся во главе стола, по обе стороны которого разместились чета Ллойдов и другая парочка. Затем я выложил на стол фотографии четырех обнаженных дам. - Элементарная арифметическая операция, - сказал я. - Лиз - две тысячи. - Я отложил ее фотографию в сторону. - Неизвестная, неопознанная длинноволосая блондинка - четыре тысячи. - Ее фотография легла рядом с фотографией Лиз. - Натали - три тысячи. Остается Айрис Мерсер. Торп считал, что из нее можно вытрясти пять, но этому не суждено было сбыться, потому что Гленна убили. Девять тысяч за шесть месяцев; если считать Айрис - четырнадцать за семь. Минус проценты Дюма за обеспечение легального прикрытия для денежных выплат. Вы правы, Херман. Для такого человека, как Торп, который, как мы знаем, любил женщин, это была хорошая кормушка. Но настоящий делец даже и связываться бы не стал с такими деньгами! - Так о чем мы толкуем? - простонала Лиз. - О неизвестном факторе, - спокойно сказал я и положил одну из фотографий обратно в центр стола. - Придумайте имя этой длинноволосой блондинке, например, Анна Хиллбранд, и таинственный шеф снова в деле. Натали посмотрела на мужа. - Племянница старика? - Это она, - пробормотал Херман. - Прости, Эл, - тихо сказала Лиз. - Конечно, мы все знали, кто она. Но не решились назвать тебе ее имя. - У меня просто сердце обливается кровью, Лиз, - с иронией произнес я. - Погодите, Эл! - вмешался Джил, приглаживая рукой свои длинные черные волосы. - Вы сказали, что, раз замешана Анна Хиллбранд, мошенник снова в деле. Но с другой стороны, пару минут назад вы сообщили, что она уплатила четыре тысячи долларов. Разве это такая крупная сделка? - Эту сделку Торп провернул на стороне, он обманул своего шефа, - объяснил я. - У Гленна был готов портрет обнаженной Анны, и, конечно, у него чесались руки, а его шеф не разрешал использовать портрет. Поэтому художник отправился к единственному человеку, который заплатил бы ему наличными в обмен на товар - Хэлу Мерсеру, личному помощнику Хиллбранда. Я закурил сигарету, подошел к двери и привалился к ней спиной. - Почему вы все не сядете? - резко бросил я. - Никто никуда не уйдет, пока я не закончу. Все вечеринки в прошлом. Присутствующие вернулись к своим стульям и снова уселись, внимательно глядя на меня. Я мысленно скрестил пальцы в надежде, что оставшиеся двадцать процентов кусочков головоломки тоже встанут на свои места. - Сегодня днем я разговаривал с Анной Хиллбранд в доме на севере Парадиз-Бич. - Я кратко изложил им историю девушки. - Еще один факт ложится в общую картину, - сказал я в заключение. - В тот вечер в аэропорту Мерсер был пьян и хвастался своей жене, что скоро прижмет Хиллбранда. Когда Айрис насела на него с требованием все объяснить, Хэл сказал, что нашел человека, который никогда не существовал, и связал его с девушкой, которой никогда не было и не будет. - Ничего не понимаю! - проворчал Херман. - Девушка, которой никогда не будет, вероятно, Анна Хиллбранд, - предположила Натали. - Все говорят, что старик ее чересчур оберегал. - А мужчина, который никогда не существовал, это наш партнер Гарсиа, ты, клуша! - Джил Лейн чуть не подавился от смеха. - Гарсиа! По какой-то темной причине он решил использовать это имя как псевдоним. - Помнишь, Лиз, ты мне рассказывала, как Торп заявил, что двух тысяч ему недостаточно. И если у тебя нет наличных, то ты должна стать сводней? - спросил я. Лиз вздрогнула, но ее голос оставался спокойным: - Да, помню, Эл. - Находить для него подходящих подружек, скучающих жен, богатых дам - он так говорил? - Брюнетка кивнула. - Кого вы ему нашли, Лиз? - Натали, - тихо сказала она, - и Айрис Мерсер. - Что? - Синие глаза Натали потемнели от гнева. - Ты, грязная шлюха! Хочешь сказать, что моя встреча с Гленном на твоей вечеринке была подстроена?! - Поздновато беситься по этому поводу, - заметил я. - Успокойтесь! - Я успокоюсь, - кипя злобой, заявила Натали. - Но никогда этого не забуду! - Ты забыла про Анну Хиллбранд, Лиз, - напомнил я. - Расскажи, как кстати подвернувшаяся мигрень заставила тебя удалиться в свою спальню через полчаса после того, как в гости к тебе случайно зашел Торп. И ты оставила Анну с ним наедине. А кто тебя саму подставил этому великому любовнику? - Что ты имеешь в виду? - строго спросила брюнетка. - Ты подставила тех трех. Разве тебя в свою очередь никто не подставил? - Нет. Я встретила Гленна чисто случайно в ночном баре. Мы разговорились, так все и началось. - Он нарисовал тебя обнаженной просто так, без всякой причины? - прищурился я. Лиз покраснела. - Торп сказал, что такого красивого тела, как у меня, он не встретил ни у одной женщины, - почти прошептала она. - Наверное, мне хотелось ему верить... - Затем в один прекрасный день, когда ты восхищалась своим портретом, тебе в голову вдруг пришла мысль, - начал рассуждать я. - А что, если бы это был портрет замужней женщины, написанный ее любовником? Сколько она заплатит за то, чтобы этот портрет не попался на глаза мужу? - Не мели чепуху! - выпалила она. - Я не совсем уверен в том, что Эл мелет чепуху, - спокойно возразил Джил Лейн. - Разве лейтенант не сказал в самом начале, что хочет проверить свои предположения и посмотреть, не впишутся ли они в общую картину? - Он щелкнул пальцами, и от этого резкого звука напряжение в комнате достигло высшего предела. - Джил! - Лиз умоляюще посмотрела на него. - Пожалуйста, не надо! Взгляд Лейна стал жестким и настороженным, и было в нем еще что-то неуловимое. Может, намек на торжество победителя, подумалось мне. Джил продолжал щелкать пальцами, все время ускоряя ритм. - О Господи! - Выдержка изменила Лиз, и она расплакалась. - Чего ты добиваешься? - бессвязно повторяла она. - Я больше не могу! Я тебе уже говорила сегодня вечером. Я больше не могу, Джил. Ты меня слышишь? - Наша Лиз, - ликующе произнес он. - Она же шеф? Лиз закрыла лицо руками и

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору