Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
аздался хлопок, Майк поднял глаза
и увидел большой, туго надутый парус, внезапно взвившийся над его головой.
Яхта оказалась быстроходнее, чем он думал вначале. Теперь они смогут уйти от
погони. Грузовому кораблю потребуется по меньшей мере полчаса, чтобы завести
тяжелые двигатели и набрать скорость. За это время яхта успеет скрыться.
Майк медленно встал, несколько раз глубоко вздохнул и огляделся. На
досках палубы появилось множество обугленных по краям дыр - следы выстрелов.
В рулевом отсеке были разбиты окна, с левой стороны в нескольких местах были
повреждены поручни. Приглядевшись, Майк заметил несколько дыр и в парусе. К
счастью, никто не пострадал.
- Вы не ранены, господин?
Майк обернулся и увидел своего спасителя. В первый раз он получил
возможность разглядеть смуглое, но довольно симпатичное лицо незнакомца.
Человек явно не был европейцем, а скорее индусом. Его кожа была темнее, чем
у Майка, а глаза и волосы - черные как ночь.
- Нет, все в порядке, - ответил Майк. - Никто не ранен. Но мне было
страшно.
- Боги на нашей стороне, - кивнув, подтвердил незнакомец.
- Ну да. Немцы, оказывается, не умеют стрелять, - раздался за спиной
Майка насмешливый голос Бена.
- Кто вы? - спросил Майк. - Почему вы нам помогли? Вас ведь могли убить!
- И нас тоже, - добавил Бен.
- Меня зовут Гхунда Сингх, господин, - представился незнакомец. Он сложил
перед лицом ладони рук, коснулся пальцами лба и поклонился чуть не до земли.
- Моя задача - охранять вас, господин. Пожалуйста, простите меня за то, что
я не помог вам раньше. В открытом море приблизиться к кораблю невозможно.
Солдаты очень бдительны...
- Это... ваша задача? - удивленно переспросил Майк. - Но почему? Ведь
я... я совсем не знаю вас.
- Зато я вас знаю очень хорошо, господин, - с загадочной улыбкой ответил
Сингх. - Последние шесть лет я охранял вас как мог.
- Это мы заметили, - усмехнулся Бен. - Особенно когда чуть не утонули в
Темзе.
- Закрой рот, Бен! - возмущенно закричал Майк, не сводя глаз с Сингха. -
Это вы дрались в порту? - спросил он индуса.
- Да, господин, - ответил он. - Простите меня, пожалуйста, и за это. Я
хотел вас предупредить, но недооценил врагов и попал в ловушку. Я смог от
них убежать, но вы и ваши друзья уже были на борту корабля. Если вы желаете
меня наказать, я готов принять наказание с радостью.
- Наказать? - смущенно повторил Майк. - Как вам могло прийти такое в
голову? Разве вы не спасли нам жизнь?
Сингх снова низко наклонился.
- Боги милостивы ко мне, - сказал он.
Майк вздрогнул.
- Скорее всего, они милостивы ко мне, - улыбнулся он. - Но, прошу вас,
Сингх, сделайте мне одолжение.
- Ваше желание - для меня закон, господин, - ответил индус.
- Хорошо. Тогда, ради Бога, перестаньте называть меня господином.
В эту ночь Майк не сомкнул глаз, хотя Сингх и отвел его в отдельную
каюту, где стояла тишина. До рассвета Майк беспокойно ворочался в постели.
Его волновало не только бегство с корабля, но и воспоминание о смерти
солдат, перед которыми он чувствовал вину. Ему казалось, что с этой ночи для
него изменился весь мир.
Месяц назад он был всего лишь одним из двухсот воспитанников английского
интерната, а теперь находился на другом конце планеты, бежал из плена, в
него стреляли, и его спас человек, который, оказывается, многие годы
незаметно охранял его. Интересно, почему он это делал?
Майк перевернулся на другой бок, позволил себе немного вздремнуть, но
скоро почувствовал, что засыпает, и испуганно открыл глаза. Он боялся
повторения кошмара, приснившегося ему сегодня. Ему снились солдаты с
перерезанным горлом, страшные раны которых выглядели как окровавленные пасти
чудовищ. Убитые снова и снова указывали пальцем на него, и вдруг Майк
заметил в своих руках нож, с которого стекала кровь...
На этом месте сон не кончался, Майку почудился грохот и крики толпы
людей, не хотевших, чтобы он уснул. Мальчик едва опомнился от кошмара.
"Неужели так будет каждую ночь?" - подумал он.
Майк сел в постели, зевнул и протер глаза. Теперь он действительно слышал
голоса. Бен, Хуан и мисс Маккрудер о чем-то громко разговаривали. Майк
закрыл глаза и решил прилечь снова. Он так устал, что ему было лень думать,
спорить и принимать какое-то решение. Как бы ему хотелось, чтобы, когда он
откроет глаза, все его тревоги остались в прошлом!
Спор за стеной стал громче.
Майк нехотя спустил ноги, встал и больно ударился о низкий потолок.
Отдельная каюта оказалась самым тесным и низким помещением, которое только
было на яхте. Поморщившись, он потер ушибленный затылок.
Выругавшись про себя, Майк открыл дверь, вышел в коридор и, немного
подождав, вошел в помещение, которое вечером в порыве хвастовства Сингх
назвал столовой.
Там только что началась драка. Бен и Пауль ожесточенно сцепились друг с
другом.
Неудивительно, что в неравном поединке Пауль очень скоро потерпел
поражение. Он упал спиной на сломанный стул. Взбешенный Бен пытался
броситься с кулаками на лежачего, но не мог вырваться из рук Хуана, который
его удерживал. Мисс Маккрудер подошла к ним.
- Немедленно прекратите! - строго сказала она. - Кулаками вы ничего не
докажете.
Майк догадался о причине ссоры.
- Что случилось? - спросил он.
- Когда мы разговаривали, Бен потребовал, чтобы Пауль вышел из комнаты, -
объяснил Хуан.
- Неужели вы подрались из-за такой ерунды? - спросил Майк.
- Это не ерунда! - вспыхнул Бен. Он вытер ладонью кровь, которая текла из
носа. - Я не останусь в одной комнате со шпионом.
- Я думал, вы давно уже помирились, - удивился Майк.
- С какой стати? - фыркнул Бен. - Я не верю этому типу. Из-за него мы
вчера чуть не вляпались в историю!
- С чего ты взял? - спросил Майк.
Бен скривил губы и указал на Пауля.
- Спроси его, кто вчера вечером устроил такой грохот, что прибежал
постовой!
- В любом случае это был не я! - возмутился Пауль, поднимаясь с пола.
- Но это же вздор! - возразил Майк. - Подумай сам! Матросы, которые
стреляли в нас, могли попасть и в Пауля!
- Но не попали же! - невозмутимо ответил Бен. - И даже никого не ранили.
Добрый десяток людей стреляли - и хоть бы одна царапина! Вам не кажется это
странным? Вы только поглядите на палубу. Она продырявлена, как швейцарский
сыр! Они сделали несколько сотен выстрелов!
- Наверное, они плохо умеют стрелять, - предположил Майк, сам не веря
своим словам.
- Или, наоборот, отлично, - усмехнулся Бен.
Майк прищурился:
- Что ты имеешь в виду?
- Они намеренно стреляли мимо, - буркнул Бен. - Кто знает - может быть,
они хотели, чтобы мы убежали.
- Ну ты даешь! - удивился Хуан. - Неужели Винтерфельд отпустил бы нас
после того, как столько времени держал в плену? Зачем ему это надо?
- Чтобы мы добровольно привели его к тому острову, о котором он не смог
узнать от Майка,- сказал Бен. - Пока с нами находится шпион, который следит
за каждым нашим шагом, он может держать нас на длинном поводке, не правда
ли?
- Как ты мне надоел! - разозлился Пауль. Майк сделал успокаивающий жест,
но Пауль оттолкнул его, сжал кулаки и с вызывающим видом подошел к
противнику.
- Если ты не возьмешь свои слова обратно, выходи на палубу и давай
разберемся.
Глаза Бена злобно сверкнули.
- С удовольствием, - ответил он. - Ты пойдешь один или вместе с
помощником? - Он указал на Майка. - Впрочем, в случае чего я справлюсь с
обоими.
В его голосе чувствовалась такая решимость, что Майку стало не по себе.
- Прекратите наконец! - снова вмешалась мисс Маккрудер. - Давайте лучше
поговорим, что делать дальше.
- Думаю, сейчас мы плывем домой, - быстро сказал Хуан. Он обрадовался,
что появился повод отвлечь противников от ссоры.
- До сих пор я думала так же, - сказала мисс Маккрудер и спросила: - Кто
из вас выходил утром на палубу?
Все покачали головами.
- Я так и думала. Знаете, я ничего не понимаю в навигации, но различать
страны света все-таки умею. Судя по всему, мы движемся на северо-восток,- с
тревогой сообщила она.
- Ну и что? - спросил Андре.
- Значит, из Рио-де-Жанейро мы отправи-лись в открытое море? - догадался
Майк.
Мисс Маккрудер молча кивнула.
- Но это же безумие! - возмутился Хуан. - Яхта слишком мала, чтобы
пересечь Атлантический океан. Неужели Сингх и вправду решил отвезти нас в
Англию?
- Боюсь, что это не так, - возразила мисс Маккрудер. - Я спрашивала, куда
мы плывем, но он не ответил.
- К сожалению, я не мог вам это сказать, миледи, - раздался с порога
голос Сингха. - Мне нельзя раскрывать кому бы то ни было, кроме моего
господина, цель нашей поездки.
Никто не заметил, как индус вошел в столовую. Мисс Маккрудер испуганно
вздрогнула. Ей стало неловко, что он все слышал и догадался о ее сомнениях.
- Тогда я разрешаю вам говорить, - вмешался Майк, чтобы прервать
неприятное молчание. - Куда мы плывем? Неужели вы хотите на этом суденышке
переплыть Атлантический океан?
Сингх загадочно улыбнулся.
- Нет, господин, - сказал он. - Впрочем, яхта выдержала бы и такое
плавание. Просто цель нашей поездки находится именно в этой части океана.
- Тогда, пожалуйста, скажите, что это за цель, - буркнул Бен. - А то
можно подумать, будто вы спасли нас от одной опасности, чтобы мы попали в
другую.
Сингх снова улыбнулся, но Майк чувствовал, что за его улыбкой кроется
нерешительность.
- Боюсь, что не смогу, - наконец произнес он. - Это тайна.
- Да что с вами, Сингх! - удивился Майк. - Я разрешаю вам сказать. У меня
нет тайн от друзей.
На лице Сингха отразилась внутренняя борьба.
- Простите, господин, - сказал он. - Но я не могу вас послушаться. Ваш
отец строго запретил мне говорить.
Майк не на шутку рассердился.
- Да перестаньте же называть меня господином! - возмущенно воскликнул он.
- Меня зовут Майк Камала...
- Нет, господин, - перебил его Сингх. - Вас зовут не так.
Майк прищурился.
- А вы не ошибаетесь?
Сингх покачал головой:
- Под этим именем вы жили в Англии. Ваш отец выбрал его, чтобы защитить
вас. Он боялся, что его враги начнут вас шантажировать, если узнают, кто вы
есть на самом деле. И он боялся не напрасно. Ваше настоящее имя - Даккар.
Принц Даккар.
Майк растерялся и невольно оглянулся на своих спутников. Пауль вздрогнул.
Андре и Бен удивленно вытаращили глаза. Хуан иронически улыбнулся, Крис,
открыв рот, с благоговением уставился на Майка.
- Принц Даккар? - ошеломленно повторил Майк.
Сингх сложил ладони и поклонился точно так же, как вчера вечером.
- Ваш отец был принцем. И отец вашего отца. И ваш сын, если он родится,
продолжит династию, - ответил он.
- А вы...
- Я ваш слуга и телохранитель, - сказал Сингх. - Мой отец был
телохранителем вашего отца, а мой дедушка - вашего дедушки. - Он слегка
улыбнулся. - Вы - последний потомок своего рода, а я - своего.
- Ну, значит, у нас много общего, - смущенно пробормотал Майк. Он никак
не мог прийти в себя от удивления. Принц? Он - настоящий принц? Это было
непостижимо. Он даже ощутил благоговейный трепет.
- Вы делаете мне честь, господин, - сказал Сингх, - но у нас нет ничего
общего. Вы - сын раджи, который стоит ближе к богам, чем к людям, а я -
простой воин из касты сикхов. Если вы прикажете, я могу отдать за вас жизнь.
- Тогда я отдаю тебе первый приказ, - сказал Майк. - Итак, слушай: ты
никогда не будешь получать приказы. Если хочешь, можешь играть роль
телохранителя или капитана яхты. Но прошу тебя, не веди себя так, словно ты
мой раб.
Сингх покорно кивнул. Он не возразил, но Майк чувствовал, что он не
подчинится приказу.
- Ну, хорошо, - вздохнул Майк. - А теперь можешь сказать, куда мы плывем.
Сингх вздохнул.
- Сожалею, господин, но не могу, - сказал он, - потому что сам точно не
знаю куда. В мои обязанности входит охранять вас, пока вам не исполнится
двадцать один год, и помочь вам найти Заброшенный остров.
- Заброшенный остров?
- Так назвал этот островок ваш отец, - объяснил Сингх. - Он не обозначен
на навигационной карте. Никто не знает о его существовании. Я только
приблизительно знаю, где его искать. К сожалению, участок моря, который
называл ваш отец, слишком велик. Там можно искать остров всю жизнь. По его
словам, наследство, которое он оставил, охраняет богиня Кали.
Майк с трудом сумел скрыть разочарова
ние.
- Но какой смысл иметь наследство, если не знаешь, где оно находится? -
удивленно спросил он.
Сингх с сожалением развел руками.
- Путь туда указан в бумагах, которые вам оставил отец, - сказал он. -
Боюсь, что без них мы не найдем Заброшенный остров.
- Ну да, а бумаги у Винтерфельда, - усмехнулся Хуан. - Короче говоря, нам
остается только вернуться к нему и сдаться, ведь этот остров можно искать
всю жизнь. Поэтому давайте поплывем к ближайшему порту.
- Боюсь, что это не получится, - грустно ответил Сингх и указал на Пауля.
- У его отца находятся бумаги моего господина. Существует опасность, что он
их расшифрует и узнает координаты Заброшенного острова. Нельзя допустить,
чтобы он разгадал его тайну.
- А что находится на этом острове, ты знаешь? - спросил Майк.
Сингх кивнул.
- Но ты не скажешь, - продолжил Майк, когда понял, что не дождется от
Сингха объяснений.
- Мне нельзя говорить,- ответил Сингх.
- Даже если я прикажу? - спросил Майк.
- Даже тогда. Пожалуйста, простите меня
За это.
- Да что это, черт возьми, за тайна? - вспыхнул Андре. - Ты делаешь вид,
будто от нее зависит судьба всего мира!
- Может быть, так оно и есть, - нахмурившись, ответил Сингх.
Майк вздрогнул. Не только у него по спине пробежали мурашки. Все с
удивлением и ужасом посмотрели на индуса. Слова Сингха показались им мрачным
пророчеством.
Внезапно Майка охватил страх.
Сингх стоял на корме яхты и внимательно глядел в подзорную трубу на юг.
Майка удивляла настойчивость, с которой он уже три дня наблюдал за морем.
"Что он ищет?" - не раз думал он.
Майк прищурившись посмотрел в том же направлении, но не смог увидеть
ничего, кроме облаков и серебристо-синих волн. Яхта три дня плыла на север.
Чаще всего она двигалась по ветру, и только иногда Сингх запускал
вспомогательный двигатель. Все эти дни Майк видел только море, если не
считать туманных силуэтов островов, мимо которых они однажды проплыли.
Сначала он наслаждался этим зрелищем. Океан казался ему величественным и
прекрасным, а иногда даже романтическим - особенно когда наступали вечерние
сумерки и заходящее солнце заливало море золотистым и пурпурным светом. Но
прошло несколько дней, и его восторг рассеялся. Однообразие окружающего
начало действовать на нервы. Еще больше его раздражало молчание Сингха.
Индус говорил только тогда, когда его спрашивали, и отвечал коротко.
- Что ты все время высматриваешь? - спросил Майк.
Сингх опустил подзорную трубу и спокойно повернулся к мальчику. Желая
застать его врасплох, Майк подошел очень тихо. Он старался двигаться так,
чтобы Сингх не заметил тень, но напрасно. Индус почувствовал его
приближение.
Упрямо не желая отвечать, он протянул Майку трубу и указал рукой, куда
смотреть. Майк поднес подзорную трубу к глазам.
Сначала он ничего не увидел. Яхта раскачивалась на волнах, поэтому Майку
было нелегко держать трубу ровно, Сингх повернул ее в руках Майка чуть
вправо, и вдруг Майк увидел, как что-то блеснуло. Объект сразу скрылся, но
Майк заметил, где он был. Он поискал объект снова.
Даже в подзорную трубу корабль казался не
больше ногтя. Майк видел на горизонте лишь темное пятнышко, равномерно
покачивающее ся на волнах. Но, несмотря на это, он сразу его узнал.
- "Леопольд"! - воскликнул он и дрожащими руками отдал Сингху подзорную
трубу. Индус ее сложил и сунул за пазуху.
- Я наблюдаю за ним уже час, - сказал он. - Он догоняет нас. Не очень
быстро, но догоняет.
- Они давно преследуют нас? - с тревогой спросил Майк.
- Все время, - ответил Сингх. - Они - нас, а мы - их.
- Но мы же плыв„м впереди них! - усомнился Майк.
- В этом и состоит весь фокус, - ответил Сингх. - Это наш последний шанс
найти Заброшенный остров. Мы не должны спускать глаз с Винтерфельда. Ему в
сто раз легче расшифровать бумаги вашего отца и определить положение
острова, чем нам найти этот остров наугад.
- Ты опять о чем-то умалчиваешь, Сингх? - спросил Майк, но индус только
улыбнулся и ничего не ответил.
Майк хотел повторить вопрос, но тут послышался скрип двери. С досадой
обернувшись, Майк заметил, как из каюты выбрался Пауль и протянул ему руку.
Майк равнодушно пожал ее. Сингх незаметно ускользнул. Майка немало удивляла
способность индуса исчезать в самый неподходящий момент. Даже на маленькой
яхте он ухитрялся куда-то скрыться.
- Привет, принц, - поздоровался Пауль, но его шутка не обрадовала Майка.
С тех пор как Сингх открыл настоящее имя Майка, отношение к нему нисколько
не изменилось (впрочем, Майк этого и не ожидал), только все чаще он слышал
колкости и насмешки.
- Ужин готов, - объявил Пауль. - Мисс Маккрудер послала меня за тобой.
Никому не хочется, чтобы ты опоздал на пир и лишил свой королевский организм
пищи.
Майк скривил губы. Встреча с приятелями за едой всегда портила ему
настроение. Иногда он мысленно посылал их ко всем чертям. Приготовлением
пищи на камбузе обычно занималась мисс Маккрудер. Несмотря на то что
продукты на яхте были замечательными, она, к сожалению, готовила очень
плохо.
- Сейчас, - томным голосом произнес Майк. - Дай мне только собраться с
силами. Я немного задержусь, чтобы посмотреть на великолепный закат.
И он снова поднес к глазам подзорную трубу. Вид корабля взволновал его
больше, чем он мог предположить. "Пройдет несколько часов, и корабль
приблизится настолько, что его можно будет увидеть невооруженным глазом", -
со страхом думал он.
- Что ты все высматриваешь? - с интересом спросил Пауль. Он прищурился и
внимательно посмотрел в том же направлении.
Майк испугался, что Пауль вот-вот увидит корабль отца или, по крайней
мере, догадается, что он там, и почувствовал угрызения совести. Конечно, он
доверял Паулю и знал, что тот, если будет нужно, отдаст за друга жизнь. Но
иногда в его душе возникало болезненное подозрение, которое он, как ни
пытался, не мог преодолеть. Майк стыдился этого чувства и всячески его
скрывал.
- Нет, - торопливо ответил он. - Я действительно наблюдаю только закат
солнца и больше ничего.
Пауль недоверчиво заглянул в глаза друга, и Майк поспешил сменить тему
разговора.
- Сегодня я хотел поговорить с Сингхом, но снова не получилось. Странный
он человек и такой упрямый! Я удивляюсь, с какой ловкостью он избегает
отвечать на вопросы.
- Это верно, - согласился Пауль. - Он избегает даже тех вопросов, которые
ему еще не задали.
Оба засмеялись. Это был искренний и веселый смех. Майк немного
расслабился и вдруг решился задать Паулю вопрос, который уже три дня
вертелся у него на языке.
- Скажи-ка, ты не жалеешь, что оказался вместе с нами? Может быть, ты
скучаешь по отцу?
- Значит, ты не доверяешь мне, да? - грустно спросил Пауль. Вопрос Майка
обидел его не на шутку.
- Глупости! - возразил Майк. - Я только пытался представить себе...
все-таки он твой отец и...