Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
ло вовсе. Да и откуда им здесь взяться. В этой стране вечной жары. Там, где никогда не идут дожди. Где нет жизни. Где не водятся даже саблезубы.
- А что? Мне здесь нравится, - беспечно проговорил Молком, глядя на мелькающие внизу камни. - Тепло, светло и пчелы не кусают. Даже позагорать можно.
- Я бы не рекомендовал тебе расслабляться, Мол-ком, - предупредил я парнишку. - Все это спокойствие обманчиво. Посмотри на небо. Видишь, нигде нет красных птиц Рез. Верный признак того, что Лозонзар - огромный земляной червь - где-то рядом. Так что держи свой плазменный пистолет наготове. Будь готов к встрече с этим десятиметровым чудищем.
Молком, услышав мои предостерегающие слова, сразу же насторожился и, вытащив плазменный пистолет, стал внимательно вглядываться в проносящуюся под нами пустыню.
Лара тоже сняла автомат с предохранителя и стала внимательно осматривать окрестности.
- Мы летим в сторону Мертвых гор, - через нескольких минут пояснил Дар. - Там в одном из ущелий Рем с остатками отряда укрылся от мертвых воинов. Если повезет, через два часа будем на месте. Если, конечно, повезет.
- Ну, семь гвардейцев и Тер - специалист по военному делу, это не так уж мало, - стараясь ободрить старшего наместника, сказал я. - Семь гвардейцев могут перебить целую армию мертвых воинов.
- Три гвардейца. У Рема осталось лишь три помощника. Мертвые воины на рассвете внезапно напали на его отряд. Четверо гвардейцев погибли. Ланс пропал. Вот уже несколько часов он не отвечает, но он жив. Мы всегда знаем, когда кто-нибудь из Теров умирает.
Я молчал. Да и что я мог сказать? Сказать, что мы победим любой ценой? После того как Теры с такими силами потерпели сокрушительное поражение, наша спасательная экспедиция выглядела, мягко говоря, слабовато. Неужели самая могущественная цивилизация в Галактике бессильна против одного взбесившегося короля?
- Рем сообщил нам много полезного для борьбы с противником. В этот раз мы хорошо подготовились к встрече с королем Пандерлоноса, - словно читая мои мысли, сказал Дар. - На зангаре брата Ма есть все необходимое, чтобы сокрушить это чудовище. Так что встречи с Людвигом я не боюсь. Лишь бы нам успеть к Рему. Это сейчас самое главное.
Успокоенный словами Тера, я оглянулся на следовавший за нами метрах в двадцати антигравитационный плот брата Ма. Хотел получше рассмотреть оборудование, которое взяли с собой Теры. Повнимательней изучить то, с чем мы отправились на войну со всемогущим Людвигом. Но вместо этого увидел нечто другое.
Из земли внезапно вынырнул Лозонзар. Огромный земляной червь Страны слез. Достигающие метра в поперечнике, эти десятиметровые чудовища могут запросто проглотить человека. Проглотить и в считанные секунды переварить его в своих огненных внутренностях.
Лозонзар способен в ожидании своей основной добычи - красных птиц Рез, проводить по несколько суток в земле. Спрятаться. Замереть. Словно уснуть. Но едва красное тело этой большой птицы замаячит вверху, стремительно распрямляясь, как пружина, прыгнуть вверх. Прыгнуть и, проглотив свою добычу, вновь нырнуть в истрескавшуюся землю.
Но в этот раз птиц не было видно. Червь целился в наш зангар. Лети мы чуть потише, не торопись так Дар на помощь своему другу, пронзил бы нас Лозонзар. Проткнул бы наш хлипкий плот, словно стрела летящую птицу. Но он немного запоздал с прыжком и вместо нашего пронзил следовавший за нами плот брата Ма.
Своим огромным телом червь разорвал хлипкий зангар пополам, и плот, разделившись на две половинки, упал на землю. Все оборудование, все оружие посыпалось в разные стороны с искореженных останков зангара. Останки плота, который двигался на приличной скорости, перевернуло несколько раз в воздухе. Тер и гвардейцы, словно горошины из лукошка, вылетели из поврежденного аппарата. Высота была небольшая, и они не очень пострадали. Лишь брат Ма, кажется, сломал ногу. Он вскочил и, тут же застонав от боли, сел на землю. Его гвардейцы были уже на ногах. Они бежали к своему хозяину, стремясь ему на помощь. Но не успели. Червь, взлетевший на высоту нескольких десятков метров, стремительно пикировал вниз. Пикировал вниз, целясь в Тера. Один из гвардейцев успел выстрелить из бронебойного марколета в тушу гигантского червя. Нейрозаряд попал в хвост Лозонзара, отстрелил пару метров от тела червя. Но это не помогло. Лозонзар красной стрелой воткнулся в Тера и, врезавшись в землю, мгновенно ушел в глубину.
Все это мы с ужасом наблюдали, пока наш зангар разворачивался, чтобы прийти на помощь пострадавшим с другого плота. Мы уже подлетали к месту катастрофы, когда увидели гибель брата Ма. Тук выстрелил несколько раз в то место, куда нырнул червь. Но плазма лишь подняла тучу огненной пыли. Все было бесполезно. Брат Ма погиб.
Как погибли спустя несколько минут и его гвардейцы. Приблизившись к месту падения второго плота, мы едва сами не стали жертвой Лозонзара. Второй червь, вырвавшись красной смертью из земли, едва не проткнул наш зангар. Рел длинной очередью из автомата креотонными пулями буквально разорвал на куски падающего на нас монстра. Я уже облегченно вздохнул, но это оказалось лишь началом. Началом настоящего светопреставления.
Еще один гигантский червь вынырнул из земли. Я, мгновенно среагировав, сжег его из АКРа. Следующего червя взял на себя Тук. Красный монстр, разрезанный выстрелами киборга на три части, рухнул на истрескавшуюся землю Страны слез.
Что тут началось! Такого я еще никогда не видел. И, даст бог, никогда больше не увижу. Черви один за другим стали выныривать из земли. Словно огненные стрелы, выпущенные из огромного арбалета, они летели в наш бешено метавшийся плот, и лишь каким-то чудом нам удавалось избегать встречи с ними. Под нами словно земля встала дыбом. Ощетинилась красными кольями. Красными стрелами Лозонзаров. И мы как могли отбивались. Как могли боролись за свою жизнь.
Я успел сбить четверых гигантских червей, когда магазин моего автомата опустел. Меняя рожок АКРа, я огляделся.
Все отчаянно отбивались от красной напасти. Лара, хладнокровно целясь одиночными выстрелами, сбивала Лозонзаров. Молко добивал их из плазменного пистолета. Трасм тоже не потерял присутствия духа. Он, сидя на своем неразлучном чемоданчике с инструментами, некрепко держась двумя руками за поручни, наблюдал за ходом боя. Изредка подсказывал Ларе и Мелкому очередную цель. Гвардейцы, не останавливаясь, били по мелькающим тут и там красным телам.
Дар, ловко управляя зангаром, старался увести плот подальше. Подальше от этого кошмара.
Но настоящий кошмар я увидел, когда взглянул вниз. Мы находились над гнездилищем красных червей. Над скоплением Лозонзаров. Гигантские черви под нами кишмя кишели, и я, не раздумывая, бросил вниз две термомины. Поставив на максимум разрушения, я швырнул мины в это месиво гигантских червей. Дар, заметив мой бросок, добавил газа, и мы, уходя от эпицентра взрыва, понеслись вперед. Оглянувшись, я увидел вместо красных копошащихся червей большую воронку расплавленной земли.
Мы уже пролетели с километр, когда Дар наконец сказал:
- Они все мертвы. Брат Ма и трое гвардейцев сейчас находятся на пути в великий Тер.
Да, это было ужасно. Только сейчас я осознал, что мы пережили. Из какой западни вырвались. Устало опустившись на пол зангара, я стал смотреть вниз. Пейзаж внизу изменился. Изменился к лучшему. Изредка стали видны небольшие озерца соленой воды. Они еще попадались вперемежку с фальшивыми псевдоводами тумана Мрагзма, но чем дальше мы продвигались в Страну слез, тем больше этих соленых озер становилось. Вскоре стали встречаться и первые деревья. Сначала редкие и чахлые, они начали собираться в небольшие рощицы, пока, наконец, не превратились в бескрайнее море деревьев. Море плачущих дубов.
И хоть красное солнце по-прежнему нещадно палило, стало чуточку прохладней. От высоких вековых дубов исходил ощутимый аромат.
Посмотрев на верхушки деревьев, которые наш зангар едва не задевал своим корпусом, я хотел предупредить Тера о возможной опасности. Об охотниках
Зероз. О том, что надо бы поднять аппарат повыше, чтобы не попасть в одну из их сетей. Но я не успел сказать Дару об этом, наш зангар внезапно нарвался на такую сеть.
Плот на полном ходу прорвал прочную, сплетенную из лиан-вигра сеть охотников. Но от резкого удара зангар сильно качнуло, и мы попадали кто куда. Большинство упало внутрь плота. Но Молком и один из гвардейцев - Рел вывалились наружу. Молком, ловкий словно кошка, успел ухватиться за поручень, и я, быстро подав пареньку руку, втащил его обратно на плот.
Гвардейцу повезло меньше. Рел скрылся в листве вековых деревьев, и Дар, повернув зангар назад, стал снижаться. Снижаться пришлось достаточно долго. Плачущие дубы достигают в высоту сотни метров. Обхватить эти деревья под силу лишь нескольким взявшимся за руки людям. Только вот никто и никогда не измерял таким способом размер этих огромных деревьев. Не измерял, потому что это слишком опасное занятие. Опасное занятие находиться в такой близости от этих плачущих деревьев. Стоит их "слезе" попасть на кого-нибудь, и она мгновенно прожигает кожу. Впитывается в организм. И если тотчас не выпить настойку ахраз - настойку, секрет приготовления которой знают лишь охотники Зероз, то такого неосторожного человека ждет печальный конец. Ничто на свете не спасет беднягу, и спустя час он сам превратится в дерево.
Мы осторожно спускались вниз, стараясь не попасть под сок плачущих деревьев. Лишь спустя минуту заметили гвардейца. Он был мертв. Но, судя по всему, жизнь свою он продал дорого.
Автомат Рел выронил при падении, поэтому на земле уповать ему пришлось лишь на встроенное в его сверхпрочное тело оружие. Огнеметом левой руки он, словно косой, скосил не менее двух десятков охотников Зероз. Их получеловеческие, полуосиные тела, разрезанные импульсным огнеметом, валялись повсюду. Но охотники Зероз не летают поодиночке. Они всегда охотятся стаей. Роем. Потеряв двадцать охотников, остальной рой с бешеной злобой набросился на киборга. Не помогла гвардейцу броня повышенной защиты. Не спасла вся его огневая мощь от разъярившегося роя этих то ли летающих людей, то ли гигантских ос, обладающих человеческим интеллектом. В мгновение ока они забросали киборга выплесками своего смертельного яда. Яда, прожигающего сорокасантиметровую броню тектотанка. Яда, свободно прожигающего космическую броню повышенной защиты.
Когда мы полетели, от гвардейца остались лишь руки. Все остальное тело киборга было разъедено ядом охотников Зероз. Вокруг не было видно ни одной из этих гигантских ос. Стояла мертвая тишина. Подозрительная тишина. Дар, развернув зангар, уже начал подниматься, когда охотники напали на нас.
С трудом увернувшись от нескольких выплесков смертельного яда, я из встроенного гранатомета спалил на лету четверых из них. Что тут началось! На нас со всех сторон набросились эти полуосы, полулюди. Тук, вертясь, как волчок, с трудом отстреливался от стремительно летающих тут и там Зероз. Я тоже не зевал, то и дело подбивая неосторожно подлетающих охотников. Лара, стреляя короткими очередями, сбивала тех Зероз, которых пропускал я или Тук.
Мы уже почти вырвались, когда один из охотников попал своим ядом в Молкома. Парнишка при падении потерял пистолет и оказался безоружен против нового врага. Он все же успел отскочить в сторону, и яд охотника попал лишь в правую ногу парнишки. Ногу парня до колена словно отрезало бритвой. Он, мгновенно потеряв сознание, свалился на дно зангара. Трасм тотчас бросился на помощь Молкому, и я, прикрывая доктора, принялся неистово палить в набросившихся целой стаей охотников. Спалив нескольких Зероз, я лишь ненадолго отбил атаку. Едва мы приподнялись над кроной деревьев, сотни этих гигантских ос с человеческими руками и лицами бросились на нас. Если бы не Тук, так бы мы и сгинули в плачущих лесах Страны слез. Сожгли бы нас ядовитые выбросы гигантских ос. Но едва мы поднялись повыше, как Тук, отбросив опустевшую плазменную винтовку, схватил автомат, заряженный креотонными пулями, взрывающимися, словно игольчатые гранаты. Сколько охотников Зероз полегло под нескончаемыми очередями киборга, трудно подсчитать. Но наверняка не один десяток.
Креотонные пули, фейерверком разрываясь в воздухе, косили шрапнелью сразу по несколько охотников, и Зероз не выдержали. Рой дрогнул. Я выдал напоследок в самое скопление гигантских ос очередь из энергоавтомата. Десятки охотников одновременно вспыхнули ярким пламенем, испарившись от попадания энергозарядов. И рой обратился в бегство. В считанные секунды Зероз скрылись в листве плачущих деревьев.
Дар, выжав всю скорость, на которую был способен наш плот, уводил зангар подальше от места битвы. Он пытался поднять его повыше, но с каждой секундой делать это становилось все трудней и трудней. Наш антигравитационный плот был сильно поврежден. Дыры, прожженные в нем ядом охотников Зероз, виднелись тут и там. Особенно большая пробоина зияла от попадания, от которого пострадал и Мелком. Выброс яда, отрезав полноги парнишке, прожег значительную брешь в боковом резервуаре. Газ синим шлейфом тянулся за нашим зангаром, и было ясно, что долго мы не продержимся.
"Хорошо, хоть Молком остался жив", - подумал я, глядя на то, как трасм ловко обрабатывает ногу парнишке.
Трасм, раскрыв чемоданчик, умелыми действиями быстро остановил кровотечение. Наложил герморезиновый жгут и обработал рану дезинфицирующим биораствором. Потом забинтовал ее. Доктор также вколол раненому большую дозу обезболивающего, и Молком пришел в себя.
Он сидел на полу плота и, опираясь спиной на поручни, смотрел на обрубок ноги. С мокрыми от слез глазами Молком сказал:
- Как все плохо получилось. Я, наверное, теперь не смогу помочь тебе, Джаггер. Без ноги я ничего не смогу. Да и пистолет я потерял. Совсем сейчас безоружен.
- Не переживай, Молком, я и один прекрасно. справлюсь, - ободрил я паренька. - К тому же у меня есть Тук. Он мой личный телохранитель, а это что-нибудь да значит. А насчет ноги не переживай. У нас на Даране такая операция плевое дело. Через неделю будешь ходить на биопротезе. От настоящей ноги не отличишь А если немного подождешь, то сможешь получить и совсем натуральную ногу. Из банка клоноорганов доставят тебе запасную, и будешь снова скакать, как зайчик. У вас ведь на Проксиме Льва, наверное, есть банк клоноорганов?
- Конечно, есть! - ободренный моими словами, горячо ответил Молком. - Цивилизация эксгов - очень древняя цивилизация. У нас с момента рождения клетки каждого жителя заносят в клонобанк. Так что проблем с органами для пересадки не бывает.
- Вот и отлично. А насчет оружия не переживай. Я дам тебе свой нож. Молекулярный. Пробивает любую броню. Это будет получше пистолета.
Окончательно успокоенный парнишка, взяв нож, стал с удовольствием рассматривать его. Несколько раз активировал его лезвие. Довольный осмотром своего нового оружия, сказал: "Спасибо, чемпион, ты настоящий друг", - и стал смотреть вниз. На мелькающие верхушки деревьев.
Впрочем, деревьев внизу становилось все меньше и меньше. Мы подлетали к горам. Очертания Мертвых гор явственно прорисовывались впереди. До них оставалось не больше двадцати миль, когда наш зангар стал стремительно терять высоту. Дар, израсходовавший к тому времени весь запас иреантных газов, безрезультатно пытался рулями высоты поднять плот. Осознав бесплодность этих попыток, мы приготовились к приземлению. Покрепче ухватились за поручни, и спустя минуту плот приземлился. Дар, вздохнув, стал выбираться из зангара.
Чтобы удобнее работать, он снял шлем и при помощи Тука стал сгружать оставшиеся в нашем распоряжении приборы. А также крупнокалиберное оружие. Все, что не выпало во время нашего полета. Я присоединился к ним, и вскоре мы полностью разгрузили плот.
Большинство оборудования находилось на погибшем зангаре, но кое-что осталось и у нас. Два нейтрализатора ЭЛГА-полей и четыре переносных экза-фильтра. Параболы нейтрализаторов занимали значительное место, были громоздкими, поэтому пришлось их оставить. Из четырех экза-фильтров мы взяли с собой лишь два. Я и Тер нагрузились спиралями фильтров. Тук взвалил на одно плечо снятый со станины крупнокалиберный импульсный пулемет, на другое парнишку Молкома. Лара и трасм взяли по алюминиевому кейсу с концентрированными продуктами питания, и мы отправились в путь.
Было решено дойти до ближайшей деревни земляных людей и там оставить раненого Молкома. Оставить его под присмотром трасма, а самим продолжить путь. До гор, а следовательно, до первых деревень земляных людей, было около пятнадцати миль, и надо было преодолеть их как можно быстрее. Плачущий лес кончился. Лишь изредка попадались пробившиеся сквозь камни одинокие деревья.
Нам нужно было пройти лишь пятнадцать миль, но этот переход я запомню надолго. Сначала все складывалось прекрасно. Дар шел впереди нашего отряда. Затем следовал нагруженный сверх меры киборг. Тук, неся раненого Молкома и тяжелый ствол пулемета, тем не менее не забывал изредка оглядываться по сторонам. За ним брел порядком подуставший трасм.
Замыкали шествие мы с Ларой. Откинув защитные шлемы, мы наслаждались свежим воздухом. Здесь, в предгорьях, жар красного солнца был уже не столь силен. Камни не накалялись, а были лишь чуть теплыми. Неглубокие озера соленой воды попадались на каждом шагу, и нам приходилось то и дело переходить их вброд.
Казалось, происшедшие ужасные события нисколько не тронули амазонку. Словно она не подвергалась только что смертельной опасности. Словно не гибли у нее на глазах люди. Что бы ни случилось, Лара - искусница стрел осталась верна себе. Она, не расставаясь со своим автоматом, внимательно следила за всем, что происходит вокруг.
- Скажи, Тутанканара, откуда ты все это знаешь, - неожиданно спросила девушка, - все про Страну слез?
- Здесь погиб мой друг. Мой земляк Тери Керрера. Его и еще двоих космодесантников сжевал каменный мешок.
- Каменный мешок? - переспросила девушка,
- Да, в Мертвых горах, куда мы идем, много этой нечисти. Идешь, вроде все горы и горы. Камни и камни. Вдруг проваливаешься в невесть откуда взявшуюся яму. А это и не яма вовсе. Пасть каменного мешка. Мешок, существо хоть и неорганическое, органику пожирает, будь здоров. Хлоп - и замкнулась его каменная пасть. Хлоп - и нет трех космодесантников.
- А как получилось, что ты попал в эту страшную Страну слез? Неужели не мог выбрать более спокойную планету?
- На службе не выбирают, Лара, - ответил я, прислушиваясь к подозрительным звукам. - Я был космодесантником. На Красной Изгаре творились странные вещи. Пропадали целые экспедиции, вот нашу бригаду космодесанта и послали туда. Разобраться что к чему.
- Ну и как, разобрались? - не унималась девушка.
- Какое там. Потеряли целый взвод и, не солоно хлебавши, рванули подальше от системы Рагзма. Насколько я знаю, Теры в свое время поступили так же.
Лара хотела еще что-то спросить, но в этот момент прямо из каменистой земли выскочило щупальце и обвило ногу девушки. Хорошо, что Лара была в броне. "Космическая пехота", хоть и послабее "Небесного огня", но все же смогла уберечь амазонку от усеивавших щупальце шипов. Будь девушка не в броне, щупальце мгновенно искалечило бы ее. До костей прорвали бы острые, словно ножи, шипы ногу девушки.
Щупальце подземного кальмара крепко обвило ногу Лары и, если бы девушка растерялась и не выхватила молекулярный нож, утащило бы ее под землю. Но Лара не растерялась. Хладнокровно отрубив ножом конечность подземного кальмара, она подняла отброшенный автомат и вновь приготовилась к атаке. Но в этот раз кальмар попытался захватить Тера. Дар, с обвитыми колючим щупальцем ногами, упал на землю. И если бы не Тук, вовремя пришедший на помощь старшему наместнику, Дар бы погиб.
Аккуратно сняв с плеч Молкома и пулемет, гвардеец голыми руками оторвал щупальце. Оно еще шевелилось у него в руках, когда другая конечн