Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
разумением в спальной, что
совсем забыла спросить, как тебя зовут...
-А тебя как зовут? - спросил Лафайет, чувствуя, что
постепенно начинает сходить с ума.
-Что? Конечно Лоренцо!
Лафайет уставился в голубые глаза, посмотрел на прядь
каштановых волос, прилипших ко лбу, красиво очерченный рот с
такой знакомой маленькой родинкой на губе..
-Как... - Он поперхнулся и сглотнул слюну. - Как твоя
фамилия?
-0'Лири. А в чем дело?
-Лоренцо 0'Лири, - пробормотал Лафайет. - Я должен был
сразу догадаться. Если у Адоранны, Болтошки, Дафны и Никодима
имеются двойники, то чем я хуже?
Двенадцатая
-Эй, парни! - громовой голос Хвата вывел обоих 0'Лири из
оцепенения. - Пора сматывать удочки, а то самое смешное
пропустим!
Лафайет обернулся. Камера пыток почти опустела, и толпа
заключенных с воплями неслась по коридору, честно выполняя
взятое на себя обязательство.
-Послушай, Лоренцо, позже разберемся, кто есть кто, -
предложил Лафайет, вслушиваясь в отдаленные крики и звон
бьющейся иосуды. - Прежде всего необходимо спасти леди
Андрагорру и Свайнхильду от Круппхима-Горубля. Он составил
безумный план по захвату власти на Артезии и, к сожалению,
может его осуществить. Теперь я понял, почему мой отказ его не
опечалил. Он мог обмануть Свайнхильду в любую минуту, показав
ей тебя, моего двойника. Ладно, бог с ним, сейчас не до этого.
Я попытаюсь проникнуть в кабинет Родольфо и рассказать ему о
заговоре. Может, еще не поздно. Хочешь, пойдем вместе? Один из
нас обязательно дойдет, а я объясню по дороге, в чем дело.
Согласен?
-Если ты действительно понимаешь, что здесь происходит, я
с тобой пойду. Только не забудь, руки прочь от Беверли!
-Мне казалось, ее зовут Цинтия, - пробормотал 0'Лири,
выходя из камеры вслед за Лоренцо. Хват шел сзади. Судя по
взволнованным крикам в отдаленьи, толпа схватилась со
стражниками.
-Сюда, - сказал Лафайет, указывая на боковой коридор. -
Попробуем обойти их с тыла.
-Послушай, никак не пойму, какое отношение ты имеешь ко
всей этой истории? - чуть задыхаясь от быстрого бега, спросил
Лоренцо.
-Поверь, никакого! - с чувством ответил Лафайет. - Я жил
себе тихо-спокойно во дворце Артезии, не совал нос в чужие дела
и вдруг очутился на Меланже, где мне сразу предъявили обвинения
по всем статьям уголовного кодекса... - Свернув направо, он
начал подниматься по винтовой лестнице. - Я думаю, это ты во
всем виноват: нас перепутали. Похоже, ты не терял времени
даром, слишком уж рьяно полицейские за меня взялись...
-Мне было сделано очень выгодное предложение, - пыхтел
Лоренцо, не отставая ни на шаг и чувствуя сзади дыхание Хвата.
- Круппхим... предложил мне бесплатный проезд на родину... и
обещал еще одну льготу, а именно, оставить в живых... если я
выполню его задание. Он приказал... прокрасться в спальную...
леди Андрагорры... и выманить ее из города... Ну вот... я
проник в замок... подкупил стражников... но затем увидел... что
это - Беверли... У нас не было времени поговорить, но я передал
ей записку... назначил свидание в избушке... как велел
Круппхим. Но дальше я решил... внести изменения в программу.
-Он тебя... надул, - ответил Лафайет, запыхавшийся не
меньше Лоренцо. - Не знаю... как ему удалось... заманить тебя к
Родольфо... но сомневаюсь... чтобы в его намерения входило...
отправить тебя... в Соединенные Колонии.
Лестница кончилась, и они очутились в широком коридоре.
Шум драки слышался со всех сторон.
-Гм-гм... по-моему, нам сюда, - сказал Лафайет,
поворачивая налево. Они сделали несколько шагов, когда за их
спиной раздался выстрел, сопровождаемый оглушительным ревом.
Лафайет обернулся. Хват потирал голову и смотрел на лестничную
площадку внизу.
-Ах вы, гады! - заорал он и прыгнул вниз.
-Хват! - вскричал Лафайет, но в следующую секунду услышал
громовой удар и звуки начавшегося сражения.
-Пойдем отсюда, - предложил Лоренцо и побежал по коридору
налево. Лафайет не отставал. Стражник в красном мундире
неожиданно вышел из-за угла, вскинул ружье к плечу...
-Не смей стрелять, идиот! - взвыл Лоренцо. - Ты испортишь
обои! - И пока растерявшийся солдат стоял с отвисшей челюстью,
они накинулись на него с двух сторон и повалили на пол. Ружье
выстрелило, и украшенный фресками потолок пошел трещинами. -
Говорил я тебе, испортишь обои, - сказал Лоренцо, стукая
стражника головой об пол.
Быстро добежав до главной лестницы, они поднялись на два
этажа, свернули в устланный коврами коридор, который, по
счастью, не охранялся, и подошли к двери кабинета, в котором
Лафайет провел когда-то вечер с герцогом Родольфо.
-Только говорить буду я, - не успев как следует
отдышаться, сказал Лафайет. - Мы с Родольфо - старые
друзья-собутыльники.
Внезапно дверь в небольшом холле, расположенном футах в
двадцати от кабинета, распахнулась, и в ней появился Круппхим в
окружении четырех стражников. Принц остановился и презрительно
бросил через плечо:
-Это приказ, а не просьба, Руди! Изволь явиться вместе со
своими министрами в Зал приемов для подписания законов о
всеобщей мобилизации, сборе денежных средств и конфискации
продовольственных и прочих товаров, или я повешу тебя на стене
собственного замка!
Бывший узурпатор Артезии величественно запахнулся в
подбитый соболем плащ и прошествовал по коридору в
сопровождении телохранителей.
-Поговорили! - пробормотал Лоренцо. - Что будем делать?
Лафайет нахмурился и закусил губу.
-Ты знаешь, где находится Зал приемов?
-Двумя этажами выше, в южном крыле дворца.
-Судя по шуму и грохоту, там кипит сражение.
-Ну и что? - спросил Лоренцо. - В любом случае, лучше не
соваться в политику. Пока интриганы развлекаются, мы незаметно
проберемся к Беверли и поможем ей бежать.
-Для осуществления своих планов Горубль обязательно
прикажет привести Даф.. леди Андрагорру и Свайнхильду в зал. Мы
должны действовать, пока не поздно.
-Каким образом? Нас только двое, а в замке - целая армия.
-Не знаю... Теперь на Родольфо нельзя рассчитывать, но
все равно мы должны что-нибудь придумать. Пойдем. Время не
ждет!
Ровно через двадцать пять минут Лафайет и Лоренцо сидели
на крыше дворца, в тридцати футах над высокими окнами Зала
приемов, в котором должны были совершиться великие события.
-Кто первый? - спросил Лафайет. - Я или ты?
-И оба мы погибнем, - пробормотал Лоренцо, осторожно
перегибаясь через парапет. - Это невозможно. Карниз в трех
футах от окна.
-Хорошо. Я пойду первым. Если со мной- - Лафайет с трудом
проглотил слюну. - Если я упаду, Лоренцо, не сдавайся! Помни,
леди Андрагорра, я имею в виду Беверли, надеется на твою
помощь! - Он осторожно перекинул ногу через ограждение, избегая
смотреть вниз, и приготовился к спуску.
-Подожди! - сказал Лоренцо. - Металлическая перекладина
может перетереть веревку. Надо бы подложить что-нибудь мягкое.
-Держи! - Лафайет быстро скинул куртку, которую ему дали
в Аяксе, помог Лоренцо свернуть ее и подпихнуть под веревку,
украденную десятью минутами раньше из какого-то служебного
помещения.
-Жаль, что нет кожаных перчаток, - заметил Лоренцо. - И
хорошей страховочной петли. И ботинок с шипами.
-И я забыл застраховать жизнь на миллион, - перебил
Лафайет. - Хуже некуда, но мне пора. Хватит болтать! - Он
схватился за веревку, стиснул зубы и скользнул вниз.
Холодный ветер обрушился на его незащищенную спину.
Волокна тяжелой веревки впились в ладони как колючая проволока.
Освещенное окно приблизилось. Неожиданно Лафайет ударился о
стену с грохотом, от которого могла проснуться вся округа. Не
обращая внимания на боль и подкатившую к горлу тошноту, он
скользнул по веревке последние несколько футов, нащупал ногами
карниз и, болтаясь в воздухе между двумя окнами, приготовился
слушать. Изнутри доносились шарканье ног, возгласы, шум
голосов.
-...не представляю, зачем понадобилось внеочередное
заседание кабинета министров, - произнес мужской тенор. - Разве
что для рассмотрения вопроса о моем назначении министром
Маникюрных Дел Его высочества...
-Глупости! - возразил разгневанный баритон. - Наверняка
будет рассмотрено заявление о моем назначении министром Бороды
и Усов господина герцога. Однако странно, что торжественная
церемония назначена на столь поздний час.
-Долго тебе придется ждать, пока Его высочество отрастит
усы или бороду, - насмешливо ответил тенор. - Но тише... они
идут.
В наступившей тишине прозвучали фанфары. Послышались
вежливые аплодисменты, за которыми последовало неразборчиво
сделанное заявление. Затем раздался скрипучий голос герцога
Родольфо.
-собрались здесь..... эту историческую минуту...
переполняющая наши сердца радость... неслыханная честь...
представить... несколько слов... внимание...
Вновь зазвучали фанфары, вежливые аплодисменты...
-Я не намерен выдавать желаемое за действительное, - с
пафосом произнес Горубль. - Интересы нации... безопасность
государства... необходимо принять срочные меры...
Лафайет перестал слушать, недоумевая, почему веревка
начала неожиданно дергаться у него в руках. Через несколько
секунд наверху появился Лоренцо.
-Остановись! - прошипел Лафайет, как раз в тот момент,
когда пара тяжелых сапог опустилась ему на плечи и потянула
вниз.
-Чшшш! Лафайет, ты где?
-Ты на мне стоишь, кретин! Немедленно слезай!
-Слезать? Куда?
-Мне плевать, куда! Слезай, куда хочешь, пока я еще
держусь за веревку и мы оба не грохнулись!
Сверху до него донеслось тяжелое дыхание, пыхтение, и
ноги, одна за другой, поднялись с его плеч.
-Ну вот, теперь я повис как муха, - дрожащим голосом
произнес Лоренцо. - Что мне делать?
-Заткнись и слушай!
-Прекрасная леди будет удостоена чести стать моей женой,
- объявил Горубль. - Я пригласил вас, моих верноподданных,
засвидетельствовать это знаменательное событие. - Он сделал
многозначительную паузу. - Итак, готов ли кто-нибудь из
присутствующих назвать причину, по которой я не мог бы
немедленно вступить в священный союз с леди Андрагоррой?
-Ах ты, грязный обманщик! - взорвался Лафайет.
-Ах ты, грязный обманщик! - раздался злобный крик герцога
Родольфо. - Мы так не договаривались' Выскочка ты несчастный!
-Арестовать предателя! - взревел Горубль.
-Что случилось? - прошептал Лоренцо, когда накал страстей
в зале достиг апогея.
-Круппхим сжульничал и объявил о своей женитьбе на леди
Андрагорре. Родольфо возражает, а Круппхим возражает против его
возражений!
Крики усилились; голос Горубля, отдающего приказы,
заглушали визги женщин, проклятья придворных и яростный вой
Родольфо. Веревка дернулась, и Лоренцо очутился рядом с
Лафайетом на шатком карнизе:
-Отойди! - закричал он. - Мое терпение лопнуло! Я покажу
этой сволочи, где раки зимуют!
-Эй! - взвыл Лафайет. - Потише!
-Я ему покажу потише, будь он проклят! - И разъяренный
Лоренцо заехал сапогом в стекло, разлетевшееся вдребезги, а
секундой позже исчез за тяжелыми портьерами.
-Бедный дурачок! - простонал Лафайет. - Его в порошок
сотрут, а это никак не поможет Дафне, я имею в виду Беверли, то
есть Цинтии... или леди Андрагорре?
Он наклонился, мельком увидел волнующуюся толпу; солдат в
красных мундирах, теснящих придворных во фраках и смокингах;
стремительно пробирающегося вперед Лоренцо...
В самый последний момент Горубль повернулся и получил
сильнейший удар кулаком в глаз. Принц смешно замахал руками,
стараясь сохранить равновесие, а телохранители в ту же секунду
навалились на драчуна.
-Вот и все, - пробормотал Лафайет. - Хорошо хоть, он
успел съездить ему по физиономии.
-Ах вот ты как! - взревел Горубль, прикладывая к
поврежденному глазу большой кружевной платок. - Ну, погоди,
Лоренцо, мой мальчик! Горога уже покормили, но он не откажется
от добавки! И прежде, чем умереть, ты станешь свидетелем моего
брачного союза с леди Андрагоррой, которой до чертиков
надоели твои дурацкие ухаживания! Я доставлю тебе это
удовольствие!
-М-м-м-миледи Андрагорра, - объявил дрожащий голос
глашатая, и шум голосов внезапно затих. Толпа расступилась.
Небесное созданье в подвенечном платье появилось в
сопровождении двух престарелых подружек невесты, крепко
державших ее за локти.
-Продолжайте церемонию! - вскричал Горубль, с которого
слетел весь его внешний лоск. - Сегодня - моя свадьба, завтра -
я повелитель вселенной!
* * *
Лафайет прильнул к стене, стуча зубами при каждом порыве
ледяного ветра. "Руки, как крюки, - подумал он. -А пальцы -
замороженные креветки. Только бы удержаться за веревку,-а то
костей не соберешь". Прижавшись подбородком к холодному камню,
он рассеянно слушал монотонный голос, произносивший слова
свадебного обряда.
-Почему все так плохо кончилось? - пробормотал он. -
Почему я влип в эту дурацкую историю? Почему Фитильзад
отказался мне помочь и загадал какую-то загадку? Бессмысленные
стишки, которые даже не рифмуются... От Бронкса миллионы едят
до Майами - Ключ к этой загадке, конечно... что? Что рифмуется
с Майами? Маме? В яме? Сами? От Бронкса миллионы едят до Майами
- Ключ к этой загадке, конечно.. конечно...
В зале опять завопили:
-Беверли, скажи ему нет! Даже если он пообещает
перерезать мне глотку, когда ты ему откажешь!
Послышался тупой удар и звук падающего тела. Крик Лоренцо
оборвался.
-Не волнуйся, дорогая, - нежным голосом проворковал
Горубль. - Эй, как тебя там, продолжай!
-С-согласна ли ты, леди Андрагорра?
-Нет, - прохрипел 0'Лири, - это невыносимо! Я ничего не
могу сделать, а ведь до сих пор мне везло! Я обнаружил дверь в
скале, и маскарадный костюм, и... - Он умолк, лихорадочно
пытаясь вспомнить что-то очень важное. - Думай! - приказал он
себе. - Почему я решил, что мне везло? Совпадения такого рода
называются управлением вероятностями, и никак иначе. А
следовательно, везение здесь ни при чем, и мне несколько раз
удавалось сфокусировать пси-энергию и повлиять на события.
Подведем итоги. Иногда у меня получалось, но чаще всего - нет.
В чем же дело? Что общего было в тех случаях, когда получалось?
-Нюхательную соль! - ревел Горубль за окном. - Бедная
девочка от счастья упала в обморок!
-Бесполезно! - простонал Лафайет. - Ничего не приходит в
голову. Я могу думать только о несчастной Дафне и Свайнхильде,
прелестном дитя, хотя от нее иногда и попахивало чесноком-.
ЧЕСНОК... Чеснок всегда ассоциировался с волшебством и
заклинаниями, - лихорадочно забормотал 0'Лири. - А заклинания -
это непрофессиональная попытка управлять космическими
энергиями! Значит, чеснок? А может, дело в Свайнхильде? Но
Свайнхильда не рифмуется с Майами. Впрочем, чеснок тоже с ним
не рифмуется. К тому же от нее пахло чесноком, потому что она
все время делала бутерброды с колбасками... САЛЯМИ! - взревел
Лафайет. - Ну, конечно! От Бронкса миллионы едят до Майами -
Ключ к этой загадке, конечно, салями! - Он поперхнулся, чуть не
слетел с карниза, но вовремя ухватился за веревку и прижался к
стене.
Салями было подо мной, когда я придумал нож, и мы кушали
его, разговаривая о маскарадном костюме, и я сунул его в
карман, перед тем как Свайнхильда упала с ковра-самолета!
Значит, мне необходимо... 0'Лири почувствовал, как ледяная рука
сжала его сердце. - Карман. Бутерброды лежат в кармане куртки,
а я оставил ее наверху, чтобы не перерезало веревку!
-Ничего страшного, - ответил он сам себе. - Придется
залезть на крышу.
-Залезть на крышу? Мои руки превратились в лед, я слаб
как котенок, и...
-Поднимайся.
-Я- я попытаюсь.
Огромным усилием воли Лафайет заставил себя подтянуться и
повис в воздухе. Он совсем не чувствовал рук, а тело налилось
свинцовой тяжестью.
-Бессмысленно.
-Поднимайся.
Каким-то чудом он вскарабкался на один фут. Потом
преодолел шесть дюймов. Отдохнул и продвинулся еще на один
дюйм. Веревка натянулась и ударила его о стену. Лафайет поднял
голову: странное темное пятно, лежавшее на парапете,
полоскалось по ветру.
Словно зачарованный он смотрел, как куртка заскользила,
высвобождаясь из-под веревки, свесилась с перекладины,
распахнув полы, подползла к самому краю; ветер яростно
накинулся на нее, подтолкнул, и она стала медленно падать,
прощально махая пустыми рукавами.
В диком прыжке Лафайет бросился в пустоту. Его вытянутые
руки схватили куртку, прижали ее к груди, пальцы с трудом
нащупали карман, сомкнулись на жирном пакете.- Ветер свистел в
ушах с бешеной скоростью...
-Чудо! Любое чудо! Но только скорее! Страшный удар
обрушился на 0'Лири. Вселенная закружилась с грохотом и визгом,
вспыхнула яркими огнями я погасла. Все погрузилось во тьму.
-Это просто чудо, - сказал знакомый голос, и Лафайет с
удивлением подумал, что еще жив. - Насколько я понимаю, он упал
с крыши, ударился о карниз и катапультировал через окно,
свалившись прямо на голову Его высочества, который услышал
непонятные звуки и подбежал узнать, в чем дело.
-Разойдитесь, ему нечем дышать! - рявкнул другой знакомый
голос, и Лафайет понял, что глаза у него открыты, и он видит
лицо Лоренцо, немного разодранное, но такое же раздраженное,
как всегда. - По крайней мере, ты мог бы посвятить меня в свои
планы, - заявил второй 0'Лири. - Я уже начал волноваться, что с
тобой приключилась беда.
-Вы... вы просто восхитительны, сэр! - проворковал нежный
голос.
Ворочая глазами, как тяжелыми булыжниками, Лафайет
посмотрел на Дафну (нет, леди Андрагорру), и его охватило
ностальгическое чувство.
-Вы действительно меня... не знаете? - с трудом
выговаривая слова, спросил он.
-Вы замечательный человек, похожий на того, которого я
знаю, - мягко ответила она. - Это ведь вас я видела из окна
кареты. Но должна признаться, сэр, мы с вами незнакомы, а
значит, я тем более у вас в долгу.
-И я тоже. - Мужчина в широкополой шляпе стоял рядом с
леди Андрагоррой, одной рукой обнимая ее за талию, а другой -
поглаживая короткую бородку и пышные усы. - Я думал, что
просижу в темнице до судного дня, но вы пришли и освободили
меня. - Нахмурившись, он внимательно посмотрел на Лафайета. -
Хоть я и не вижу того сходства, о котором говорит моя невеста.
-Все верно, Лафайет, - с глубоким вздохом сказал Лоренцо.
- Этот тип взял верх. Он - гражданин Меланжа и зовут его
Ланцелот. Насколько я понял, раньше он был герцогом, но
Круппхим заменил его на Pодольфо. Сейчас Ланцелот вновь пришел
к власти и первым делом упрятал Круппхима за решетку. А леди
Андрагорра вовсе не Беверли. - Он опять вздохнул. - Так что мы
с тобой лишние.
-Свайнхильда, - пробормотал Лафайет, с трудом усаживаясь
на пол. - С ней все в порядке?
-Здесь я, Лэйф! - вскричала бывшая кухарка. - Как сыр в
масле катаюсь, а все благодаря тебе! - Она улыбнулась, сверкая
бриллиантами на пышном платье, и отпихнула локтем доктора,
который нервно пере