Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
сском жаргоне или - в зависимости от культуры говоривших - на
более или менее правильном английском или русском языке, которые давно стали
языками космоса.
Когда Тераи объяснял уже в десятый раз, зачем он прибыл на Офир II, в бар
вошел человек, при виде которого все понизили голоса. Маленький
механик-парижанин, сидевший слева от Тераи, привстал на цыпочки и шепнул ему
на ухо:
- Это Голландец! Не вздумай с ним связаться... Лапрад обернулся, окинул
вошедшего оценивающим взглядом. Почти такого же роста, как он, но шире в
плечах, тяжелее, с уже выступающим животом. Лет тридцати пяти. На узком лице
близко к сломанному носу глубоко посаженные светло-голубые глазки. Могучая
челюсть и длинный шрам на левой щеке. Он направился прямо к геологу.
- Так это вы новый босс? Сразу из детского сада? Так вот, со мною держите
себя потише. Я - Ван Донган! Мне наплевать на всяких там ваших покровителей:
я не позволю, чтобы мною командовал какой-то желторотый. Запомните это,
повторять не стану!
Он резко повернулся и, направившись в дальний конец бара, уселся там в
стороне ото всех.
- Что это еще за субъект? - спросил Тераи соседа.
- Он открыл рудник Магрет, пока что самый богатый. До вашего прибытия
считался большой лягушкой в нашей маленькой луже. И постарается таковой
остаться.
- И может в этом преуспеть?
- Да, черт побери! К несчастью, может.
- Похоже, вы его не очень-то жалуете.
- Его никто не жалует, эту скотину. Он силен как бык и избивает до
полусмерти всех, кто ему противится. Вы тоже видно не из слабеньких, но вряд
ли имеете такой опыт, как он. Главное: для Голландца нет запрещенных
приемов. Вернее, он только и пользуется запрещенными!
Тераи пожал плечами: поживем, увидим.
В бар вошел старик с красным носом и глазами пьяницы. Его когда-то
великолепный комбинезон изыскателя совершенно выгорел и был вытерт до дыр,
каждая из которых свидетельствовала о нищете хозяина... или о полном
безразличии ко всему и вся.
- А это кто?
- Старина Мак-Грегор. Пьет мертвую. А жаль. Ведь это он первым высадился
здесь двадцать лет назад и обнаружил первые месторождения. Прекрасный
инженер, первый здешний директор. А теперь...
Механик приумолк, затем продолжал:
- И все-таки он прекрасный человек, а когда трезв - настоящий кладезь
самых разных сведений об Офире. Он единственный, кто знает язык стиков,
единственный, кто может с ними свободно говорить.
- С чего же он так спился?
- Никто не знает. Одни говорят, что он не может смотреть, как компания
обращается со стиками, другие - что у него свою любовная драма, третьи - что
с ним в горах случилась какая-то странная история, после которой он слегка
тронулся. ММБ продолжает ему выплачивать жалованье, потому что никто не
знает Офир лучше, чем он. Но в последнее время он так часто напивается, что
вряд ли это протянется особенно долго.
Мак-Грегор заказал еще одно виски. У него было мрачное опьянение, каждый
раз он долго смотрел на свой стаканчик и потом подносил его ко рту и выпивал
до дня большими глотками. Никто, казалось, не обращал на него внимания.
Лапрад снова заговорил с соседями, пытаясь по их рассказам составить себе
представление об условиях работы, об опасных животных и растениях, узнать о
труднопроходимых тропах. Мак-Грегор подошел к стойке за новым стаканчиком
виски. Он увидел Тераи, внимательно вгляделся в него и пробормотал:
- Ах это ты, тот самый? Значит, мне осталось уже недолго...
И он, пошатываясь, двинулся к своему столу.
- Что он хотел сказать?
- Да так, ничего, - ответил механик. - просто он с причудами. Говорит,
что точно знает день своей смерти. Особенно когда выпьет, как сегодня...
Его прервал глухой удар и последовавший за ним крик. Тераи обернулся.
Мак-Грегор лежал на полу с окровавленным лицом, а над ним со сжатыми
кулаками склонился Голландец.
- Что, получил, проклятый пьянчуга? Может, хочешь еще? - Голландец
выпрямился с холодной усмешкой. - Пьяный боров толкнул меня, вот я и
преподал ему урок. Кто-нибудь имеет что-нибудь против?
Послышались невнятные голоса, глухой ропот, который быстро стих. Лапрад
пожал плечами. В конечном счете это его не касалось. Тем не менее он подошел
к Мак-Грегору, чтобы помочь ему подняться.
- Эй, ты! Не трогай его!
- А если трону?
- Я тебя отучу соваться не в свои дела!
Тераи внезапно ощутил смертельную усталость. "Только из-за того что я
олимпиец и на две головы выше других, - подумал он, - всякие скоты повсюду
лезут со мной в драку, чтобы убедиться, что они не слабее и я не представляю
для них опасности. Это было уже столько раз, что кажется, будто без конца
повторяется одна и та же сцена. Ладно, быть по сему!"
- Ну что ж, попробуй, отучи. Лео, ни с места! Удар ногой последовал с
такой внезапностью, что Тераи не смог его полностью избежать. Он успел
только повернуться, и удар пришелся по ребрам, а не в живот. Несмотря на
боль, он смог отскочить назад и этим смягчить прямой в челюсть, который
скользнул по его левой скуле. Он отступил, чтобы не споткнуться о
Мак-Грегора, все еще лежавшего без сознания. Ван Донган тотчас бросился в
атаку, но теперь он остановил его резким прямым в подбородок. После этого
Тераи только парировал удары противника, спокойно изучая его и выжидая
подходящего момента. Наконец такой случай представился, и он смог провести
двойной удар: левый крюк в печень и тотчас - прямой в солнечное сплетение.
Оба удара глухо прозвучали почти одновременно. Ван Донган согнулся вдвое,
рухнул на колени, а затем медленно повалился на бок под восторженные крики
изумленных зрителей. Один из них встал перед Тераи и воскликнул:
- Эй, парень, теперь ты можешь просить у старого Жюля, что хочешь! Этот
мерзавец украл у нас две заявки, а когда мы с Дугласом попробовали поднять
голос, он уложил нас обоих в больницу. Я надеялся, что кто-нибудь продырявит
ему шкуру, но, чтобы кто-то по всем правилам набил ему морду, об этом я даже
не мечтал! Где ты научился так драться?
- Так, занимался немного боксом. А потом стычки с матросами на
островах...
- Немного боксом! Боже милостивый, от твоего прямого свалится и чемпион,
рука так сама и бьет.
- Значит, Луиджи был прав? Ты тот самый олимпиец... Берегись!
Рыжее тело мелькнуло в воздухе и сбило его с ног. Раздался короткий
вопль.
- Назад, Лео! Я тебе приказал...
- Он спас тебе жизнь, твой лев, - сказал Жюль. - Голландец едва не всадил
тебе в спину нож!
Тераи вцепился в гриву льва и потянул его изо всех сил назад. Лео
взревел, повернул голову с окровавленными клыками, но увидел, что это
Лапрад, успокоился, мирно уселся в углу и принялся облизываться, как кошка.
- Доктора! - крикнул кто-то.
- Какого доктора? Он свое получил!
Голова Ван Донгана была странно деформирована, скальп сорван. Его правая
рука все еще сжимала нож. Изыскатели, побледнев, переглядывались.
- Знаешь что, старина, - сказал один из них, - ты и твой лев... Лучше уж
быть вашими друзьями!
- Я займусь Мак-Грегором. Если полиция будет меня искать...
- Полиция? - в толпе послышались иронические смешки. - Ты хочешь сказать
директор? Он один здесь и суд, и полиция. Старжон, конечно, взбеленится.
Голландец был его ближайшим подручным. Но ты не волнуйся. За тебя будут
стоять столько свидетелей, сколько понадобится, даже те, кто ничего не
видел!
Тераи нагнулся и поднял Мак-Грегора.
- Где его хижина?
- Пойдем, я тебя отведу, - предложил Жюль. - А ты, Лоуренс, беги за
врачом.
От харчевни до хижины Мак-Грегора было метров двести. Уже наступала ночь,
первая ночь Тераи на этой планете. Все казалось ему необычным: воздух,
слегка отличавшийся от земного, запахи, крики ночных животных. Две луны
преследовали друг друга в незнакомом небе. Лео, бежавший за хозяином, то и
дело останавливался, принюхивался к ветру. Внезапно откуда-то слева раздался
пронзительный яростный свист, лев ответил угрожающим рыком и присел для
прыжка.
- Успокойся, приятель! - усмехнулся Жюль. - Никакой опасности! Зверь,
который так громко свистит, всего лишь лягушка величиной с кулак. В
окрестностях нет опасных животных. Ну, вот мы и пришли.
Лапрад вошел в комнату и опустил Маг-Грегора на неприбранную кровать. В
бревенчатом доме была всего одна комната с большим почерневшим камином -
очевидно, зимой здесь стояли холода. Стол, хромоногие табуретки да масса
растрепанных старых книг - вот и вся обстановка. Пока Жюль смывал кровь с
липа шотландца, Тераи посмотрел несколько томов - труды по практической
геологии и рудному делу, романы, и все это на пяти или шести различных
языках.
- Мак говорит на всех этих языках?
- Да, и еще на языке стиков. Он здесь единственный, кто хорошо знает их
язык. Я вот могу связать только пару слов. Чертовски трудный язык!
Маг-Грегор, без сомнения, был культурным человеком.
- Ты говорил, что он инженер?
- Да, и он был первым директором, до Старжона, до того, как запил.
- Как он себя чувствует?
- Скоро очнется. У Ван Донгана были преподлые удары... Были, к счастью!
Смотри-ка, как здорово, что можно говорить о нем в прошедшем времени!
- Неужели вы его так ненавидели?
- Он был сволочью. Мерзкой сволочью на службе у человека, который не
знает жалости и думает только о прибылях. Ты сам убедишься. Зачем ты
прилетел сюда, Лапрад?
- На Земле слишком много сумасшедших. Я сыт ими по горло.
- Ну, сумасшедших ты найдешь и здесь. На сколько у тебя контракт?
- На год, с правом продления.
- Всего на год? Видно, им позарез нужен хороший геолог, раз они
согласились на такой короткий срок. Работать на ММБ - не орешки щелкать.
Все, что они печатают в своих рекламных проспектах, - вранье! Девиз ММБ "иди
или подохни", а чаще "иди и подохни".
- Что же, посмотрим!
- Похоже, ты умеешь за себя постоять, олимпиец, однако... ага! Мак
очнулся и снова с нами.
Старик попытался приподняться на кровати, но Жюль удержал его.
- Где я? Что со мной? О, моя голова!..
- Ты случайно толкнул Голландца, и он тебе врезал, разбил башку. Когда
Лапрад хотел вступиться, он и ему попытался врезать. Только он малость
ошибся и сам в два счета очутился на полу! Тут ему вздумалось поиграть
ножом, тогда лев Лапрада его прикончил.
- Прикончил? Ах да, Лапрад. Олимпиец. Человек судьбы! Я знал, что ты
должен прийти, но не знал когда. В жизни всего не запомнишь. А теперь мне
осталось полгода жизни и заплатить один долг. Горы Судьбы! Пухи, или стики,
как вы их называете, знают об этом. И от этого умирают. Голос мне все
объяснил...
Он снова упал на постель и умолк. В хижину поспешно вошел врач.
- Что еще стряслось? Снова шуточки Ван Донгана? Когда это кончится?
- Уже кончилось, доктор. Вам больше не придется ухаживать за жертвами
этого мерзавца. Познакомься, Лапрад, это доктор Вертэс, друг бедных
изыскателей.
Доктор Вертэс был высок и худ, остроконечная бородка и пронзительный
взгляд придавали ему почти мефистофельский вид. Он уставился на Тераи.
- Хм, великолепный образчик! Метис, да?
- Да, и тем горжусь.
- Тут нечем гордиться и нечего стыдиться. Посмотрим-ка лучше нашего
пострадавшего. Если бы он не пил как свинья, прожил бы до ста лет без всяких
гериатров! Ступайте, я сам им займусь.
Когда они вернулись в бар, волнение еще не улеглось. Труп Голландца
убрали, однако на полу еще оставались темно-коричневые пятна. Тераи
встретили криками "ура", дружескими похлопываниями по плечу, приглашениями
выпить. Вызванная на подмогу Анна стояла за стойкой, не сводя с Тераи
восхищенных глаз. Все это его стесняло.
- Послушайте, друзья! Я хотел бы пообедать спокойно. Я голоден и устал.
Так что, будьте добры, оставьте меня. Мы еще увидимся.
Он пообедал один вместе с Лео в маленькой комнатке. Анна подавала ему,
вспыхивая каждый раз, когда он к ней обращался. Потом он поднялся в
отведенную ему комнату. Лео недоверчиво обследовал ее и наконец улегся
поперек порога.
- Что, Лео, опасаешься? Может быть, ты и прав, хотя не думаю, что сегодня
нам еще что-нибудь угрожает. Завтра и позднее - все возможно, если, конечно,
то, что мне порассказали, правда.
На следующее утро Старжон принял Тераи более чем холодно.
- Итак, едва появившись, вы со своим львом убиваете одного из моих лучших
людей! Да, я знаю, что он был не прав, когда помешал вам поднять этого
алкоголика. И был также не прав, когда схватился за нож. Ваше счастье, что
столько людей свидетельствуют в вашу пользу, Лапрад. Иначе вы бы уже сидели
за решеткой, ожидая ближайшего звездолета рейсом на Землю. Впрочем, оставим
это: что было, то было. А сейчас мы должны немедленно заняться картами. До
сих пор из-за отсутствия настоящего геолога мы работали, полагаясь лишь на
опыт изыскателей, которые обследовали только поверхностные рудные выходы
вдоль сбросов плато Вира и каньона реки Бероэ. Здесь, здесь и здесь.
Он указал точки на висевшей на стене карте.
- В вашем распоряжении будет карта, составленная по данным аэрофотосъемки
и докладам изыскателей. Изучите ее хорошенько, там множество данных, но их
следует уточнить и дать правильное толкование. Я наметил вам в помощники Ван
Донгана, но вы его убили! Вот и выпутывайтесь теперь сами, как знаете.
- Я возьму Жюля Тибо. Но какова ваша система? Я думал, что всеми
изысканиями занимается только ММБ, однако вчера мне сказали о каких-то
индивидуальных заявках.
- Вот как? Никаких индивидуальных заявок на самом деле нет. Если
отдельные изыскатели находят по-настоящему ценное многообещающее
месторождение, они ставят заявочные столбы от своего имени и после
тщательной проверки получают от нас дополнительное вознаграждение, иногда
довольно значительное. Это они и называют индивидуальными заявками.
- Ясно. Понял. Каким штатом я могу располагать?
- У вас будут три чертежника-картографа. Что касается изыскателей,
используйте, кого хотите. Единственное, что меня интересует, - это
результаты. Ваша комната номер шестнадцать в конце коридора. Но чтобы ваш
лев не путался у меня под ногами!
В течение долгих недель Тераи работал как одержимый и даже по вечерам
уносил материалы к себе, в бревенчатую хижину, которая теперь была его
жилищем. Жилищем простым, но вполне комфортабельным, с рабочим кабинетом,
спальней, ванной и кухней, которой он, впрочем, почти не пользовался,
предпочитая столоваться в харчевне. Он уже познакомился почти со всеми
членами земной колонии, что было, кстати, совсем нетрудно, так как все ее
население не превышало трехсот человек, в основном мужчин; помимо них было
также несколько незамужних женщин и несколько супружеских пар с детьми. С
юными колонистами Лео подружился очень быстро, а когда на десятый день
пребывания на планете он догнал и убил спустившегося с плато "горного
волка", то приобрел друзей и среди их матерей.
Этот "горный волк" был первым крупным зверем, которого Тераи увидел на
Офире II. Он и в самом деле отдаленно походил на волка, хотя кожа его была
совершенно голой и лишь череп венчал пучок жесткой шерсти.
- На плато их полно, особенно вблизи Гор Судьбы, - объяснил ему Жюль
Тибо. - К счастью, они редко собираются в стаи, а то были бы по-настоящему
опасны для изыскателей-одиночек. Малышу повезло, что твой лев подоспел
вовремя.
- Как он себя чувствует?
- Укус глубокий, но доктор Вертэс говорит, что все обойдется.
- Горы Судьбы! Откуда такое странное название?
- Это Мак-Грегор их так назвал. Он утверждает, будто это точный перевод
туземного названия. Признаться, я никогда не задумывался, почему их так
называют. Скорее подошло бы: "Мертвые горы" или "Горы отчаяния".
- Неужели там настолько худо?
- Сам увидишь, если пойдешь со мной в следующий раз. Пора заняться
разведкой в новом районе. Обрывы плато Вира уже достаточно известны.
- Смотри, - сказал Жюль. - Вот там внизу деревня стиков. Я знаком с их
вождем. Хочешь, навестим его?
Деревня, скорее деревушка, притаилась в узкой долине, окруженная со всех
сторон бревенчатым палисадом и рвом. В ней было не более полутора десятков
домов, вернее хижин из глины и камней, покрытых широкими листьями,
уложенными подобно черепице. На площадке посреди деревни можно было
различить несколько необычайно тонких, высоких фигур.
- Собственно говоря, Старжон запретил мне с ними общаться, но будем
считать, что у меня плохая память. Спустимся к ним, Жюль!
Когда они приблизились к деревне, узкий подъемный мостик был торопливо
поднят, а в землю перед ними вонзилось несколько стрел.
- А, черт побери! Это из-за твоего льва! Я совсем забыл. Подожди меня
здесь.
Жюль спокойно двинулся вперед, выкрикивая какие-то слова на местном
языке. Стрелы перестали свистеть, над палисадом показалась голова. Тераи
взял бинокль, чтобы получше ее рас смотреть. Голова была карикатурно
человеческой, с хохолком зеленоватых волос, двумя глубоко посаженными
глазами, длинным узким носом, щелевидным ртом и подбородком галошей. Больше
всего она походила на отражение человеческой головы в искажающем зеркале из
комнаты смеха, настолько она была немыслимо узкой и вытянутой.
Жюль позвал Тераи:
- Можешь спускаться, все в порядке. Только оставь Лео снаружи, хотя бы на
этот раз!
Чтобы пройти в узкие воротца, Тераи пришлось наклониться. Жюль стоял в
окружении туземцев, и геолог сразу понял, почему изыскатели прозвали их
стиками: они и в самом деле походили на палку или скорее на тех земных
насекомых, которых называют богомолами. Прямые хрупкие ноги опирались на
узкие ступни, тело сужалось к голове, подобно горлышку бутылки, тонкие руки
заканчивались худыми, как у скелета, кистями с шестью длинными пальцами.
Стики были одеты в короткие юбочки и вооружены луками и стрелами с искусно
обработанными каменными наконечниками. Кое у кого были металлические ножи,
превратившиеся от долгого употребления и многократных заточек в своего рода
плоские стилеты. Тераи тотчас узнал их - такие ножи поставляли за бесценок
Земля и Ныо-Шеффилд, лишь бы избавиться от своих излишек. Самый высокий из
туземцев был Тераи едва по грудь.
Жюль говорил, неуверенно произнося шипящие или щелкающие слова.
- Я стараюсь им втолковать, что твой лев - друг, - объяснил он, - но, на
беду, он очень похож на одного из здешних хищников. Правда, теперь в этих
местах их не осталось, но изображение этого зверя есть у них в храме. Они
говорят, что Лео - это Чуинга-Гха, и попробуй докажи им, что это не так!
К двум десяткам туземцев неуверенно присоединились женщины, а затем со
всех сторон высыпали и крохотные дети, стремительные и юркие, как зеленые
ящерицы, поднявшиеся на задние лапы. Один из малышей встал перед Тераи,
осмотрел его с ног до головы, завертелся на месте, рассмеялся до странности
человеческим смехом, а потом прокричал пронзительным голосом что-то, от чего
развеселились все окружающие.
- Что он сказал? - спросил Тераи.
- Я не совсем понял. Я ведь знаю всего несколько их слов. Но похоже, он
сказал, что ты самый большой зверь, каких он видел в жизни!
- Хм... Ты не знаешь, кто им дал эти ножи?
- Мы, изыскатели. Стики - славные ребята и порой служат нам проводниками.
Они живут охотой, да еще что-то выращивают. Вымирающая