Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
дьбы: перечень сооружений, смету, планы, разрезы. Ох, тяжко. "Спасибо,
Мэри. Шоколадка за мной".
В своей клетушке Смит грохает папкой о стол, рушится на стул, вправ-
ляет в машинку лист бумаги и воздевает очи горе. "Считаю, что данный ва-
риант обеспечивает..." Что обеспечивает? Вследствие чего? Из рутинной
сумятицы в истомленном мозгу выщелкиваются гладкие пассажи, на которые
клюет начальство: простота решения, снижение удельных расходов, надеж-
ность, доказанная в ходе... Смит тоскливо глядит на разрезы. На них все
очень мило, а как там, в этом Арк-Родрэме? Не одна собака не знает. Смит
колеблется. Оживает телефон: его срочно требуют на совещание. Он акку-
ратно прячет чертежи в сейф, кладет сверху недописанное заключение и ис-
чезает до конца дня.
Назавтра, после разбора всех текущих дел, он добирается наконец до
своего стола, перечитывает незаконченный горе-опус. Вчерашние круглень-
кие словечки, лаская взор, убеждают его самого, что все правильно. На
данном этапе. Твердой рукой он дописывает стандартную страховочную фра-
зу: "Проект и смета должны быть откорректированы в соответствии с мест-
ными, условиями". И швыряет папку в жерло бумажной мельницы. Бедный ка-
питулянт, ему бы впору копаться на своем огородике. Но прогрессу не нуж-
ны мелкие огородники, ему нужны конструкторы. И Смиту надо кормиться,
вот он и пошел.
Конкурс выигран. Смит о том ведать не ведает: он давно уже перешел на
другую работу. Его преемника, такого же, как и он, занимают совсем дру-
гие дела. Конечно, он просматривает чертежи. Сомнения ушли с мистером
Смятом, а в бумагах все гладко. И вот отчаянный тычок пальцем в небо
становится железным законом строительства. Блестящая гвардия отдела
внешних связей готова в порошок стереть любого одиночку, который посмеет
поднять руку на агу священную скрижаль. Вперед! Прекраснодушную шаткость
замысла подпирает и укрепляет громада человеческого труда.
Нет, Баунтон был не прав. Фиах Дафти не согласился, что ошибся. Вок-
руг него сомкнулся хоровод чудовищ порядка вещей.
Кто оплатит экспертизу? У доктора есть лишних пятьдесят тысяч? Все-
мирно известная работает. Это факт. Доказательство. А где ваши факты,
доктор? К чему вы пае призываете? Верить вашим бездоказательным выклад-
кам? Но это уже означает не "верить", а "веровать". Вы чувствуете разни-
цу между этими словами? Цивилизованный человек имеет право веровать. Но,
простите, до тех пор, пока не появляются очевидные факты. А факты против
вас. Возьмем по пунктам...
Третьеразрядные профессора Высшего лицея возводятся чуть выше Олимпа,
дабы судить об истине. От них разит беспристрастностью. Доктор по изящ-
ной словесности полирует протоколы до блеска. Синклит решает, что истина
может быть обнаружена путем взвешивания суждений на амбарных весах, тор-
жественно совершает эту процедуру и пишет мудрую бумагу, в которой от-
ветственность каждого растворена за словами "комиссия пришла к выводу".
Обнажите голову перед порфиром этих строк!
И ведь каждый был прав и честен на девяносто восемь процентов в меру
своего понимания вещей. Да большего от человека и требовать невозможно!
"Дело" сплотило их в некое нерасчленимое единство. Сложился ничтожный
недобор процентов, и сумма породила дракона.
Сколько раз он сам, Спринглторп, бессильно поднимал руки, когда на
него накатывались подобные лавины! Поднимал - и тем самый становился
частью этих лавин, добавляя им живой силы. Сколько раз! И, не сочтешь,
не поймешь, не узнаешь. А гадостный осадок от капитуляции так быстро за-
растает слоями житейской шелухи. Остается только смутная тоска от сопри-
частности к чему-то неопределенно худому. Вот почему об этом так трудно
рассказать, вот почему обжигает руки синяя папочка, которую протянул ему
через полувековое кишение человеческих дел истлевший Фиах Дж. Дафти...
- В Австралии находится уже свыше пятисот тысяч эмигрантов, - докла-
дывал отец Фергус. - В соответствии с соглашением, они поселяются в се-
веро-западной части континента. Австралийский поверенный в делах передал
вчера нашему представителю в Париже памятную записку. Полный текст к нам
еще не поступил, но кратко мне сообщено, что Австралия настаивает на
скорейшем подписании второй части соглашения о приеме эвакуируемых. Осо-
бо подчеркивается пункт о согласии на запрет в течение девяноста девяти
лет на создание землячеств и партий на национально-религиозной основе. И
пункт о добровольном отказе организаций и отдельных лиц от поднятия, об-
суждения и попыток решения вопроса о национальном самоопределении пере-
селяемой общины на тот же срок. Австралийцы хотят, чтобы каждый въезжаю-
щий в страну дал письменное обязательство такого рода.
- Но мы должны четко поставить вопрос о гарантиях от насильственной
ассимиляции! Кто это? Калверт?! Это что за новости!
- Я думаю, нам прежде нужно подробно изучить австралийские предложе-
ния,
- Вы правы, отец Фергус. Мистер Калверт, если у вас есть конкретные
соображения, изложите их в письменном виде и подайте записку лично мне
или мадам Дэвисон...
В том, что все происходящее - дело рук человеческих, Спринглторп уже
не мог сомневаться. На третий день после того, как Баунтона, окончатель-
но сломленного болезнью, увезли в Цюрих, в клинику, и Спринглторп принес
присягу президента, Памела Дэвисон, только что ставшая вицепрезидентом,
позвонила ему по телефону: "Капитан, тут к вам добивается один профес-
сор. Его фамилия Левкович. Он из Югославии. Но он какой-то важный чин в
Международном союзе. Уговорил кого-то из английских летчиков привезти
его сюда без разрешения на въезд. Звонил мне из барака английской мис-
сии. Примете?" - "Приму, - ответил Спринглторп. -" Только безо всяких
протоколов в сообщений в газетах. Это можно?" - "Ясно", - ответила Паме-
ла.
Года три назад по телевизору передавали "Бориса Годунова". Пел ка-
кой-то русский певец. "Ка-акой красавец! - восхитилась Эльза, даже вя-
занье отложила. - А я-то, дура, вышла за тебя". Левкович оказался именно
таким невероятным красавцем. Даже неприятно стало, таким красавцем был
этот серб.
- Ваше превосходительство, - сказал Левкович. - Я действительно ви-
це-президент Международного союза геофизиков. Для пущей убедительности я
излишне напирал на это, но говорить с вами я собираюсь просто как уче-
ный. Я не стал бы отнимать у вас время, я честно пробовал все иные пути,
но... Ко мне, как к редактору международного геофизического журнала,
поступила заявка профессора Стоббарда, Я буду очень краток. Существует
такая наука - термос гратиграфин. Со спутника в определенных условиях
получил... как бы это сказать... Ну, обобщенную характеристику поверх-
ностного слоя планеты толщиной километров десять-пятнадцать. В виде фо-
тографий. По ним определяют перспективные горизонты: вода, нефть, руды.
Американцы делали это для себя, потом к программе подключились Мексика,
Алжир, Ливия, Индия. Главным образом, для исследования динамики глубин-
ных вод. Метод тонкий, дорогой, толкование почти произвольное, но чем
черт не шутит. Остальные страны, в том числе и ваша, стратиграмм не на-
казывали и не имеют. Хотя я подозреваю, что они существуют, но... Фор-
мально американцам делать их было нельзя. Стало быть, формально их в
природе нет. Съемка; согласно уставу программы, повторяется раз в пять
лет. Чтобы как-то истолковать получаемые результаты, избрано два привя-
зочных района: Исландия и Трансвааль. Считается, что там все ясно до
этих глубин. Не очень все это прочно, но... Так вот, Стоббард докопался
- во всяком случае он так говорит, - что после привязочной съемки Ислан-
дии ввиду близости Алжира фототермограф на спутнике не выключался, и
благодаря этой счастливой случайности - оставим ему выбор выражений - в
его распоряжении оказались стратиграммы ваших мест. Вся эта история нес-
колько сомнительна, но не в этом дело. Стоббард - автор метода дифферен-
цирования стратиграмм. Он применил его к вашему району - и вот результа-
ты. Полюбопытствуйте.
Левкович выложил на стол пачку бурых, пятнистых, с разводами фотогра-
фий.
- Вот. Это стратиграмма сорокатрехлетпей давности. Для удобства на
снимок нанесен контур острова. Теперь следующая. Практически они одина-
ковы. Видите? Берем их за исходные. Теперь стратиграмма тридцатитрехлет-
ней давности. Обратите внимание: вот здесь, в восточной части острова,
появилась светлая точка. Можно принять за дефект снимка. Дальше. Двад-
цать восемь лет тому назад. Смотрите. Точка расплылась в пятнышко. И вот
здесь язычок на северо-запад. Еще можно сомневаться? Меня бы это всполо-
шило, во... Кто стал бы копаться в груде никем не закаванных снимков!
Тем более, что самого метода дифференцирования тогда и в помине не было.
Вот следующая стратиграмма. Глядите. Это уже какая-то медуза. Осьминог.
Размах отростков с севера на юг больше ста километров. И вот эта рябь.
Глядите. Восемнадцать лет тому назад. Тринадцать. Восемь. Три года тому
назад.
Светленькая медузочка расползлась на снимках в силуэт каракатицы. Ее
щупальца протянулись на север и юг, широкими дугами повернули на запад,
они змеились подо всем контуром острова, становились все толще и наконец
слилась в светлый полуовал, четко ограниченный с востока и размытый к
западному краю далеко за пределами острова.
- Что же это? - холодея, спросил Спринглторп. От этих фотографий сво-
дило пальцы. К ним страшно было прикоснуться. И все это где-то валялось
столько лет! Подумать только!
- Мы не внаем. Никто не знает. Профессор Стоббард просто заключает,
что в принципе катастрофы подобного рода - независимо от вызывающих их
причин, я подчеркиваю: это его выражение - предсказуемы на основе метода
дифференцирования стратиграмм, разработанного под его руководством. И
что термостратиграфия - это вовсе не шарлатанство, как считали некото-
рые, а очень полезная и нужная вещь.
- И это все?
- Нет, не все. Лично я не сомневаюсь, что Стоббард разумеет гораздо
больше, чем о том пишет. Но у него нет вещественных доказательств. А
есть жизненный опыт. От свары с промышленными концернами ничего хорошего
он для себя не ждет. Поэтому он вежливо и без единого лишнего слова ус-
тупает все дальнейшее тем, кто пожелает заняться. Вам все ясно?
- Продолжайте.
- Там, где на стратиграмме тридцатитрехлетней давности появилось
светлое пятнышко, примерно полсотни лет тому назад была построена атом-
ная электростанция АркРодрэм, - отчеканил Левкович. Спрингдторн невольно
кивнул в проглотил слюну. - Она была построена по проекту "Ньюклеар па-
уэр" и все этт пятьдесят лет изо дня в день выдавала свои миллионы кило-
ватт, - продолжал геофизик. - Надо быть последним идиотом, чтобы не соп-
рячь это белое пятнышко и станцию. Но фактов нет. Мы запросили Штаты.
"Ньюклеар пауэр" давно окончила свои дни. Ее правопреемником является
"Ти-Пи-Ай". Оттуда нам ответили, что по условиям контракта вся докумен-
тация станции была передана заказчику для хранения и использования. Это
обычный пункт международных контрактов такого рода. В данном случав
очень удобный пункт. Но мы должны знать! Человечество должно знать, что
произошло под станцией Арк-Родрэм.
- Так. И мне предлагается помочь человечеству?
- Первое: надо предпринять розыск документации станции,
- Зто невозможно.
- Понимаю. Но все-таки! Надо опросить людей, работавших там. Люди
должны быть. Пенсионеры, уволившиеся, временно работавшие. Мои сотрудни-
ки, восемь человек, ожидают в Англии. Все расходы, всю ответственность
мы берем на себя,
- Здесь государство, а не допотопный лес, профессор. Оно не может пе-
редавать ответственность.
- Понимаю вас. Но и вы должны понять...
- Вы сказали "первое". А что второе и третье?
- Есть только второе. Мы просим разрешить пробное бурение скважины.
Работу будут вести добровольцы. Условия те же. Руководить буровой буду
лично я.
- Не могу вам этого разрешить.
- Почему?
- Эго безумное предприятие. Почва ходит ходуном. В любой момент вы
можете провалиться в тартарары вместе со взятой ответственностью. Это
никому не нужно. Тем более что ваши обсадные трубы лопнут при первой же
подвижке.
- Верно. Шанс на успех - один из миллиона. Но мы обязаны попытаться.
И мы этого хотим. Человечество должно знать, господин президент. Я вас
очень прошу, не надо здесь сейчас ничего решать. Поручите это дело ко-
му-нибудь. Мы договоримся. Безопасность будет обеспечена, насколько это
возможно.
- Я не могу вам это разрешить.
- Но можете не запрещать.
- Нет. Разговор бесполезен.
- Но вопрос вы разрешите?
- Занялись бы вы этим там, у вас, в приемных лагерях!
- Надежней это делать при входе на эвакодромы.
- Вы ошибаетесь.
- Господин президент, я вынужден сказать, что за вашими словами ощу-
щаю некую предвзятость. Меня это крайне настораживает. Да, истина - бу-
лавка в стоге сена. Но есть способы довольно быстро выудить ее оттуда.
Не забывайте об этом.
- Вот уж о чем я могу забыть, профессор. Всегда найдется тьма желаю-
щих напомнить. Четыре миллиона душ и всех надо собрать, охранить от это-
го ада, паники, голода! Всех надо попросту пожалеть, увезти отсюда,
где-то поселить, вдохнуть в них веру и желание жить! У четырех миллионов
людей размозжена душа! Вот чего я не имею права забыть. Ни на секунду.
Кто я? Вы знаете, кто я? Я - провинциальный чиновник. Всю жизнь я смот-
рел на вас, ученых, как на добрых богов, которые все знают, все могут! В
конце концов, как все, я отдавал вам долю своих денег. И не роптал. А
вы? Вы, представитель мировой науки? Вы в страшный час моего народа
пришли ему помогить? Нет. Вы явились искать истину. Как сыщик! Миллионы
людей помогают нам. Сотни тысяч не спят ночами, чтобы успеть что-то сде-
лать для нас. А передовая наука дифференцирует наше горе! И ей мало это-
го. Она хочет проковырять дырочку и посмотреть, что Там внутри!..
- Я категорически протестую!..
- Категорически?! Вот если бы вы пришли ко мне и сказали: "Мы хотим
помочь вам. Неосторожные глупые люди столкнули ваш остров в бездну. Надо
сделать все, чтобы остановить падение. Мы попытаемся. Тысяча! Три тысячи
наших коллег только и ждут, чтобы приехать! Чтобы вцепиться в эту землю
мертвой хваткой, гвоздями приколотить, да!" Я бы отдал вам все. Я пошел
бы с вами в лагеря эвакодромов. Это страшные лагеря! Вы не знаете, что
это такое! Я сказал бы: "Вот кто прибыл на помощь! Отдайте им все, что у
вас осталось. Они хотят сохранить нам хотя бы часть нашей земли". А вы?
Вы собрали восемь энтузиастов ученого сыска! И битый час расписываете
мне, как благородно мы поступим, если позволим вам что-то там искать!
Истину! Да вас в первом же лагере в клочки разорвут! Идите вы ко всем
чертям! Вот! Читайте! Наслаждение! Вы правы! Это сделали люди! - Спринг-
лторп рванул ящик письменного стола и протянул Левковичу сивюго папочку
"Преславного дела". - Неужели это все, что вам может предложить мировая
наука?
- Но это же важнейший документ! - взорвался ЛевЮрьевич, потрясая
"Преславным делом". "- Распубликовать! Распространить! Почему же вы мол-
чите? Это же преступление!
- Ну, опубликовали бы. Ну и что? Что из этого проистекло бы? Что ви-
новата строительная фирма, которая не ведала, что творила? Три десятка
не очень далеких людей? Свалим все на них? Нет. Виноват весь наш уклад,
наш способ жить. Вы можете предложить другой? Я не могу это правильно
выразить, меня этому не учили. Я только чувствую: нельзя это превратить
в скандальчик, в поношения десятка таких, как я, в какой-то картонной
конторе. Это не решение. Такие штуки по мелочам сто раз проделывали, и
что? И все остается по-прежнему. Нужен кто-то, кто сумеет повести это
дело правильно. У нас нет таких людей. Мы все в истерике, мы не способ-
ны. Я дал приказ взять таких людей на стороне. Мне объясняют, что это
практически невозможно сделать. Нет таких людей во всем мире, понимаете?
- Господин президент, доверьте это дело мне,
- Вам?
- Да. Я должен извиниться перед вами. Еще не очень понимаю, что имен-
но, но в ваших словах есть доля правды, Есть и чушь, смешение понятий,
но не будем... Потом. Выяснится. Остановить остро"! Эк куда хватили!
Полсотни лет его подтачивало, и в три дня остановить. Да тут гром небес-
ный нужен. Химера. Жуткая химера! Но я вас понимаю. Я ничего не могу
обещать, но... Короче, разрешите мне и моим "сыщикам" въезд, дайте бума-
ги. Надо работать. Другого способа нет.
- Хорошо. Обратитесь к мадам Дэвисон. Я с ней поговорю.
- Остановить эту глыбу! Химера. Химера... У вас тут хоть лаборатория
какая-нибудь есть?
- Есть развалины политехникума. И при них несколько человек. Они де-
лают что могут и умеют. Свяжитесь с ними.
Спринглторп, машинально распутывая узлы на шнуре, потянул к уху теле-
фонную трубку.
- Памела? К вам войдет профессор Левкович, Любомир Левкович. Ему и
его людям надо как-то оформить въезд. Они собираются нам помочь, но пока
придется помогать им. Это связано с "Преславным делом".
- Ох, во наломал бы он дров, капитан! - во всеуслышание ответила
трубка. - Что-то он мне не показался.
- Месяц назад многие из нас были не лучше. Давайте попробуем, "я от-
ветил Спринглторп, деликатно не глядя на Левковича, собиравшего со стояв
разбросанные стратиграммы,
...Вновь накатился басовый рев, переломился, стал свистом. Спринг-
лторп посмотрел на часы. Затянули. Еще полчаса на финансовые дела, и по-
ра кончать.
Неспешная устоявшаяся рутина эвакуации. Деловитое управление челове-
ческим горем. И он во главе всей этой машины! Неужели он сумеет довести
это дело до конца? Нет, все они и он сам просто сошли с ума.
- Ко мне! Вижу цель. Вижу вас. Мой азимут - триста девять. Забегали.
Быстрей! - прохрипело в уши Спринглторпу.
- Разрешите начинать, сэр? - заторопился молодой звонкий голос.
- Начинайте, - сказал капитан Двайер. Он сидел впереди Спринглторпа,
чуть ли не на плечах у летчиков.
- Первый, к бою. Второй, к бою! Слушать меня. Наземный противник се-
веро-западнее, пять километров. Задача - обеспечить поголовный захват,
сопротивление подавить. Первый, азимут триста, скорость сто, высота
пятьдесят. Второй, азимут триста двадцать, скорость двести, высота сто,
заходите с севера. С севера заходите! Третий на месте, высота пятьсот!
Два передних вертолета, проваливаясь вперед в вниз, стали расходиться
в стороны. В боках у них распахнулись прямоугольные люки, и оттуда, поз-
вякивая длинными хоботками, высунулись пулеметы. Щетинистая седая шкура
заснеженного леса внизу повернулась, как грампластинка. Спринглторп уви-
дел на ней длинную прямую борозду - дорога! - большую белую проплешину -
поляна! - на ней три черных кубика - палатки! - а чуть в стороне грузо-
вик, автобус и самолетик.
Звонкий голос торопливо, но четко командовал. Из-под ближнего верто-
лета выскочил желтый сполох, тут же на земле сверкнуло, самолетик подп-
рыгнул" окутался плотным черным комком дыма. Дальний вертолет полз по
дуге над северным краем поляны. Между ним и землей посверкивали косые
зеленые нити.
Где же патрульный вертолет? Спринглторп тщетно пытался его разгля-
деть. Он должен быть где-то над лагерем,
- По мне стреляют! - прохрипел первый голос. - Ребята, здоровый та-
кой, в черной куртке! Осторожней! У них оружие.
Из-под ближнего вертолета снова выскочил сполох, и на земле между па-
латками в лесом вспух еще одна черный комок. На месте первого взрыва пы-
лал высокий костер, от него бежала вверх и медленно стыла кривая струя
дыма. Внезапно Спринглторп увидел, как вдоль нее камнем падает вниз кро-
хотный вертолети