Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
й энергии, то правительства
штатов и федеральное правительство заберут его под свой контроль. Что же
касается воздействия на экономику, то в настоящий момент я еще не готов к
тому, чтобы сделать какое-либо определенное заключение на сей счет. Моя
комиссия занимается этим вопросом, и ее выводы будут обнародованы через
несколько месяцев. Разумеется, все это будет чисто теоретическими
рассуждениями.
Ведущий:
- Ходят слухи, что федеральное правительство, возможно, будет за
национализацию промышленности по производству электроэнергии, если
заявление мистера Вестерна отражает действительность.
Сенатор:
- Слухов ходит много, но большая часть их - фантастика чистой воды.
Тем не менее, даже во всепланетном масштабе воздействие будет
колоссальным. У слаборазвитых стран появится неограниченное количество
энергии, и это решит многие их проблемы. Америка, безусловно, окажется в
невыгодном положении, если будет продолжать пользоваться ископаемым
горючим и атомными реакторами. А мы не можем себе этого позволить.
- Ему ты тоже собираешься рассказать о Лиффлоне? - спросила Патриция.
- С ним приходится считаться, - ответил Карфакс. - Возможно, он
станет следующим президентом.
Через три дня, в полночь, Карфаксов допустили к Ричарду Эмерсону в
"Стайвизант-отель". Вооруженная охрана тщательно следила, чтобы никто из
посторонних лиц не проник на снимаемый им этаж.
Эмерсон оказался высоким, представительным мужчиной с тонкими губами
и лбом мыслителя. Сенатора Лангера, с ростом, превышающим два метра,
телосложением баскетбольного центрового и роскошной огненной шевелюрой,
Карфакс узнал сразу - тридцатисемилетний зять Эмерсона часто выступал по
телевидению.
Их представили под фамилией Рамус, хотя и Эмерсон, и Лангер знали,
кем они являются на самом деле. Карфакс выпил предложенное виски, закурил
сигару и начал свой рассказ. Когда он закончил, были просмотрены собранные
документы. Затем люди, не привыкшие молчать, долго не произносили ни
слова.
Первым заговорил сенатор Лангер:
- Я верю вам. Приведенных здесь фактов достаточно, чтобы убедить
меня. Но нужно раздобыть их намного больше, чтобы сделать все это
достоянием общественности. Я сразу же примусь за дело. Это - самая опасная
из угроз, с которой когда-либо сталкивалось человечество. У нас есть
список всех клиентов Вестерна, допущенных в помещение, где установлен
"Медиум".
- Я предлагаю сопоставить сведения об оплаченных сеансах с
действительно проведенными. Полагаю, таким образом мы выйдем на людей,
оплачивающих переселение душ, - сказал Карфакс.
- Мы также наведем подробнейшие справки о лицах, которые унаследовали
собственность скончавшихся клиентов, - добавил Эмерсон. - Определим их
действительные права на наследство, и в случае отсутствия таковых, сможем
с уверенностью обвинить их в соучастии.
- Еще необходимо провести кропотливую работу по выявлению жертв,
телами которых овладели эмсы, - высказал свою точку зрения Карфакс. - Для
этого необходимо достать записи их речи...
- Не учите бабушку уму-разуму, - улыбнулся Лангер.
- Я просто пытаюсь помочь, - пояснил Карфакс.
Да, неплохо такого человека иметь своим сторонником, но придется
мириться с его манией величия.
- Ладно, ладно, - засмеялся Лангер, поднимая руки вверх. - Сдаюсь.
Интересно, - повернулся он к Эмерсону, - сколько сеансов с "Медиумом"
провел губернатор Саймонс?
Вопрос, по-видимому, был чисто риторическим, поэтому Карфакс ничего
не ответил, но Эмерсон внезапно побледнел.
- Он - возможный кандидат на пост президента, - добавил Лангер.
- Уж не думаете ли вы, что в него кто-нибудь вселился? - спросил
Эмерсон.
- Не знаю, - задумчиво произнес Лангер. - Насколько мне известно...
то есть как мне кажется - нет. Никто другой, не имеющий такого опыта, не
смог бы столь хорошо выполнять его обязанности, чтобы оставить подмену
незамеченной.
- А если овладевший телом в прежней своей жизни был искушенным
политиком? - заметил Карфакс. - Вестерн не стал бы вселять в тело Саймонса
политически неопытного человека. Он слишком умен.
- Насколько я понимаю, - сказал Эмерсон, - вы продолжаете настаивать
на том, что эмсы являются существами, с какой-то целью разузнавшими все о
людях, за которых себя выдают?
- Да, но все дело в том, что они и ведут себя, как люди. И вполне
естественно, что о них говорят и думают так, словно они на самом деле
являются людьми.
- Кем бы они ни были, я знаю, кем является Вестерн - предателем
живых! - резко произнес Лангер. - И сделаю все возможное, чтобы он понес
наказание, подобающее предателю!
- Но у нас нет соответствующего закона, - напомнил Карфакс.
- Тогда, ради всего, что для нас свято, мы создадим такой закон! И
Вестерн будет повешен!
Патриция смотрела на сенатора расширенными глазами. Карфаксу тоже
было немного не по себе, но он не сильно удивился.
Лангера считали, причем совершенно заслуженно, ярым защитником
гражданских прав среди американских законодателей. Но сейчас он был
человеком, лицом к лицу столкнувшимся с чудовищным преступлением. Он
должен был думать о конфликте, к которому применимы законы военного
времени - если противника можно победить, только уничтожив его, то чем
скорее удастся это сделать, тем лучше.
Не было никаких сомнений в том, что Вестерн придерживается точно
такой же философии.
Но такой взрыв эмоций, не свойственный этому человеку, казался, по
меньшей мере, странным.
- Вы должны исчезнуть, - сказал Эмерсон. - Все равно ваше присутствие
здесь пока бесполезно. Я предлагаю вам отправиться в длительное
путешествие. Ну, скажем, в Европу или Южную Америку.
Карфакс переглянулся с Патрицией.
- У нас нет денег.
Эмерсон уладил это одним взмахом своей сигары.
- За все заплачу я. Тысяча долларов в неделю на каждого плюс все
дорожные расходы. Устроит?
- Но мы ничего не сделали, чтобы заработать такие деньги! -
воскликнула Патриция.
- Не волнуйтесь. Отработаете каждый цент в свое время.
- Но в этом деле замешаны личные интересы нас обоих, - вмешался
Карфакс. - У Патриции, например, есть обоснованные притязания на "Медиум".
Поэтому нам не хочется никуда исчезать.
- О, я вовсе не сомневаюсь, что она является законным владельцем, -
сказал Эмерсон. - Но отец ее пока что это отрицает, и тут уж ничего не
поделаешь.
- Я не думаю, что он все еще находится во вселенной эмсов, - медленно
отчеканил Карфакс.
Патриция вытаращила глаза:
- Что?
- Что? - эхом отозвался Эмерсон.
- Единственный способ, с помощью которого можно было заставить дядю
Руфтона солгать - это обещание предоставить ему новое тело. Сейчас он,
возможно, уже работает на Вестерна в другом обличье.
- Значит, вы полагаете, что он, зная местонахождение Патриции,
попытается связаться с нею?
- Вы очень догадливы. Но я не намеревался воспользоваться этим, во
всяком случае, добровольно. Это нужно еще хорошенько обдумать. Разве
справедливо будет по отношению к Патриции подвергать ее опасности в
качестве простой приманки?
- И пойдет ли на это Патриция? - вклинилась она. - Вы рассуждаете
так, словно меня здесь нет!
- Ну, хорошо, - улыбнулся Карфакс. - Пойдешь ли ты на это?
- Обязательно! Если удастся снова увидеть отца... Только вот на самом
деле я увижу вовсе не его... Он ведь в другом теле...
- Послушайте, Гордон, - сказал Лангер. - Конечно же, Руфтон Карфакс
стал сообщником Вестерна, чтобы вернуться к жизни. Но он должен ненавидеть
своего убийцу. И обязательно сделает все, чтобы разоблачить его.
- Вполне возможно, - согласился Карфакс. - С другой стороны, Вестерн
должен догадываться об этом, и поэтому будет внимательно следить за дядей.
Один неверный шаг, и - хлоп - он снова мертвец.
- Но, может быть, Вестерн не сдержал еще своего обещания, - сказал
Эмерсон.
- Тоже возможно. Но есть только один способ проверить наши
предположения, - сказал Карфакс. - Кроме всего прочего, могу добавить,
что, как мне кажется, Вестерн не смог бы обойтись в своей работе без
помощи дяди. Судя по всему, идея использовать "Медиум" в качестве
источника энергии принадлежит именно Руфтону Карфаксу.
- Очень хорошо, - произнес Эмерсон. - Не станем посылать вас за
границу. Считайте, что вы получили повышение. Отныне каждый из вас будет
получать по три тысячи в неделю плюс расходы на переезды, о'кэй?
- Если Патриция согласна, то и я не буду возражать.
- Я готова приступить к работе хоть сейчас! - выпалила она.
- Прекрасно. Мы тоже начинаем.
Прощаясь, Карфакс с грустью подумал о тех временах, когда был сам
себе хозяином.
18
На следующее утро Карфаксы уехали в Джилфорд, где им был предоставлен
дом рядом с имением Эмерсона. Его охраняли три человека, сменяясь каждые
восемь часов.
На другой день они встретились с Артуром Смайли - адвокатом, которого
рекомендовал Эмерсон и услуги которого сам же оплачивал. Через неделю
Смайли составил иск.
- У нас нет никаких шансов, но суть не в этом, - сказал Карфакс
адвокату. - Это так - предупредительный выстрел. Теперь к Вестерну будет
привлечено внимание.
Смайли частично был посвящен в их планы, но не подозревал о том, что
Руфтон Карфакс, возможно, жив. Этого не должен был знать никто, кроме
небольшой группы избранных. Иначе воскрешенному ученому пришлось бы
вернуться во вселенную эмсов, зародись у Вестерна хоть малейшее
подозрение.
Еще через несколько дней Лангер на совещании в доме Эмерсона сообщил,
что его агент проверяет основной персонал Мегистус-комплекса.
- У него есть полное описание привычек Руфтона Карфакса и
специфических черт его характера. Он записывает все голоса, чтобы мы могли
сравнить их с записью вашего дяди.
- А как давно ваш агент находится на службе у Вестерна? - спросил
Карфакс.
- Первый погиб, когда Хоувелл взорвал особняк, - ответил Лангер. -
Это была миссис Моррис, секретарша Вестерна. Второго агента мы заслали
после того, как стало известно, что из себя представляет комплекс
Мегистуса. Это было очень нелегко сделать - у Вестерна мощнейшая служба
безопасности.
- А откуда вам известно, что у него нет агента в вашей организации?
- Как раз это нам и неизвестно. Так что в план посвящены только мы
четверо.
- Четверо? Но ведь агент стал пятым?
- Он не знает, кого ищет. У него на руках только перечень инструкций.
- Все равно мне это не нравится, - покачал головой Карфакс. - А что в
отношении переселения душ?
- Мы выявили один безусловный и три возможных. Два месяца тому назад
миллионер Джеральд Гребски потерял во время сеанса сознание. Агент видел,
как его унесли на носилках. И выяснил, что Гребски в тот же вечер был
положен в больницу Мегистуса на обследование. Уже на следующий день он как
будто оправился, но домой не поехал, а оставался в течение недели в одной
их комнат комплекса, причем его видели очень редко. Агент разузнавал, что
миллионер страдал головокружением, нарушением координации рук и ног, в
некотором роде - нарушением речи. В то время мы еще понятия не имели о
возможности переселения душ, и информация эта поступила в порядке обычного
отчета о происходящем. Сейчас она представляется уже в ином свете, и я
приставил к Гребски несколько своих людей. Они сообщают, что сейчас он
находится в отличной форме.
- Как и Лиффлон, - задумчиво произнес Карфакс. - Он тоже провел в
комплексе около недели.
Лангер нахмурился, сердясь, что его прервали.
- Да. Это не совпадение. По-видимому, эмсу требуется некоторое время,
чтобы освоиться в новом теле, научиться им управлять, усвоить манеру
поведения его прежнего владельца. Однако, наблюдение и речевая экспертиза
показали, что в данном случае переселение души имеет место на все сто
процентов. Отчеты о других троих - двух женщинах и мужчине - еще не
завершены.
- А когда же у вас будет отчет о моем отце? - нетерпеливо вклинилась
в разговор Патриция.
- Как только агент сможет доставить его сюда. Ему разрешается
отлучаться только на уик-энды, причем выходу из комплекса предшествует
тщательный обыск. Поэтому за раз он может передавать только малую толику
полученных данных. И учтите, пожалуйста, что проверка всех до единого
сотрудника комплекса занимает много времени и еще не окончена.
- Не слишком обольщайся, - одернул Патрицию Карфакс. - Мы не знаем,
предоставлено ли твоему отцу новое тело, а если и предоставлено, то его
могли услать куда-нибудь подальше.
Про себя он по привычке подумал, что это вовсе не дядя Руфтон, а
какая-то штука, выдающая себя за него. И еще Карфакс знал, что существует
еще один аспект проблемы, о котором она пока не думает - когда дело
подойдет к завершению, что будет с Руфтоном Карфаксом? Останется ли в его
распоряжении тело, на которое он не имеет права? Или оно вернется прежнему
владельцу? Это будет почти равносильно убийству. Если эмс не просто
подавляет разум, а вытесняет его, то вполне логично, что при помощи той же
машины можно все вернуть на свои места. Но о механике вторжения эмса в
тело человека пока что ничего не известно. Во всяком случае, никому, кроме
Вестерна. Что, если обмен можно совершить только один раз? Что делать
тогда с эмсом-захватчиком? Посадить его в тюрьму? Ну ладно, будет принят
такой закон. Но что это даст? Ведь современное уголовное право
предусматривает не наказание, а исправление преступника!
Совещание окончилось быстро, поскольку Лангер был очень занятым
человеком. Гордон и Патриция побродили еще некоторое время по дому и саду,
но чувствовали себя довольно неуютно среди незнакомых и влиятельных гостей
Эмерсона, к тому же за ними следом неотступно ходили три охранника. Они
решили отправиться домой.
Один из охранников, Чентес, вел машину. Рядом с ним сидел второй,
Жардин. Третий, Брехт, расположился рядом с Карфаксами. Во втором
автомобиле, который последовал за ними, как только они выехали на узкое
местное шоссе, были еще трое - эта машина всегда сопровождала их, когда
они направлялись к Эмерсону.
День был погожим, ярко светило солнце, стебли кукурузы, росшей по
обеим сторонам дороги, выглядели как солдаты на параде. В другое время
Карфакс чувствовал бы себя в приподнятом настроении, но сегодня на душе у
него было муторно.
Ему не нравилось, что они ведут, по сути, праздный, бесполезный образ
жизни. Он соскучился по друзьям, по нормальному человеческому
существованию. Они с Патрицией становились все более раздражительными от
слишком тесного общения. Если бы можно было разлучаться хотя бы на
несколько часов ежедневно...
Машина мчалась по кривой со скоростью 50 километров в час, когда
метрах в 250 впереди показался огромный паровой грузовик с прицепом. Он
перегораживал не только шоссе, но и обе обочины. Водитель и, по всей
видимости, его напарник, стояли на дороге. Чентес выругался и нажал на
тормоз. Задний автомобиль тоже притормозил, чтобы не ткнуться в их
багажник.
- Стой! - закричал Карфакс. - Это, возможно, ловушка!
И выхватил свой 7,62-миллиметровый пистолет. Глядя на него, Жардин
потянул с пола автомат, а Брехт достал крупнокалиберный револьвер.
Пистолет Патриции лежал у нее в сумочке, но она даже не пошевелилась,
чтобы достать его. Ее словно парализовало.
Автомобиль со скрипом остановился, соскользнул на обочину, его
передняя половина вылезла на встречную полосу. Карфакс посмотрел назад.
Из-за поворота выезжал еще один огромный паровой тягач.
- Западня! - завопил он.
Раздался скрежет тормозов, и грузовик, буксуя, остановился,
заблокировав шоссе. Дверь кабины открылась, водитель исчез позади машины.
Карфакс посмотрел вперед и увидел, что двое у первого тягача тоже бегут за
свой грузовик.
У них недостаточно людей, чтобы одолеть нас, подумал он, если только
никто не прячется в закрытых кузовах или в кустах вдоль дороги.
Чентес связался по телефону с полицейским постом в десяти километрах
от дома Эмерсона. Жардин и Брехт вышли из машины. Сзади хлопнули дверцы -
из второго автомобиля выскочили охранники. Карфакс хотел присоединиться к
ним, но Чентес приказал:
- Вы остаетесь здесь!
Возможно, эта мысль была сама по себе и хороша, если машина
пуленепробиваема, и в том случае, если людям Вестерна неизвестно, что это
не так. Вполне возможно, что как раз сейчас они целятся в нее из
противотанкового ружья.
Однако, если в кузовах были люди, они бы выскочили из них. Но этого
не произошло. Оба грузовика, казалось, были брошены, а водителей нигде не
было видно.
Он открыл окно, высунулся и позвал:
- Эй, Чентес! Вы видите водителей!
Чентес вышел на обочину, приложил руку козырьком к глазам и
выругался.
- Они несутся как угорелые к нескольким легковым машинам, которые
только что показались!
Карфакс распахнул дверь и пулей вылетел из машины.
- В кусты! - крикнул он. - Скорей! В этих грузовиках должна
находиться взрывчатка!
За ним следом выскочила Патриция. Охранники какую-то секунду глядели
на него, затем рассыпались кто куда. Он ухватил Патрицию за руку и поволок
к речушке, проходящей метрах в сорока от дороги. Между нею и дорогой стоял
ряд платанов, посаженных еще дедом Эмерсона. Через несколько секунд
Карфакс и Патриция скатились по илистому склону в воду. Тяжело дыша,
Патриция открыла рот, но Карфакс так и не услышал, что она хотела сказать.
19
Сознание вернулось к нему вечером следующего дня. Он был абсолютно
глухим, а голова трещала так, словно была одета на кол. Лицо чудовищно
распухло. После того, как слух мало-помалу возвращался, он вздрагивал от
каждого звука. Левое ухо, поврежденное еще при взрыве особняка Вестерна,
совсем не подавало признаков жизни. Доктор считал, что оно вряд ли
когда-нибудь сможет служить своему хозяину.
Два взрыва в кузовах, содержащих примерно по 50 килограммов динамита,
повалили огромные платаны и обрушили верхнюю часть берега речушки на них с
Патрицией. Полиция вполне могла бы не заметить их, если бы из грязи не
торчала ее рука. И они неизбежно задохнулись бы, придавленные несколькими
дюймами земли.
Больше никому не удалось спастись. Жардин был единственным, чье тело
сравнительно не пострадало. Он тоже нашел убежище в речушке, но, должно
быть, высунул зачем-то голову за секунду до взрыва. Вскрытие обнаружило у
него в мозгу обширное кровоизлияние.
- Если бы стены кузовов не оказали некоторое сопротивление взрыву, вы
неизбежно бы погибли, - сказал врач.
Карфакс, разумеется, не мог его слышать, но великолепно умел читать
по губам.
Позже он прочел в газете, что водителей грузовиков найти не удалось.
И еще о том, что Эмерсон был убит, а Лангер ранен через два дня после
засады. Они только вошли в вестибюль "Стайвизант-отеля", когда двое убийц
выпустили в них шесть пуль. Телохранители сенатора застрелили их на месте.
Позже трупы опознали. Это были Лео Конгтон и Умберто Корнелли, имеющие
длинный "послужной