Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Теккерей Мейкпис У.. Кольцо и роза, или история принца Обалду и принца Перек -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  -
ку, - говорили иные. - Совсем нет! - возражала принцесса Анжелика. - Ну кто в силах польстить мне? По-моему, он даже не передал всей моей красоты. Терпеть не могу, когда люди не ценят талант, и надеюсь, что мой милый папенька наградит Лоренцо рыцарским Орденом Огурца. И хотя придворные утверждали, что смешно ее высочеству у кого-то учиться живописи, - так прекрасно она рисует, - все же принцесса Анжелика решила взять урок-другой у Лоренцо, и, пока она у него занималась, ее рисунки были чудо как хороши. Часть их была напечатана в "Дамском календаре", остальные проданы по высокой цене на благотворительном базаре. Разумеется, на каждом рисунке стояла ее подпись, тем не менее я, кажется, догадываюсь, из чьих рук они вышли: того самого хитреца живописца, что явился в Пафлагонию не только затем, чтобы обучать Анжелику рисованию. Однажды Лоренцо показал принцессе портрет белокурого юноши в доспехах, чьи прекрасные синие глаза глядели и печально и загадочно. - Кто это, любезный синьор Лоренцо? - осведомилась принцесса. - В жизни не видывала подобного красавца! - подхватила графиня Спускунет (вот ведь лиса!). - Это портрет нашего юного монарха, ваше высочество, - отвечал живописец, - его высочества Обалду, наследного принца Понтии, герцога Необозримии и маркиза Дремурии, кавалера Большого Креста почетного Ордена Тыквы. Этот орден, - он блестит на его благородной груди, - его высочество получил от августейшего родителя, его величества Заграбастала Первого, за отвагу, проявленную им в битве при Тиримбумбуме, где его высочество собственноручно сразил повелителя Дылдии и еще двести одиннадцать великанов из двухсот восемнадцати, составлявших лейб-гвардию этого князя. Остальных рассеяло бесстрашное понтийское войско после отчаянной схватки, в которой наши понесли большой урон. "Ах, что за принц! - думала Анжелика. - Как храбр, невозмутим и как молод, - настоящий герой!" - Его ученость не уступает доблести, - продолжал придворный живописец. - Он в совершенстве знает все языки, восхитительно поет, играет на всех инструментах, сочиняет оперы, которые тысячу раз подряд идут на сцене нашего королевского театра; однажды он даже танцевал в балете перед своими августейшими родителями и был до того хорош, что от любви к нему умерла его кузина, прелестная дочь повелителя Керсии. Все принцессы и графини, Право, лучше на картине. - Но отчего же он не женился на этой бедной принцессе? - со вздохом спросила Анжелика. - Они состояли в очень близком родстве, ваше высочество, а церковь запрещает подобные браки, - сказал живописец. - К тому же августейшее сердце нашего молодого принца уже занято. - Кем же? - не отставала Анжелика. - Я не вправе назвать имя этой принцессы, - отвечал живописец. - Тогда хоть скажите, с какой буквы оно начинается, - попросила Анжелика, и сердце ее учащенно забилось. - Угадайте сами, ваше высочество, - предложил Лоренцо. - С "Я"? - спросила Анжелика. Художник ответил, что нет; тогда она назвала "Ю", потом "Э", потом "Ш" и так перебрала почти весь алфавит. Когда она дошла до "Г" и все не могла угадать, ею овладело сильное волнение; когда назвала "В" и тоже услышала "нет", взволновалась еще пуще, а когда назвала "Б", и "Б" тоже оказалось не той буквой, она воскликнула: - Спускунет, милая, дайте мне свой флакон с нюхательной солью! А потом, уткнув личико в плечо ее сиятельства, еле слышно прошептала: - Неужели с "А", синьор? - Угадали. И хотя, повинуясь приказу своего юного повелителя, я не смею назвать вашему высочеству имя той принцессы, которую он любит нежно, страстно, преданно, восторженно, я могу показать вам ее портрет! возгласил лукавец. И он подвел принцессу к золоченой раме и отдернул висевший на ней занавес. Подумать только - перед ней было зеркало! И Анжелика увидела в нем себя. Глава VII, в которой Перекориль ссорится с Анжеликой Придворный живописец его величества короля Понтии вернулся во владения своего монарха и привез с собою множество набросков, сделанных им в столице Пафлагонии (вы, конечно, знаете, мои милые, что зовется она Бломбодингой); но самым прелестным из всех его рисунков был портрет принцессы Анжелики, посмотреть на который сбежалось все понтийское дворянство. Король был так восхищен этой работой, что наградил художника Орденом Тыквы шестого класса, и отныне живописец стал сэром Томазо Лоренцо, кавалером Ордена Тыквы. В свою очередь, король Храбус прислал сэру Томазо рыцарский Орден Огурца, а также чек на крупную сумму в награду за то, что во время пребывания в Бломбодинге тот писал короля, королеву и цвет общества и очень вошел там в моду, к великой ярости всех пафлагонских живописцев, ибо теперь его величество частенько говаривал, указывая на портрет Обалду, оставленный сэром Томазо: - Ну кто из вас так рисует?! Портрет этот висел в королевской гостиной над королевским буфетом, и Анжелика, разливая чай, всегда могла любоваться им. С каждым днем он казался ей все краше и краше, и принцесса до того приохотилась им любоваться что нередко проливала чай на скатерть, а родители при этом подмигивали друг другу и, покачивая головой, говорили: - Дело ясное!.. Молодые - все кокетки, И принцессы и субретки. Между тем бедный Перекориль по-прежнему лежал больной наверху, у себя в спальне, хотя и глотал все противные микстуры, прописанные ему лекарем, как то подобает послушному мальчику, - надеюсь, и вы, мои милые, ведете себя так же, когда заболеете и маменька зовет к вам доктора. Единственно, кто навещал принца (помимо его друга гвардейского капитана, который постоянно был чем-нибудь занят или маршировал на плацу), - это маленькая Бетсинда, которая прибирала его спальню и гостиную приносила ему овсяную кашу и согревала грелкой постель. Обычно служанка приходила к нему утром и вечером и Перекориль непременно спрашивал: - Бетсинда, Бетсинда, как поживает принцесса Анжелика? И тогда Бетсинда отвечала: - Спасибо, ваша милость, прекрасно. Перекориль вздыхал и думал, что, если б болела Анжелика, он бы навряд ли чувствовал себя прекрасно. Потом Перекориль спрашивал: - А скажи, Бетсинда, не справлялась ли нынче обо мне принцесса? И Бетсинда ему отвечала: - Сегодня нет, ваша милость. - Или: - Когда я ее видела она была занята игрой на рояле. - Или: - Она писала приглашения на бал и со мной не разговаривала. Или еще как-нибудь ее оправдывала, не слишком придерживаясь истины, ибо Бетсинда была существом добрым, всячески желала уберечь Перекориля от огорчения и даже принесла ему с кухни жареного цыпленка и желе (когда больной стал поправляться и доктор разрешил ему эти кушанья) и при этом сказала, что желе и хлебный соус собственноручно приготовила для кузена принцесса. Услышав это, Перекориль воспрянул духом и мгновенно почувствовал прилив сил; он проглотил без остатка все желе, обглодал цыпленка - грудку, ножки, крылышки, спинку, гузку и все остальное, - мысленно благодаря душечку Анжелику. А на другой день он почувствовал себя до того хорошо, что оделся и сошел вниз; и тут встретил - кого бы вы думали? - Анжелику, которая как раз входила в гостиную. Все чехлы со стульев были сняты, шелковые занавеси отдернуты, с канделябров убраны покрышки, со стола унесено рукоделье и разные мелочи и вместо них разложены красивые альбомы. Голова Анжелики была в папильотках, - словом, по всему было видно, что ожидаются гости. - Боже правый! - вскричала Анжелика. - Вы здесь и в таком платье! Что за вид! - Да, я сошел вниз, душечка Анжелика, и сегодня прекрасно себя чувствую, а все благодаря цыпленку и желе. - Какое мне дело до вашего цыпленка и желе! Ну что за неуместный разговор! - возмутилась Анжелика. - Так разве не вы... не вы их прислали мне, Анжелика, душечка? - проговорил Перекориль. - И не думала! "Анжелика, душечка"! Нет, Перекориль, душечка, - передразнила она его, - я была занята, я готовила дом к приему его высочества принца Понтии, который спешит пожаловать с визитом ко двору моего батюшки. - Принца Понтии?! - ужаснулся Перекориль. - Да, да, принца Понтии! - опять передразнила его Анжелика. - Ручаюсь, вы и слыхом не слыхали об этой стране. Ну сознайтесь, что не слыхали! Даже, верно, не знаете, где она расположена, эта Понтия, на Красном море или на Черном. - Нет, знаю, на Красном, - ответил Перекориль, и тогда принцесса расхохоталась ему в лицо и сказала: - Вот дурачок-то! Ну как вас пускать в приличное общество? Вы так невежественны! У вас только и разговору, что о собаках да лошадях, вот и обедали бы лучше с драгунами моего отца. Ну что вы на меня так уставились, сэр? Ступайте оденьтесь в лучшее платье, чтобы встретить принца, и не мешайте мне прибирать в гостиной. Мало кто умеет жить, Своим счастьем дорожить. - Ах, Анжелика, Анжелика, - промолвил Перекориль. - Не ждал я такого! Вы говорили со мной иначе, когда в саду дали мне это кольцо, а я дал вам свое, и вы подарили мне по... Что он хотел сказать, мы так и не узнаем, ибо Анжелика закричала в ярости: - Прочь, дерзкий нахал! И вы еще смеете напоминать мне о своей наглости! А что до вашего грошового колечка, так вот оно, сэр, ловите! - И она вышвырнула его в окошко. - Но это же обручальное кольцо моей матери! - вскричал Перекориль. - Мне все равно, чье оно! - не унималась Анжелика. - Женитесь на той, что подберет его, а я за вас не пойду! И верните мне мое. Терпеть не могу людей, которые подарят что-нибудь и хвалятся! Есть один человек тот подарил бы мне кое-что получше всех ваших подарков, вместе взятых. Подумаешь, колечко, да оно не стоит и пяти шиллингов! Ведь Анжелика не догадывалась, что подаренное ей кузеном колечко - волшебное, что если его носит мужчина, в него влюбляются все женщины, а если женщина все мужчины. Ее величество, мать Перекориля, отнюдь не была красавицей и все же, пока носила это кольцо, вызывала у всех восхищение; а супруг ее, тот был прямо как безумный во время ее болезни! Когда же она призвала к себе сына и надела кольцо ему на палец, венценосный Сейвио заметно охладел к жене и перенес всю свою любовь на маленького принца. Остальные тоже любили его, пока он носил материнское кольцо; но когда, еще совсем ребенком, он отдал его Анжелике, люди воспылали нежностью к ней, а его перестали замечать. - Да, - твердила Анжелика в своей глупой неблагодарности, - я знаю, кто подарит мне кое-что получше вашего никчемного грошового колечка! - И прекрасно, сударыня! Забирайте и вы свое кольцо! - крикнул Перекориль и метнул на нее яростный взгляд, а потом вдруг словно прозрел и воскликнул: - Вот так так?! Неужели это вас я любил всю жизнь?! Неужели я был так глуп, что растрачивал на вас свои чувства?! Ведь, ей-богу, вы... чуточку горбаты! - Негодяй! - завопила Анжелика. - И еще, признаться, немного косите. - Ах! - только и вырвалось у Анжелики. - Волосы у вас рыжие, лицо в оспинах, а еще... еще у вас три вставных зуба и одна нога короче другой. - Ах вы, скотина! - завизжала Анжелика и свободной рукой (другой она вырвала у него кольцо) отвесила Перекорилю три пощечины и, наверно, выдрала бы ему все волосы, если бы он не прокричал со смехом: - Анжелика, не рвите мне волосы - это же больно? Ваши-то, я вижу, нет нужды стричь или выдирать: их можно снять с головы, как шапку. Хо-хо-хо! Ха-ха-ха, хихи-хи! Он задыхался от смеха, а она от ярости; и тут в комнату вошел разнаряженный граф Шаркуньель, первый королевский флигель-адъютант, и с низким поклоном возгласил: - Ваше высочество! Их величества просили вас пожаловать в Розовую тронную, где они ожидают прибытия принца Понтии. Глава VIII, повествующая о том, как Спускунет подобрала волшебное колечко, а во дворец пожаловал принц Обалду Барабаны бьют в саду: К нам явился Обалду! Приезд принца Обалду взбудоражил весь двор; придворным было ведено одеться по-праздничному; лакеи облачились в парадные ливреи; лорд-канцлер надел новый парик, гвардейцы - новехонькие мундиры. Конечно, и старушка Спускунет не упустила случая расфрантиться. Она шла во дворец исполнять свою службу при августейшей чете, как вдруг увидела что-то блестящее на каменных плитах дворцового двора и приказала пажу, несшему ее шлейф, пойти и подобрать эту вещицу. Пажом у нее служил безобразный коротышка, одетый в старую, подкороченную куртку, которая перешла к нему от покойного грума и была заметно тесна; и, однако, когда он поднял с земли волшебное колечко (это было оно!) и понес его госпоже, он показался ей чуть ли не купидоном. Он отдал ей колечко; оно было простенькое и маленькое, такое маленькое, что не лезло ни на один из подагрических пальцев графини, и она спрятала его в карман. - Ах, сударыня! - вскричал паж, не сводя с нее глаз. - Как вы нынче прекрасны! "И ты тоже, Джеки", - чуть было не сказала она, да взглянула вниз и увидела, что никакой перед ней не красавец, а всего-навсего рыжеволосый коротышка Джеки, такой же, как давеча утром. Если б нас короны ждали, Нас бы с музыкой встречали. Как бы там ни было, а похвала всегда приятна даме, даже из уст самого что ни на есть уродливого мужчины или мальчика, и Спускунет приказала пажу подхватить ее шлейф и двинулась дальше в отличном расположении духа. Стража приветствовала ее с особым рвением. А когда она проходила через караульную, капитан Атаккуй сказал ей: - Вы сегодня ангельски хороши, дражайшая сударыня! Так, не скупясь на кивки и улыбки, Спускунет вошла в тронную залу и заняла место позади своих августейших господ, ожидавших наследного принца Понтии. У ног родителей сидела принцесса Анжелика, а за троном его величества стоял глядевший зверем Перекориль. Но вот появился наследный принц Понтии в сопутствии своего лорд-камергера, барона Фокус-Покус; за ними следовал паж-арапчонок, он нес на подушке невиданной красоты венец. Принц был в дорожном платье, и волосы его были несколько неприбраны. - Я проделал с утра триста миль, - объявил он, - так мне не терпелось узреть ее... то бишь монаршую семью и двор Пафлагонии. Я не хотел терять ни минуты и сразу явился пред ваши светлые очи. Стоявший за троном Перекориль разразился презрительным смехом, но августейшие особы были так взволнованы происходящим, что не заметили этой выходки. - Вы милы нам в любом платье, ваше высочество, - отвечал монарх. - Развороль, стул его высочеству! - У вас в любом платье царственный вид, ваше высочество, - с любезной улыбкой вставила Анжелика. Гостя принц наш осмеял: Он кузину ревновал. - Вы не видели других моих платьев! - отозвался принц. - Я бы их надел, да этот олух форейтор забыл их захватить. Это кто там смеется? А смеялся Перекориль. - Я, - отвечал он. - Вы же только что сказали, будто не хотели терять времени на переодевание - так вы спешили увидеть принцессу. А теперь оказывается, вы пришли в этом платье просто потому, что при вас нет Другого. - Да кто вы такой? - спросил принц Обалду вне себя от гнева. - Мой отец был повелителем этой страны, а я принц и его единственный наследник! - надменно отвечал Перекориль. - Хм! - пробурчали король и первый министр, явно встревоженные. Впрочем, его величество овладел собой и произнес: - Любезный принц Обалду, я забыл представить вашему высочеству своего любезного племянника, его высочество принца Перекориля! Будьте знакомы! Обнимите друг друга! Подай его высочеству руку, Перекориль! Племянник исполнил его приказание и так стиснул руку бедному Обалду, что у того на глазах выступили слезы. Тем временем Развороль принес для высокого гостя кресло и водрузил его на возвышении, где разместились король, королева и принц. Но кресло поставили у самого края, и едва Обалду сел в него, как опрокинулся вместе с ним и кубарем покатился по полу, оглашая зал бычьим ревом. Но еще громче звенел голос Перекориля: он хохотал во все горло; когда же Обалду встал на ноги, смеялся уже весь двор; и хотя при его появлении никто не заметил в нем ничего смешного, сейчас, когда он поднялся с пола, он казался таким глупым и некрасивым, что люди не в силах были удержаться от смеха. В комнату, как все помнили, он вошел с розой в руке, а падая, обронил ее. - Где моя роза?! Роза! - вопил Обалду. Камергер кинулся поднимать цветок и подал его принцу, который засунул его за вырез жилета. Тут всех охватило сомнение: чему они, собственно, смеялись? Ничего-то в нем нет смешного! Чуточку толстоват, приземист, рыж, а в общем, для принца не так уж плох. И вот все уселись и повели беседу: августейшие особы друг с другом, приезжие сановники - с местными; Перекориль же за троном увлеченно болтал со Спускунет. Он так нежно на нее поглядывал, что сердце ее затрепетало. - Ах, милый принц, - сказала она, - как могли вы столь дерзко разговаривать в присутствии их величеств! Право, я едва не упала в обморок! - Я бы поймал вас в объятья, - заявил Перекориль, бросая на нее восхищенный взгляд. - Отчего вы так жестоки с нашим гостем, милый принц? - спросила Спускунет. - Я его ненавижу, - отвечал Перекориль. - Вы ревнуете, вы ведь все еще любите бедную Анжелику! - воскликнула Спускунет, поднося к глазам носовой платок. - Любил, но больше не люблю! - вскричал принц. - Я ее презираю! Будь она наследницей двадцати тысяч тронов, я бы все равно презирал ее и смеялся над ней. Но к чему говорить о тронах! Я своего лишился. Я слишком слаб, чтобы воевать за него, я одинок, у меня нет друзей. - Ах, не говорите этого, ваше высочество! - сказала Спускунет. - К тому же, - продолжал он, - мне так хорошо здесь за троном, что я не променял бы своего места ни на какой трон на свете! - О чем это вы там болтаете? - осведомилась королева, женщина не злая, хотя и не слишком обремененная мудростью. - Пора одеваться к обеду. Перекориль, проводи принца Обалду в отведенную ему комнату. Если ваш гардероб еще не прибыл, ваше высочество, мы будем счастливы видеть вас и в этом платье. Все сидели за столом И поссорились потом. Но когда принц Обалду поднялся к себе в спальню, его багаж был там и уже распакован; а затем явился парикмахер и, к полному его удовольствию, подстриг его и завил; когда же колокольчик пригласил всех к столу, августейшим хозяевам пришлось дожидаться гостя

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору