Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Сапковский Анджей. Мир короля Артура -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  -
Гвалафад" (Gwalhafad) - Сокол Лета. Гвалхавед - брат Гвалхмеи, Сокола Мая, то есть Гавейна. С Граалем (как бы его ни называли) у него нет ничего общего. Одна связанная с Галахадом проблема настоятельно требует объяснений, ибо у добытчика Грааля есть на совести пятно, которое совершенно необходимо смыть. Дело в том, что в своем чрезвычайно интересном "Словаре мифов и традиций культуры" Владислав Копалиньский утверждает, будто Галахад присутствует в "Божественной комедии" Данте под именем Галеотто. Галеотто (то есть Галахад) якобы споспешествовал первому любовному рандеву Ланселота и Гвиневеры. Уже упоминавшиеся Франческа и Паоло, Даитовы любовники, впервые целуются (и не только) под влиянием чтения именно этого фрагмента легенды. Как говорит поэт: "Книга была для них Гелеотом" - совместно прочтенный фрагмент открыл Франческе и Паоло глаза на их любовь, "$.e-."(+ на поцелуи и объятия. Одни мы были, был беспечен каждый, Над книгой взоры встретились их сразу ..и книга стала нашим Гелеотом... Данте. "Божественная комедия". Ад. Песнь пятая. По этой причине "Галеотто" вошел в итальянский язык как синоним сводника, посредника, нехорошего человека. Владислав Копалиньский сокрушается над тем, что Галахад, рыцарь добродетельный и справедливый, благодаря Данте дождался столь паршивого и ложного названия. Не переводя дыхания, спешу защитить Галахада и его доброе имя! Пан Копалиньский ошибается! Все совсем даже и не так. Как гласит "Вулыата", до свидания и Первого (кстати, изумительно описанного!) поцелуя Ланселота и Гвиневеры дело довел вовсе не Галахад, а Галехот (Galehaut, Galahaut), именуемый Владыкой Дальних Островов. Галехот, будучи вначале врагом короля Артура и его рыцарей, позже сердечно подружился с Ланселотом. Видя, как Ланселот и Гвиневера сохнут от любви, а пойти друг к другу не осмеливаются, он взял на себя роль посредника и облегчил им встречу. Более того, чтобы не позволить никому сплетничать относительно встречи tete a tete с мужчиной, который не был мужем королевы, Галехот присутствовал при их рандеву, благодаря чему первый поцелуй влюбленных - в строгом соответствии с правилами amour courtois - имел все признаки невинности. И именно Галехот, а вовсе не Галахад и назван у Данте Гелеотом. Праведный и чистейший Галахад, добытчик Грааля, никому - повторяю - никаких свиданок не облегчал! ПЕРСИВАЛЬ ...Sir Percival... Whom Arthur and his Knighthood called the Pure <Сэр Персиваль, которого Артур и его рыцари называли непревзойденным.> Теннисон Придуманный Кретьеном де Труа, подхваченный "Вульгатой" и Вольфрамом фон Эшенбахом Перцифаль (Parsifal, Parzival) наконец попадает в "Смерть Артура" уже как сэр Персиваль Уэльский. Был он сыном короля Пеллинора, убитого в ходе вендетты с "братьями с Оркад", и братом Ламорака, расставшегося с жизнью подобным же образом. Мать, желая уберечь Персиваля от судьбы отца, воспитала его в изоляции и неведении относительно существования рыцарства. Естественно, изоляция не помогла. Персиваль рыцарем стал и получил широкую известность. У Кретьена де Труа Персиваль - первый рыцарь, видящий Грааль. Однако, будучи простачком, он не решается задавать "./`.ak относительно увиденной мистерии и упускает свой шанс. На некоторое время. Поскольку в более поздних версиях мифа (не всех) именно он находит Грааль. В других версиях он тоже выполняет эту роль, но уже как спутник Галахада. РОДОСЛОВНАЯ ГАЛАХАДА Иосиф Аримафейский | Многочисленные потомки | Король Пелам ____ Богатый Рыбак | Король Пелес ____ неизвестная по имени королева | Элейна ___ Ланселот Озерный | Галахад, добытчик Грааля РОДОСЛОВНАЯ ПЕРСИВАЛЯ Жена пастуха Ариеса _____ Король Пеллииор ________ Королева с Островов | / | \ | / / | \ \ | / / | \ \ | / / | \ \ Тор Агловаль Дорнард Ламорак Персиваль Элейна (убит во время боя за (убит во время (убит (добытчик (сопровождавшая спасение Гвиневеры) боя за спасение Гвиневеры) Мордредом) Грааля) добытчиков Грааля, умирает после того, как Грааль находят В "Мабиногион" и валлийских песнях Персиваль присутствует как Передур, сын Эфравка. Посвященная ему ветвь "Мабиногион", повествующая о дурачке, возжелавшем стать рыцарем, в Уэльсе практически идентична истории, поведанной Jретьеном, и, ей-богу, неизвестно, кто у кого позаимствовал. Однако имя "Передур" настолько легко выводится из "Придери", что было бы наивно думать, будто не мифический сын Пуйла послужил прототипом для поэтов и бардов. Во всяком случае - валлийских. У Кретьена "Персеваль" (Percer a val, то есть "пробиваться, идти напролом, прямо к цели" <А.Д. Михайлов в статье "Артуровские легенды и их эволюция" ("Смерть Артура". М., "Наука", 1974) дает такое объяснение: "тот, кто проникает - реrсе - в тайну долины - val", где находится Чудесный Замок. Поясняя, что это пример ложной средневековой этимологии. - Примеч. пер.>) явно имеет свое собственное, вполне четкое значение. Немецкие поэты, развивая тему Грааля (и следуя по стопам Галахада из "Вульгаты"), "доделали" Перцевалю "сына", то есть alter ego популярного Лоэнгрина, Рыцаря Лебедя. Изобретатель сего персонажа не оставил потомкам своего имени, поэтому Лоэнгрин на веки веков будет ассоциироваться с оперой Рихарда Вагнера. Немцы добавили Перцевалю не только сына, но и.., деда. Вольфрам фон Эшенбах оставил после себя фрагменты произведения "Der altere Titurel". Альбрехт же фон Шарфенберг написал "Der jungere Titurel". Этот Титурель как раз и есть дед Перцеваля - один из прежних стражей Грааля. Еще два курьеза: у Вольфрама фон Эшенбаха Парсифаль постоянно именуется "Сыном Вдовы", что позже послужило поводом к поискам связи между легендой о Граале и вольными каменщиками (масонами). Во-вторых, Парсифаль и Лоэнгрин (а стало быть, и Иосиф Аримафейскии, с которым, по Вольфраму, оба состоят в родстве) считаются по прямой линии предками Годфрида Бульонского, вождя первого Крестового похода. Как архетип честного, благородного простачка с чистым сердцем и намерениями, стремящегося стать "чем-то большим", а в результате привносящего в это "что-то" свою собственную простоту и огромный гуманизм этой простоты, Перцеваль- Персиваль-Передур скачет по мировой литературе как донской казак по степи. ГАВЕЙН Это один из первых названных по имени спутников Артура - Вальвен у Уильяма Малмсберийского, Вальган у Джефри Монмаутского. В валлийских преданиях - фигура, выступающая часто, но под именем Gwalchmei ар Gwyar. Гвальхмеи означает, как я уже говорил, "Сокол Мая", патроним же очень любопытен - это матроним. Гвиар была сестрой короля Артура, а Гвальхмеи - ее внебрачный сын. Вероятно, поэтому и в более поздних версиях легенды Гавейн считался довольно близким родственником короля - сыном Лота, короля Лотиана и Оркад, и Моргаузы, единоутробной сестры Артура. А поскольку Артур породил с Моргаузой Мордреда, постольку родственные связи еще больше усложнились: Гавейн "держит" за друга и короля человека, который одновременно доводится ему родным братом матери и отцом единокровного брата... Гавейн был старшим сыном Лота и Моргаузы, братом Агравейна, Гахериса и Гарета. У Т.Х. Уайта братья - плюс единоутробный брат Мордред - образуют не очень-то дружелюбную Артуру компашку, именуемую Оркнейской фракцией. Подобную роль сыновья Лота играют и у Мэлори. Гавейн - один из любимейших героев легенды. Порой трудно понять почему. Его приключения, вообще-то говоря, непрерывный ряд убийств, в том числе и женщин. И одна бесконечная вендетта - Гавейн, мстя за отца, убивает Пеллинора и.., усаживается за Круглый Стол вместе с сыновьями убитого. Убивает Увейна - и хоть бы хны. Принимает участие в предательском убийстве Ламорака - и по-прежнему остается любимцем Артура. И именно он, а не кто другой, инициирует поиски Грааля. Разумеется, Гавейн найти Грааль не должен. Гавейн - рубака, рыцарь "земной", чтобы не сказать "приземленный". Кроме того, Гавейн слишком часто поддается искушениям, особенно трудно ему устоять против прекрасных дам (которых Мэлори называет damosels - не знаю, как вас, а меня это слово смешит до слез). В роли несдержанного грешника - хоть и инициатора поисков Грааля - Гавейн в мифе представляет собой фабулярно удачный контраст безупречному и благородному Галахаду, который ни на каких "дамоселей" и искусы не реагирует. Канон мифа наделяет Гавейна важной, но неприятной, трудной.., и в результате трагической ролью. Его друг Ланселот оказывается не только любовником Гвиневеры, но и убийцей братьев - Агравейна, Гахериса и Гарета. Гавейн прощает другу многое - он был против замысла Мордреда и Агравейна, которые устраивали ловушку в спальне Гвиневеры. Но убиения братьев - и доказанного вероломства по отношению к Артуру - Гавейн простить не может. Настойчиво и неумолимо он преследует Ланселота и наконец погибает от ран, полученных от руки бывшего друга. У Мэлори в ночь, предшествующую битве под Камланном, дух Гавейна является Артуру во сне, предостерегает и уговаривает короля воздержаться от расправы над Мордредом и рекомендует - сожалея о своей настойчивости - примириться с Ланселотом и Гвиневерой. Но уже поздно... Во всех литературных произведениях, посвященных королю Артуру, Гавейн присутствует. Он также герой "собственного" произведения "Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь" (конец XIV века). Авторство этого романа приписывают анонимному создателю высот тогдашней английской поэзии. В "Кентерберийских рассказах" Джефри Чосера описана знаменитая женитьба Гавейна, который - из честолюбия - взял в жены старую и зловредную ведьму, коя, однако, после брачной ночи превратилась в молоденькую и премаленькую девушку. Эту историю включила в Артуровскую легенду Сигрид Унсет в своем "Kong Artur og riddeme av det Runge Bord". Sir Gawaine ap Lot является героем книги фэнтези "The Kingdom of Summer", написанной Джиллиан Бредшоу. И под занавес любопытная штука: еще в XV веке можно было в замке в Дувре увидеть истлевший человеческий череп, *.b.`k), говорят, некогда был черепом Гавейна. ГАРЕТ Он - младший брат Гавейна, Агравейна и Гахериса. Честолюбивая штучка. В Камелот явился инкогнито, не желая пользоваться ничьей протекцией из-за кровного родства с уже знаменитыми сыновьями Лота, рыцарями с Оркад. Хотел, видите ли, чтобы его приняли в число рыцарей Круглого Стола за собственные заслуги. Как обычно бывает в тех случаях, когда кто-то по недомыслию не использует имеющихся связей, честолюбивый глупец попал на дворцовую кухню "посудомойкой", как сказали бы мы теперь. А зловредный сенешаль Кэй вдобавок еще всеми способами портил ему жизнь и даже навесил позорное прозвище Бомейн - Прекрасная Ручка (Beaumains), поскольку у парня действительно были белые, непривычные к черной работе руки. Несмотря на это, Гарет не оставил попыток самостоятельно сделать карьеру. Когда в замок Артура явилась прекрасная "дамоселя" Линета с просьбой поддержать ее сестру Лионессу, осажденную рыцарями-ренегатами, Прекрасная Ручка незамедлительно, опережая других, вызвался добровольцем. Артур согласился, и это повергло Линету в остервенение. "Что? - разоралась она на весь Камелот. - Что такое? Я прошу дать мне рыцаря, а вы всучаете мне этого сопляка, поваренка?" Но Артур неумолим. Миссия есть миссия, кто вызвался первым, тот и пойдет, а стало быть, или Бомейн, или никто! Всю дорогу Линета донимала Прекрасную Ручку и насмехалась над ним как могла. "Какой ты рыцарь, птенец желторотый, - повторяла она, - борщом от тебя несет. Котел тебе, кухаренок, к лицу, а не меч". Но Гарет сносил все со стоическим терпением, а по прибытии на место взялся за дело. Осаждающих замок Лионессы вреднющих рыцарей вырубил под корень либо заставил капитулировать, на что Лионесса посматривала из оконца. Гарет глянул в оконце" обомлел - и незамедлительно влюбился в Лионессу. Не без взаимности. Гарет - Прекрасная Ручка пошел ни в отца Лота, ни в брата Гавейна, которые переспали бы с дамоселью по принципу: "Бам, трам, благодарю, мадам". Гарет женился на ней и был верным супругом. Недолго. Его друг Ланселот, который лично посвящал Гарета в рыцари, позже лично же, правда, совершенно случайно, обезглавил его, защищая честь и жизнь Гвиневеры. Сестру Лионессы, языкастую Линету, взял в жены брат Гарета Гахерис. А Линета тоже, как мы уже знаем, стала вдовой. В тот же день. LA COTE MALE TAILE История этого рыцаря у Мэлори практически идентична истории Гарета. Он прибыл в Камелот инкогнито, а поскольку на нем была одежда, сшитая каким-то скверным портным, то получил он от ехидного Кэя насмешливое прозвище Рыцарь в Плохо Скроенном Плаще (что и означает La Cote Male Taile). Jогда в замок Артура явилась "дамоселя" с просьбой о помощи. La Cote Male Taile тут же вызвался добровольцем. Остальное известно: одержал массу побед, женился на "дамоселе", стал рыцарем Круглого Стола. Его настоящее имя было Брюнор Черный, но он не стыдился прозвища, которое дал ему Кэй, и получил широкую известность именно как La Cote Male Taile. Возникает вопрос: зачем Мэлори понадобилось почти слово в слово повторять рассказ о "рыцаре с позорным прозвищем"? Думается, для того, чтобы восполнить пробел в фабулярной последовательности, возникшей в истории с Гаретом. Являющаяся в Камелот Линета вначале показана как антагонистка Прекрасной Ручки, относящаяся к нему неприязненно и предубежденно, прямо-таки не желающая его видеть. По мере того как они едут к замку Лионессы, конфликт понемногу смягчается, сменяется удивлением, между Лине-той и Гаретом возникает симпатия, которая - как мы ожидаем - вот- вот переродится в нечто большее.., и вдруг - нате вам! - Гарет выбирает сестру Линеты Лионессу. А Линета, героиня истории, вынуждена удовольствоваться Гахерисом и ролью свояченицы Гарета. В повествовании о La Cote Male Taile такого "конструктивного брака" нет - рыцарь женится именно на своей первоначальной антагонистке, докучавшей ему "дамоселе", симпатии которой он постепенно добивается по мере развития рассказа. LE BEL INCONNU Фигуры, хоть и прямо-таки невероятно похожей на две предыдущие и, несомненно, послужившей прототипом для обеих, в классическом варианте мифа нет вообще. Зато она - герой созданного около 1190 года романса французского трувера Рено де Боже. Рыцарь Гинле Уэльский прибывает инкогнито ко двору Артура, а поскольку он чертовски красив, то незамедлительно получает прозвище Прелестный незнакомец - Le Bel Inconnu. Красавец предпринимает рыцарский quest, чтобы высвободить прелестную Эсмеральду. Испытывает многочисленные замораживающие в жилах кровь приключения, высвобождает, женится и так далее. Создавая Гинле, Рено де Боже, вероятно, воспользовался каким-то кельтским "образцом", возможно, повестью о Передуре, или Персивале. То же можно сказать и об Амадисе де Гауле, созданном в XIV веке то ли португальским, то ли испанским анонимом. Как, впрочем, и о французском "Персефоресте". КЭЙ Вероятно, ровесник Артура, сын рыцаря Эктора, которому Мерлин передал будущего короля на воспитание. Такого рода воспитание было очень распространенным у кельтов обычаем, носившим название "altram", что на английский перевели как "fosterage". Altram'y подлежали отнюдь не одни только осиротевшие дети, на воспитание отдавали также детей, имевших живых родителей и родственников. Таким образом, у `%!%-* появлялось как бы две семьи. "Altram" порождал чрезвычайно крепкую связь, поэтому понятно, что Артур должен был воспринимать Эктора как отца, а Кэя - как брата. Нет ничего странного и в том, что уже в самых ранних версиях мифа Кэй всегда оказывается рядом с Артуром. В Камелоте он исполняет высокую функцию сенешаля - управителя дворца, и по легенде он - единственный "серьезный" рыцарь Круглого Стола, наделенный "должностью", кроме Лукана (брата Бедивера), который был подчашим. Во-французских версиях имя рыцаря пишется "Queux", что означает "интендант", "дворецкий". В польском переводе Коссак-Щуцкой именно Кэй, а вовсе не Лукан превратился в "Кеуса-виночерпия". А Бой-Желеньский ("История Тристана и Изольды" Бедье) делает из Кэя "гофмейстера Кэ". Имя "Кэй" пишут как Кау, Keie, Cai либо Kei. Под последним, наиболее близким духу языка валлийских кельтов, рыцарь фигурирует в валлийских преданиях. Его патроним "ар Купуг", то есть "сын Кинира", а не Эктора. Однако, если принять версию "Эктора-римлянина", то Кэй был бы просто- напросто... Каем или Гаем. Ubi tu Gaius, ibi ego Gaia <"Где ты Гай, там я Гайя" - формула, входившая в обряд бракосочетания в Древнем Риме (лат.).>. Римлянин ли, или Кинир, в бриттских легендах Кэй обретает множество свойств столь милого сердцам кельтов героя Кухулина - особенно когда речь заходит о его физических данных. Кэй способен пребывать под водой, цитирую: "девять дней и ночей". По собственному желанию мог стать "высоким, как сосна, а вокруг его головы, если он хотел, горел огонь". Кэй оставался сухим под дождем и так далее. Пришедшее из легенд подобие сверхчеловеческих способностей Кэя и Кухулина, вероятно, и привело к тому, что герои эти перепутались у Зофии Коссак-Щуцкой, отсюда скорее всего в ее "Крестоносцах" бессмысленно сенсационное утверждение, будто "добрый подчаший Кеус победил в борьбе огненное чудовище - Кухулина". Такая версия кощунственна и оскорбительна для ирландцев, которые знают, что Кухулин погиб в бою с армией королевы Медб из Коннахта, поскольку "пес Hercules contra plures" <Аналог русского - "один в поле не воин" (Геркулес пасует перед массой).>. Приписывать же ему смерть от руки Кэя - все равно что утверждать, будто сапожник Скуба <Краковск

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору