Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Одом Мэл. Бродяга -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  -
нул его Халекк, - ты там в порядке? - Нет, - прошептал Вик. - Не в порядке. Нас же сейчас эта тварь утащит на дно океана! - Это она-то? - Халекк потянулся и шлепнул щупальце, будто любимого щенка. - Ничего она тебе не сделает. Это же Гретхен Морское Чудище! Присмотревшись повнимательнее, Вик вдруг понял, что щупальце было обтянуто не узловатой шкурой, а растрепанной местами парусиной. - Она не настоящая? - разочарованно спросил библиотекарь, осторожно поднимаясь на ноги. Посмотрев наверх, он наконец заметил веревки, державшие щупальца "Гретхен". - Халекк, - крикнул капитан Фарок с мостика, - опусти-ка старушку Гретхен пониже! Так она только высохнет и порвется на ветру. - Уже делаю, капитан. - Халекк быстро собрал команду для работы. Сначала он приказал опустить несколько парусов, и "Одноглазую Пегги" перестало трепать так сильно. Вик пошел следом за Халекком к поручню левого борта и посмотрел в море, а рослый гном тем временем начал подтягивать вверх мешок с песком. Торговец сменил курс, спеша отойти подальше от пиратского корабля. - Да, вряд ли мы их еще когда-нибудь увидим, - заметил Халекк. - Можешь себе представить, что эти ребята теперь будут рассказывать в каждой таверне? Как они сражались с кровожадными пиратами Кровавого моря и едва уцелели - а может, даже и показали нам, почем фунт лиха, - и тут вдруг из глубин морских выплыла зверюга и утащила злодеев-пиратов на дно. Вик знал, что гном говорит чистую правду. Он ведь и сам думал, что все закончится именно так. Руки у него все еще дрожали, когда он начал сворачивать мокрый канат, лежавший на палубе у его ног. - Вы уже такое проделывали? - Ага, - буркнул Халекк, продолжая заниматься своим делом. Как только мешок поднялся из воды, вес его сразу увеличился. Намокший песок тяжело ударялся о стенки корабля. - Каждый раз срабатывает. Помня, как щупальца выскочили из воды и поймали их в ловушку, Вик ничуть в этом не сомневался. Несмотря на то что теперь он знал, что щупальца были сшиты из парусины, перед глазами у него стояла картина нападения ужасного кракена на корабль. Тут, скорее всего, дело было в чтении книги Эргхиллера "В морских глубинах". - И давно Гретхен на вас работает? - спросил он. Халекк пожал плечами: - Не знаю. Не спрашивал. Гретхен на корабле дольше, чем я. - Боцман подхватил брошенный Зеддаром канат, привязал его к мешку с песком и начал поднимать мешок над палубой, чтобы спрятать среди снастей. Вик взялся за веревку и потянул ее одновременно с Халекком. Когда мешок пополз вверх, щупальца снова убрались в океан, и вшитые в парусину обручи выступили как ребра. Щупальца были явно хорошо задуманы, и Вику стало любопытно, чья же это идея. - У всех пиратов Кровавого моря есть щупальца на кораблях? - Не скажу, не знаю, - ответил Халекк. - Я из пиратских кораблей видел только "Пегги". У каждого из нас свой маршрут, чтобы охватить всю территорию. - А где прячутся щупальца? - спросил Вик. - В бортах "Пегги" прорезаны специальные желобки, - объяснил Халекк. - Как только мы затянем щупальца под воду, я пошлю пловцов, чтобы они аккуратно вложили щупальца на место, до следующего раза, когда они нам понадобятся. - А корабль так затормозило от щупальцев? - спросил Вик. Халекк покачал головой: - Нет. Кроме щупальцев у Гретхен еще есть специальный фартук, который она выкидывает вдоль килевой линии. Это вроде сети, и если ее выпустить, то она сильно тянет старушку "Пегги" назад. Вик запомнил это. Он тащил канат изо всех сил, чувствуя боль в руках от работы с вантами за две последние недели. Но по крайней мере водяные пузыри на его ладонях уже начали исчезать, превращаясь в настоящие мозоли, которыми Вик даже гордился. Он стал обдумывать события минувшего часа, и ему ужасно захотелось спрятаться где-нибудь на несколько минут и поработать над дневником. Столько надо было добавить, отметить и перечислить, и... - Капитан Фарок! - крикнул кто-то из моряков. Вик повернулся к пирату, удивленный неприкрытым страхом в его голосе. Капитан все еще был на корме. - В чем дело? Несколько пиратов собрались у веревки, которая управляла щупальцем у кормы по правому борту. Они с удивлением смотрели на висевшее над ними щупальце. - Щупальце застряло в снастях, капитан, - сказал один из них. - А еще там гоблин застрял! Это заявление привлекло внимание других пиратов, и на палубе начались оживленные разговоры. Вик поспешил на корму, глядя вверх, хотя раздувающиеся паруса пока что мешали ему рассмотреть причину переполоха. - Вот он! - крикнул кто-то еще. Туман вокруг корабля разошелся, и стало видно повисшее наверху тело. Его втащило наверх щупальце и засунуло под нок. Солнце светило с той стороны, и его лишь изредка закрывали плывущие по небу тучки, так что Вик видел только силуэт висящего тела и не знал даже, был ли это на самом деле гоблин. - Он мертвый? - поинтересовался Криттер, садясь на ванты с другой стороны от щупальца. - Не стоит связываться с гоблином, если он не точно мертв. Он еще кусаться и царапаться начнет, и вообще от них воняет. Халекк ухватился за канат и позвал Зеддара, который все еще сидел на наблюдательной вышке. Они вместе подобрались к телу и высвободили его. Заодно освободилось и щупальце и упало обратно в океан. Халекк придерживал гоблина за ногу. - Разойдись! - скомандовал он. Пираты быстро разбежались в стороны, и Халекк выпустил гоблина. По тому, как тело ударилось о палубу, Вик понял, что это не живое существо. Это был первый гоблин и первый убитый человекообразный, которого видел Вик. Он почувствовал сильную тошноту и с трудом удержался от того, чтобы не вывалить на палубу все, что он съел сегодня. Гоблина легко было узнать по грубой серо-зеленой коже. Больше ни одно человекообразное существо в мире не имело такого цвета. Вик подумал, что при жизни гоблин был, наверное, более зеленым, а серый оттенок добавила смерть. Голова у гоблина была треугольная. Широкий плоский череп заканчивался узким заостренным подбородком с торчащим из него пучком черных волос длиной в фут. Вплетенные в волосы бусины и обломки костей обозначали происхождение и разные события в биографии гоблина. Уродливые уши были размером с человеческую ладонь и скручивались, как увядшие листья. На них висели медные сережки, а изнутри торчали черные волосы. Лоб нависал над глубоко посаженными глазами. - Он мертв? - спросил молодой пират. - Ну, он не жаловался, когда его сбросили с нока, - сказал Халекк, спускаясь на палубу, - и насчет резкой остановки внизу тоже промолчал. Обычно глаза у гоблинов были оранжевые или красные - так утверждалось в книгах, и так говорилось в рассказах, которые Вик слышал в Рассветных Пустошах. Но он не стал присматриваться к глазам мертвого гоблина. Под глубоко утопленными глазницами скулы торчали так, будто их высекли из камня, выступая почти настолько же, насколько и плоский вздернутый нос. Безгубый рот приоткрылся, из него торчали желтые клыки. Длинные черные волосы гоблина были заплетены в косу, тоже украшенную костями и бусинами. Если бы гоблин стоял, то коса доходила бы ему до бедер. На конце косы блестело что-то металлическое, и, присмотревшись повнимательнее, Вик заметил, что там спрятан клинок. Халекк соскочил на палубу и протолкался между собравшимися пиратами. - Если не видели раньше гоблинов, берегитесь клинка в его косе. - Боцман наклонился и поднял косу так, чтобы клинок было лучше видно. Он был выкован в форме пера, из которого торчала дюжина шипов. - Нож как пить дать отравлен. Гоблины, которые носят ножи в волосах, всегда смазывают лезвия ядом. Пираты отошли подальше, а Халекк достал нож из густой косы, просто-напросто отрезав ее конец. И бросил нож вместе с куском косы за борт. Ростом гоблины были выше гномов и эльфов, но ниже людей. У них были широкая грудь и плечи, как у волков и других хищников, которым требовались скорость и выносливость. Руки у них были длиннее ног, но и кисти рук, и ступни ног казались на пару размеров больше, чем нужно. Пальцы заканчивались твердыми черными когтями. Тощие, как у умирающих от голода, тела сплошь покрывала поросль жестких черных волосков. Несмотря на всю их прожорливость, гоблины никогда не толстели и всегда выглядели абсолютными дикарями. - Что тут такое, Халекк? - спросил капитан Фарок, когда пираты разошлись в сторону, давая ему дорогу. - Тайна, - прорычал Халекк. - И она нам совершенно ни к чему. - Труп, похоже, свежий, - заметил капитан. Пахнет он не слишком свежо, подумал Вик, морщась от отвратительного запаха. В сочетании с тошнотой, которую вызывал один только взгляд на тело, это было уж слишком. - Мы в открытом море, - сказал капитан, - так что тело не могло приплыть с берега. А островов тут поблизости нет. - Точно, сэр, - сказал Халекк, наклоняясь поближе к трупу. - Судя по кожаной одежде и по мозолям, я бы сказал, что это моряк. Может, пират? Капитан Фарок удивленно приподнял густые брови. - Это плохая новость. Пока что никто не слышал о гоблинских кораблях так далеко на западе. Обычно они держатся ближе к континенту. Халекк кивнул. Вик сглотнул. Даже если они плыли по прямой от Рассветных Пустошей, двадцать два или двадцать три дня, - все равно получалось, что гоблины подобрались слишком близко к его родине. И не важно, что сам он сейчас был далеко; там ведь осталась его семья. И Хранилище Всех Известных Знаний. До того как лорд Харрион начал Переворот, гоблины не очень-то часто плавали по морям. Морскими путями в основном владели люди, а гномов и эльфов вполне удовлетворяла суша. Именно люди построили гигантские корабли, переплывшие океаны и объединившие континенты. Эта же страсть к бродяжничеству и погубила их. - Его одежда покрыта смолой, чтобы отталкивать воду и сохранять тепло, - продолжил Халекк. Он показал на капельки воды на одежде гоблина - кожаном жилете поверх домотканой рубахи и кожаных штанах. Ноги гоблина были обернуты грязными лоскутами. Среди самих гоблинов сапожников не было, а ни один мастер-гном не стал бы шить для них обувь. - И вот еще, - Халекк показал на ужасную рану в боку гоблина. Капитан Фарок присмотрелся внимательнее. - Ранен мечом? - Да, сэр. И это его прямым лезвием, а не обычной шпагой. - И ударил кто-то, кого учили фехтовать. Халекк кивнул. - Об этом я и подумал, а отсюда следуют еще более интересные выводы. Появление трупа гоблина и тайна его смерти заняли внимание Вика. В крыле Хральбомма он любил читать загадочные истории про убийства и грабежи не меньше, чем обычные приключения. Ему нравилось находить разгадку историй, и часто он догадывался, кто совершил преступление, задолго до конца, - ну а если среди действующих лиц был гоблин, то и гадать было нечего. Но вот нынешнюю загадку так просто было не решить. - Значит, где-то рядом его корабль, - тихо сказал капитан. - Да сэр. - Халекк смотрел на нос. - Совсем рядом, я бы сказал. - Тогда удвойте ночную вахту, - сказал капитан, - и пусть команда будет настороже. - Так точно, сэр. Капитан поплотнее запахнул плащ, прячась от холодного ветерка, гулявшего по палубе "Одноглазой Пегги". - Снимаемся с места как можно скорее. Халекк. Если тут неподалеку гоблинский корабль, надо его найти. Вику этого совсем не хотелось, и он надеялся, что размеры Кровавого моря и вечный туман не позволят им найти гоблинов. Но если в Кровавом море появился гоблинский корабль, то что будет с ними - и с Рассветными Пустошами? Прошло три дня, и жизнь на борту "Одноглазой Пегги" вошла в обычную колею. Разговоры перестали каждую минуту возвращаться к мертвому гоблину, пойманному щупальцем Гретхен. Вик продолжал стоять вахты и работать над своей книгой, постоянно заполняя страницы словами и рисунками. На третий день в полдень пираты вытащили из моря полную сеть рыбы. Вик сидел на трапе, ведущем на бак, и с интересом наблюдал за происходящим. Даже капитан Фарок вышел на палубу посмотреть. Шкивы завизжали, канаты заскрипели, тяжелая сеть шлепнулась на палубу. Морская вода хлынула во все стороны. Корабль, казалось, пошатнулся от перекатывавшегося в сети груза. Внезапно сверху послышался встревоженный голос Зеддара: - Паруса! Паруса впереди по правому борту! Вик спрятал книгу за пазуху. За последний час он сделал четыре рисунка, изображающих ловлю рыбы. Но при словах Зеддара в животе у маленького библиотекаря похолодело. Паруса мелькали в тумане справа от "Одноглазой Пегги". На фоне белого тумана они казались грязными. - Они поймали ветер! - крикнул сверху Зеддар. - Они за нами и идут по ветру. - Всем на боевые посты, - скомандовал капитан Фарок. - Ты видишь, кто это, Зеддар? Вик подбежал к поручню и уставился в туман. Корпус чужого корабля казался намного уже корпуса пиратского судна. И он будто летел над поверхностью воды, легко взрезая ее, а не борясь с волнами, как "Одноглазая Пегги". - Это гоблины, капитан! - крикнул Зеддар, перекрывая скрип парусов. - Развернемся к ним, капитан? - спросил Халекк. - Или пусть перегонят нас, а уж тогда будем разбираться? - Они идут по ветру, Халекк, - сказал капитан. - Если мы начнем разворачиваться, а у них команда неопытная, то они нам в бок врежутся, и мы все окажемся на дне. Нельзя рассчитывать, что гоблины знают морское дело. - Так точно, капитан. - Пусти старушку "Пегги" вперед, и посмотрим, какие из гоблинов моряки, - скомандовал капитан. - И поднимите наш настоящий флаг. - Так точно, капитан. - Халекк отдал приказ, и через минуту черный пиратский флаг взвился над кораблем. Он развернулся и заплескался в воздухе. Рыболовная команда опустила сеть в трюм, чтобы разобраться с ней позднее. Хотя Вик и был к этому готов, его все равно чуть не сбило с ног, когда паруса "Одноглазой Пегги" поймали ветер. Пиратский корабль поднялся на воде и помчался с огромной скоростью. Но несмотря на это и на опыт пиратской команды, гоблины догоняли "Одноглазую Пегги". Гонка продолжалась, но Вик знал, как она закончится. Гоблинский корабль набрал уже слишком большую скорость. - Они нас догонят, - сказал он стоявшему рядом Халекку. - Это точно. Но сначала мы их заставим побегать. Вик вытер брызги с лица, стараясь не обращать внимания на то, что морская вода попала ему в глаза и их теперь сильно жгло. - А что мы будем делать, когда они нас догонят? - Сражаться, - просто ответил Халекк. - А что же еще? Нас сюда и послали затем, чтобы убивать гоблинов, которые посмеют вторгнуться в Кровавое море. Каждый убитый гоблин говорит остальным, что сюда соваться не стоит. Иначе нам не выполнить свои обещания и не защитить Хранилище. Вик рассматривал строгие очертания чужого корабля. - Гоблины всегда так тщательно отделывают свои корабли? - Это не сочеталось с тем, что он знал об образе жизни гоблинов. - Нет. - Халекк сощурился и уставился на гоблинское судно. - Наверное, этот корабль - из тех, что они украли, но идут они так, будто хорошо его знают. - Но что их сюда привело? - Не знаю, малыш. Но если мы поймаем парочку гоблинов, то обязательно спросим. Меньше чем через полчаса гоблинский корабль поравнялся с "Одноглазой Пегги", но на расстояние выстрела из лука не подходил. Вик ухватился за поручни, пока пиратский корабль набирал скорость. Он был уже мокрым с головы до ног, а в животе у него подвывало от страха. Кроме найденного ими трупа библиотекарь никогда раньше не видел гоблинов. Но у поручней другого корабля как раз они и выстроились. - Держи ровнее, - крикнул Фарок с кормы. Гномьи лучники выстроились вдоль борта. И вдруг на грот-мачте гоблинского корабля рядом с красным флагом, на котором был изображен черный кулак с мечом, взвился второй, белый. - Они сдаются? - удивленно спросил Халекка Вик. - Нет, предлагают переговоры, - ответил гном. - Странно - гоблины всегда хотят воевать. - Со сколькими их кораблями ты сражался в море? - С парочкой, - признал Халекк. - Но это были не такие вот корабли? Халекк посмотрел на библиотекаря. - Нет, конечно. Что у тебя на уме, малыш? Вик пожал плечами, все еще соображая. - Я просто подумал, что если они готовы к переговорам не ради самих себя, то тогда они тревожатся из-за корабля. А почему бы им так заботиться о корабле? - Ну, гоблины плавать не мастера, - сказал Халекк. - Ты же сам видел утопленника. - Халекк, - позвал Фарок. - Здесь, капитан. Старый капитан переступил с ноги на ногу, не отводя глаз от гоблинского судна. - Что ты думаешь про их белый флаг? - Я думаю, гоблины готовы на любой фокус, лишь бы повернуть дело в свою пользу. - Они могут нас обогнать, если захотят, - сказал капитан Фарок. - Это они уже доказали. - Так точно, сэр. - А если мы остановимся и послушаем, что они хотят сказать? - Тогда расстояние сгодится не только для переговоров, но и для выстрела из лука. На мрачном лице Фарока появилась кривая улыбка. - А лучники у нас лучше, в этом я уверен. - Так точно, сэр. Это правда. - Тогда капелька переговоров нам не повредит. Поднять белый флаг, Халекк. Халекк повернулся и выкрикнул команду. На глазах у Вика белый флаг не спеша поднялся на грот-мачте и заплескался на ветру рядом с гордо реющим черным. У библиотекаря возникли нехорошие предчувствия. Он мрачно рассматривал приближавшийся гоблинский корабль. Гоблины метались по палубе, занимая позиции. Они заполнили корму и нос, а многие повисли на вантах. Вик решил, что гоблины похожи на стаю саранчи на колосьях. Гоблинскому кораблю понадобилось всего несколько минут, чтобы поравняться с "Одноглазой Пегги". Несколько гоблинов в кольчугах и красных рубахах, украшенных изображением черного кулака с мечом, протолкались сквозь толпу на палубе. Они окружили громадного воина, увешанного ножами и с двумя мечами, один из которых висел на бедре, а другой - в ножнах на спине. - Я Аргант Дхейн, - объявил рослый гоблин хриплым голосом и постучал по своей кольчуге. - Я капитан "Дурного Ветра". А кто ваш капитан? - Я капитан Фарок, хозяин "Одноглазой Пегги", - ответил Фарок. - Я про вас слышал, - сказал Аргант. - Кое-кто в этих водах вас боится. - И у них есть на то причины, - спокойно ответил Фарок. - Ха! - Аргант снова постучал себя в грудь. - Вы еще не встречались со мной, капитан Фарок. Может, у вас будут причины бояться меня. - Я еще не встречал гоблинов, которых стоило бы бояться. Решив, что еще какое-то время обстановка останется вполне мирной, Вик тихонько достал из-за пазухи книгу и раскрыл ее на чистой странице. Он лизнул уголек и быстро набросал гоблинский корабль. Время от времени он отрывался от рисунка, прислушиваясь к разговору между пиратским капитаном и гоблином, и делал записи. - Тогда вам стоит научиться бояться меня, капитан Фарок, - сказал Аргант. - За последние два месяца я отправил семь кораблей со всем экипажем на дно Кровавого моря, и я готов продолжать в том же духе. Вас и вам подобных мне не жаль. - Это не я предложил переговоры, - резко сказал капитан Фарок. В этот момент Вик почувствовал огромную гордость за старого капитана. То, как Фарок держал в руках команду и с какой уверенностью он стоял лицом к лицу с врагом, было чистым героизмом. Библиотекарь невольно подумал, что хоть Фарок и был пиратом, Великому магистру Лудаану он бы понравился. - Я не разговаривать пришел, - сказал Аргант. - Я хочу обсудить условия вашей сдачи. - Сдачи? - взревел Фарок. Команда "Одноглазой Пегги" поддержала его криками, топая по палубе и звеня оружием о поручни. Гоблинский экипаж начал выкрикивать оскорбления и плевать за борт. Поднялся страшный шум и гам, с обеих сторон летели отчаянные руга

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору