Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
удно - даже при
твоих чарах.
- Сомкни ладони.
Моряк соединил руки. Оэле закрыла их своими, и через мгновение донесся
звон, а еще через миг руки внезапно потяжелели. Оэле отвела руки в сторону.
В пригоршне капитана сверкали монеты, которые продолжали падать,
переваливаясь через край и звеня по земле.
- Остановись! Остановись, их слишком много! - закричал он.
Оэле рассмеялась, но денежный поток иссяк. Моряк принялся распихивать
монеты по карманам, не забыв собрать и те, что упали наземь. Одну из них
Рейнар внимательно осмотрел и даже попробовал на зуб.
- Настоящие! Они настоящие! - изумился он.
- Так что ты скажешь о капитане и его корабле?
- Ты не можешь себе представить, сколь тягостна жизнь в море. Всегда
мечтал жить в горах. - Рейнар провел рукой по лбу. - Куда теперь? - спросил
он.
***
Вечер еще не наступил, но, когда Дилвиш и Рина подъехали к замку, который
видели несколько часов назад, солнце уже зашло за гору, отбросив длинную
тень.
Остановившись, путники внимательно оглядели замок. На стенах и маковках
башен качались флаги, а окна сияли светом. Въездная решетка ворот была
поднята, и ветер доносил слабые звуки музыки.
- Как твое мнение? - поинтересовался Дилвиш.
- Я сравниваю его с замком, в котором жила и родилась, - ответила Рина. -
Он мне нравится.
Они проехали сквозь ворота. Привратница сделала шаг вперед, приветствуя
процессию.
- Путники! Мы рады видеть вас, если вы ищете приют.
Дилвиш показал рукой на трепетавшие флажки, на расстеленный по двору
ковер.
- А по какому случаю такое представление?
- Наша госпожа уезжала, - ответила женщина, - но сегодня вечером она
возвращается со своим новым кавалером.
- Должно быть, она замечательная женщина, раз умеет содержать замок в
таком месте.
- Она и впрямь такова, господин. Дилвиш окинул взором замок.
- Мой разум за то, чтобы остаться здесь, - промолвил он.
- А мое тело за то, чтобы немного расслабиться, - сообщила ему Рина.
Путники подъехали к невысокой темноволосой женщине, которая разговаривала
с ними. У служанки были большие руки и усыпанное родинками лицо. Широко
улыбнувшись, женщина провела их внутрь.
Дилвиш насчитал еще пятеро слуг - двух женщин и трех мужчин, каждый из
которых участвовал в праздничных приготовлениях. Некоторые развешивали
дополнительные украшения. Привратница подозвала одного из мужчин.
- Он позаботится о лошадях, - сообщила она, повернувшись и рассматривая
Блэка, - кроме этой. Что вы хотите для вашего жеребца?
Дилвиш окинул взором небольшой уголок двора по левую руку.
- Если можно, я оставлю его здесь, - ответил воин. - Он не двинется с
места.
- Вы уверены?
- Уверен.
- Очень хорошо. Пусть будет так, а сейчас отложите вещи, которые возьмете
с собой, и я помогу отнести их в ваши покои. Вечером госпожа даст обед.
- В таком случае мне понадобится вот этот большой саквояж, - указала
Рина, когда Дилвиш с Блэком направились к избранному месту.
- Я немного взволнован встречей со стариком, - сообщил Дилвишу Блэк, - а
потому не покину своего тела, пока оно стоит здесь. Если возникнет нужда,
призови, и я появлюсь.
- Хорошо, - ответил Дилвиш, - хотя я сомневаюсь, что в этом может
возникнуть надобность.
Блэк фыркнул и замер, превратившись в изваяние лошади. Дилвиш спешился,
подхватил свой мешок и направился вслед за остальными.
Привратница, которую звали Андра, провела их в комнаты на третьем этаже,
выходившие окнами во двор.
- Когда госпожа со своим спутником прибудут, мы пригласим вас на ужин и
развлечения, - сообщила она. - Нужно ли вам что-нибудь сейчас?
Дилвиш отрицательно качнул головой:
- Нет, спасибо. Мне интересно только, как вы можете настолько верно
судить, когда вернется ваша госпожа. От всех прочих селений вы далеко.
Андра выглядела озадаченной.
- Она госпожа, - последовал ответ, - мы знаем. Когда служанка вышла,
Дилвиш кивнул в ее сторону.
- Странно... - заметил он.
- Возможно, что нет, - ответила Рина. - В замке чувствуется нечто особое.
Я узнаю это так же, как и любой другой на моем месте, хотя в моем прежнем
обиталище все проявлялось гораздо сильнее. Полагаю, что эта самая госпожа
Оэле немного сведуща в волшебстве. Даже ее слуги явно находятся под чьим-то
влиянием.
- Но ты никогда не слышала о том, что она или кто-нибудь другой в этой
местности вовлечены в волшебство?
- Нет, не слышала. Хотя мелких чародеев очень много, так что за всеми не
уследишь, и лишь дела великих дают обычно повод для сплетен.
- Такие, как дела твоего бывшего работодателя? Рина повернулась к
Дилвишу. Ее глаза сузились.
- Почему каждый разговор с тобой возвращается к твоему врагу и мщению? -
спросила девушка. - Я тоже ненавижу его и знаю, сколь много пришлось тебе
претерпеть. Он убил моего брата! Но я устала слышать его имя!
- Я.., я прошу прощения, - ответил Дилвиш. - Похоже, что у меня в голове
осталась лишь одна мысль... Рина засмеялась.
- Похоже? - переспросила она. - Да разве ты живешь для чего-либо еще? Ты
когда-нибудь себя слушаешь? Ты словно под его заклинанием, настолько он
контролирует всякий твой шаг, всякую мысль. Если ты сумеешь уничтожить его,
то что тогда? Есть ли еще хоть что-нибудь в твоей жизни? Ты...
Рина внезапно замолкла и отвернулась.
- Прости, - послышался ее голос, - мне не следовало говорить это.
- Нет, - ответил Дилвиш, не глядя на нее, - ты права. Я никогда об этом
не думал. Но ты права. Можешь ли ты поверить, что меня растили для жизни при
дворе, что я играл и пел, писал стихи? Судьба распорядилась так, что мне
пришлось заниматься всяким, но я был рожден благородным. Лишь по случайности
развил я определенные качества, сулившие пойти по военной стезе. Мне всегда
хотелось чего-то иного. А сейчас... Боже, как давно это было! Ты сказала
правду. Интересно...
- Что?
- Что стал бы я делать, если бы все осталось позади. Наверное, вернулся
бы к себе на родину и попытался бы разрешить ряд старинных тяжб против
нашего дома.
- Очередная вендетта?
Он засмеялся. Рина никогда не слышала раньше его смеха.
- Скорее это дело закона. Я собираюсь поразмыслить сейчас и над этим, и
над многими другими вещами. Словно огромная, - он на миг запнулся, - дыра в
моей жизни немного сдвинулась, перейдя из кошмара в сон. Да, иногда мне
следует занимать себя иными заботами.
- Например?
- Например, как скоротать время до ужина.
- Я помогу тебе подумать кое о чем, - сказала ему Рина, направляясь в
другой угол комнаты.
***
Горели и трещали факелы, громко играла музыка, когда Оэле и Рейнар
въехали во двор и двинулись по длинному ковру, украшенные венками, которые
надели на них слуги при въезде в замок. Оэле кивала головой и улыбалась,
наблюдая за пляской теней.
Вдруг улыбка словно застыла на губах девушки, когда ее взгляд упал на
темный, отливающий металлом силуэт в углу двора. Оэле бросила вожжи и
взмахнула рукой.
- Что это? - громко вопросила она, указывая жестом на силуэт.
Андра поспешила к ней.
- Это принадлежит гостю, моя госпожа, - ответила привратница, - мужчине
по имени Дилвиш, который прибыл сюда ранее. Я оказала ему гостеприимство,
как вы всегда желали.
Оэле спешилась, кинув Андре вожжи. Пройдя через двор, она остановилась
перед Блэком, затем обошла коня кругом, не сводя с него глаз. Подняв
украшенную перстнями руку, ударила его по плечу. Послышался звон. Оэле
направилась назад, снова повернувшись к Андре.
- Каким образом, - спросила она, - сумел он переправить статую лошади
через горы? Зачем?
- Сейчас это статуя, госпожа, - ответила Андра, - но он приехал на ней.
Сказал, что она не тронется с места, если ее здесь оставит. Она и впрямь
недвижима.
Оэле еще раз взглянула на Блэка. Рейнар соскочил с коня и подошел к ней.
- В чем дело? - спросил моряк. Взяв его за руку, Оэле провела Рейнара к
центральному входу.
- Эта вещь, - она махнула в сторону Блэка, - привезла сюда своего хозяина
немного раньше нас.
- Как такое может быть? - спросил Рейнар. - На мой взгляд, статуя просто
приросла к месту.
- Наверняка наш гость чародей, - ответила Оэле-- Мне это очень не
нравится.
- Что-нибудь случилось?
- Мы спешили попасть домой сегодня, потому что именно нынешним вечером
взойдет в высоких небесах полная луна и я смогу сделать вещи, обеспечивающие
силу, о которой я говорила.
- Чтобы дать мне силы, равные твоим? Оэле улыбнулась:
- Конечно.
Поднявшись по лестнице, Оэле и Рейнар ступили в высокий зал. Откуда-то
доносилась музыка. Принюхавшись, Рейнар уловил запах редких благовоний.
- А этот чародей?.. - поинтересовался он.
- Мне очень не нравится то, что кто-то из людей такого рода оказался
сейчас здесь. Его приезд странно совпадает во времени...
Рейнар улыбнулся, увлекаемый Оэле.
- Может, мне стоит организовать его отъезд, когда ты сочтешь это нужным?
Она потрепала его по руке:
- Не будем чересчур опрометчивы. Мы поужинаем с ним и узнаем, ради чего
он здесь.
Пройдя в свои апартаменты, Оэле вызвала прислугу. Женщина, напоминавшая
видом Андру, однако крупнее и выше ростом, явилась на зов.
- Когда будет готов ужин? - осведомилась Оэле.
- Когда вы пожелаете, госпожа. Блюда готовы, а мясо еще немного потушится
на медленном огне.
- Тогда через час. Пригласите гостя разделить трапезу.
- Только мужчину, госпожа? А женщину?
- Я не поняла, что их двое. Назови мне их.
- Он назвался Дилвишем, а ее звать Рина.
- Я слышал раньше это имя, - заметил Рейнар. - Дилвиш... Оно показалось
знакомым мне, когда другая служанка упомянула его в первый раз. Он не
военный?
- Не знаю, - ответила служанка.
- Естественно, Рину тоже, - заметила Оэле. - Пойди и пригласи их прямо
сейчас.
Служанка вышла, и Оэле разложила свой вечерний наряд - на удивление
простенькую серую сорочку с серебряным поясом. Девушка прошла за
перегородку, где находились вода и сосуды для умывания и притираний, и
вскоре ушей Рейнара достиг плеск воды.
- Что ты знаешь об этом человеке? - окликнула она.
Рейнар, который смотрел во двор, стоя у окна, обернулся на голос.
- Думаю, что именно о нем говорят как о герое битвы под Портаройа в этих
бесконечных приграничных войнах между Западом и Востоком. Что-то насчет его
металлической лошади и того, что он поднял из праха армию мертвецов.., точно
сейчас не вспомню. О женщине мне ничего не известно.
- Отсюда до Портаройа неблизкий путь; - ответила Оэле. - Интересно, что
ему нужно здесь?
Рейнар подошел к туалетному столику, причесался и почистил ногти. Найдя
кусок ткани, он принялся начищать сапоги.
- Гм-м, а если его планы на сегодняшний вечер пойдут вразрез с нашими, -
спросил он, - ты сумеешь справиться с.., подобным оборотом дела?
- Не волнуйся, - донеслось в ответ, - я сумею позаботиться и о себе, и о
тебе.
- Никогда не сомневался в этом, - улыбнулся Рейнар, начищая пряжку ремня.
***
Рина надела длинное декольтированное зеленое платье с черной накидкой и
пышными рукавами, а Дилвиш облачился в коричневую блузу и зеленый жакет из
мягкой кожи в тон черно-зеленым штанам. Спускаясь по лестнице в обеденный
зал, они услышали звуки музыки. Играли на флейте и лютне. Еще несколько
шагов вниз, и донеслись ароматы приготовленных блюд.
- С нетерпением жду встречи с хозяйкой, - заметил Дилвиш.
- Должна признаться, что мне куда больше хочется познакомиться с меню, -
улыбнулась Рина. - Когда мы последний раз ночевали на постоялом дворе? Почти
неделю назад.
Завидев гостей, Оэле с улыбкой поднялась поприветствовать их, а следом
поспешил Рейнар. Церемония была короткой, и Оэле пригласила Дилвиша с Риной
за стол. Слуги подали первую перемену блюд и принесли вина. В углу зала ярко
пылал камин, а в дальнем углу расположились музыканты.
Прошло несколько минут, прежде чем Дилвиш понял, что на ужине
присутствует и кто-то еще. За маленьким столиком далеко от камина сидел
одетый в звериные шкуры старик, положив рядом посох. Именно с ним путники
встретились несколько часов назад. Поймав взгляд воина, старик кивнул и
улыбнулся. Он показал рукой на свое горло. Дилвиш потрогал висевший под
рубашкой талисман и кивнул в ответ.
- Я не заметил сразу старика, - объяснил Дилвиш.
- А он уже бывал здесь, - заметила Оэле. - Он пастух и порой
останавливается в замке... Рейнару кажется, что он вспомнил твое имя,
связанное с местом, называемым Портаройа. Он прав? Дилвиш кивнул:
- Я сражался там.
- Я начинаю припоминать легенды, которые раньше слышала. Правда ли, что
металлический зверь, на котором ты ездишь, - демон, помогший тебе сбежать из
преисподней, и что однажды он унесет тебя обратно?
- Он уносит меня почти каждый день, - улыбнулся Дилвиш, - и много раз
выручал меня, так же как и я его.
- ..Там говорилось что-то и о статуе. Правда ли, что ты был статуей,
подобно твоему коню сейчас? Дилвиш посмотрел на свои руки.
- Да, - тихо ответил он.
- Поразительно, - заметила Оэле. - Могу ли я осведомиться, что завело
героя столь далеко от мест триумфа?
- Мщение, - ответил Дилвиш, снова принимаясь за еду. - Я ищу того, кто
навлек много бед на меня и принес горе многим людям.
- Кто это может быть? - спросил Рейнар.
- Я не хочу называть его имя, дабы не навлечь проклятие на это место. Он
чародей.
- Ты находишь себе плохих врагов, - сказал Рейнар. - Мы в этом схожи с
тобой. Однажды на Восточных островах мне пришлось убить чародея. Меня едва
не погубило его проклятие! Он остановил мое дыхание раньше, чем я успел до
него дотянуться. К счастью, у меня есть кое-какой опыт в нырянии за
жемчугом...
Дилвиш вернулся к еде. На Рейнара посыпались вопросы, и он с увлечением
принялся рассказывать о морских похождениях.
Вскоре уголком глаза Дилвиш приметил растущее недовольство Оэле, но та
сдерживала себя всякий раз, когда уже вот-вот была готова прекратить
излияния моряка. По направлению его улыбок Дилвиш понял, что Рина захвачена
его рассказами, она даже забыла о еде, улыбаясь Рейнару в ответ. Дилвиш
посмотрел на Оэле, и та насмешливо вздернула бровь. Воин пожал плечами.
Неожиданно Дилвиш почувствовал исходящую от Оэле красоту и страстную
желанность. Он узнал это чувство, хотя знание ни в коей мере не умаляло
впечатления. Очарование. Давным-давно он переживал такое на своей родине.
Оэле магическим образом буквально на секунду усилила природную красоту.
"С какой же целью она это сделала? - размышлял Дилвиш. - Это обещание или
приглашение?"
Покончив с едой, Оэле встала, взглянув ему прямо в глаза, и пригласила на
танец. Дилвиш поднялся и направился меж столов к свободному уголку в зале,
неподалеку от музыкантов. Бросив взгляд назад, воин заметил, что Рина и
Рейнар тоже поднялись с мест.
Взяв руку Оэле, Дилвиш медленно закружил ее под музыку. Напевы были ему
знакомы с времен юности, и он быстро уловил ритм. Оэле грациозно кружилась,
улыбаясь, когда поворачивала к нему лицо. С каждым оборотом она приближалась
к воину.
- У тебя очень милая жена, - заметила Оэле.
- Она не жена мне, - ответил Дилвиш. - Я сопровождаю ее в один из городов
Юга.
- А потом?
- Потом займусь делом, о котором упомянул раньше. Я не хочу подвергать
опасности других - Интересно, - протянула Оэле. Оказавшись снова лицом к
лицу с ним, она продолжила:
- Я поняла, что тебе не нравится говорить много о волшебстве, но
подвластны ли тебе демоны? Можешь ли ты их контролировать?
Дилвиш внимательно взглянул на Оэле, однако ее лицо оставалось
бесстрастным.
- Да, - вымолвил он, - у меня есть небольшой опыт в этой области.
Прошло еще несколько тактов, и Дилвиш поинтересовался, зачем это нужно
Оэле.
- Если бы тебе удалось подчинить по-настоящему сильного демона своей
воле, - сказала она, - разве не помогло бы тебе это в борьбе с чародеем?
- Возможно, - ответил воин, поднимая и опуская ее руку.
Оэле легко коснулась его:
- Не лучше ли контролировать такого, чем быть в его власти, отдавать
приказания, не внося никакой платы?
Он кивнул.
- То же относится ко всякой службе и каждому слуге.
- Конечно, - согласилась Оэле. - У меня есть один такой...
- Где? В замке? - Дилвиш почти остановился. Девушка покачала головой:
- Неподалеку.
- И ты хочешь, чтобы я подчинил его?
- Да.
- Знаешь ли ты его имя?
- Нет. Это важно?
- Это может оказаться существенным. Я понял, что ты немного сведуща в
таких делах.
- Почему ты так решил?
- В тебе есть нечто, что выдает твою связь с такими силами.
- Я плачу за свои силы, не понимая их. Я устала расплачиваться. Если я
сообщу тебе имя, сумеешь ли ты подчинить демона и остаться здесь со мной?
- А Рина?
- Ты же сказал, что скоро с ней расстанешься...
- Я не говорил, что на этом можно будет поставить точку. А как насчет
Рейнара?
- Можно считать, что его уже нет. Дилвиш молчал несколько тактов.
- Если ты хочешь просто избавиться от демона, я смог бы попытаться
сделать это и не зная, как его зовут.
- Я не хочу избавиться, я хочу быть над ним полновластной госпожой.
- Не уверен, что твой демон принесет мне большую пользу, но если ты
разузнаешь его имя, меня можно убедить задержаться здесь ненадолго и тебе
помочь.
- Мне понравится убеждать тебя, - с улыбкой промолвила Оэле.
Танцующие подняли и опустили руки. Дилвиш взглянул на Рину с Рейнаром.
Они говорили о чем-то, но Дилвиш не мог расслышать слов.
Сделав реверанс, Рина перехватила взгляд Дилвиша и улыбнулась своему
кавалеру.
- Ах леди! Вы словно рветесь наружу из платья, - заметил тот. - Как жаль,
что мы не наедине, ведь дело могло бы прийти к верному завершению...
- Сколько времени ты знаком с Оэле? - спросила Рина, продолжая улыбаться.
- Несколько недель.
- Мужчин трудно назвать образцами добродетели, - заметила она. - Но пусть
даже так, и для серьезного увлечения это слишком маленький срок.
- Ну... - Моряк посерьезнел. Рейнар отвел взгляд от ее груди и мельком
взглянул на Оэле. - Не вижу причины лгать незнакомке. Она красивая и живая,
но я немного ее побаиваюсь. Видишь ли, она чародейка.
- Глупости, - возразила Рина, - она не ответила ни на один из жестов,
принятых среди волшебников, которые я ей показала.
- Ты? - Глаза моряка едва не выкатились из орбит. - Не могу поверить!
Комната исчезла по мановению руки. Они танцевали в светящихся фосфором
пещерах, где сталагмиты вздымали ввысь свои колонны. Мгновения спустя они
уже кружились на бледных песках на дне зеленого моря, где вокруг ветвились
кораллы и резвились разноцветные рыбы. Все исчезло, и перед ними разверз
свои глубины далекий космос, не посещенный никем из живущих.
Высокие, похожие на богов, в молчании исполняли они свой фантастический
танец, кружась меж созвездий, а рука Рины проносилась сверкающей кометой
перед его глазами. И вдруг они снова очутились в обрамленном свечами зале и
продолжали танцевать, не пропустив ни одной фигуры.
- Я сказала, что твоя подруга не чародейка, - сообщила Рина, - и это
действительно так.
- Тогда кто она? - вопросил Рейнар. - Я знаю, что она могущественна.
Способна взмахом руки свалить мужчину без чувств. Она наполнила мои ладони
взявшимся из ниоткуда золотом.
- Которое превратится в прах и пыль, - докончила за него Рина.
- Как хорошо, что я быстро с