Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
ком (которого я
теоретически не должен был даже касаться) и плащ цвета сажи (который мне
было запрещено носить, хоть я уже успел перерасти многих подмастерьев),
так что издали подмены не заметил бы никто. Стоило ему уйти, я закрыл лицо
капюшоном, поставил меч в угол и поспешил к своему псу. Плащи нашей
гильдии отличаются свободным покроем, а доставшийся мне оказался еще шире
прочих - брат, носивший его, был широк в кости. Более того - цвет сажи
чернее всех прочих оттенков черного и потому превосходно скрывает от
стороннего взгляда все складки и сборки, превращая ткань в бесформенный
сгусток тьмы. Скрыв лицо под капюшоном, я предстал бы перед подмастерьями,
дежурившими на третьем ярусе (если бы они вообще обернулись к лестнице и
заметили меня), как обычный - разве что пополнее большинства прочих -
брат-гильдеец, спускающийся вниз. Учитывая все слухи, будто четвертый ярус
снова собираются заселить пациентами, даже брат, дежурящий на третьем, где
держат пациентов, полностью лишившихся рассудка, воющих и гремящих цепями,
ничего не заподозрит при виде спускающегося вниз подмастерья и не усмотрит
ничего особенного в том, что вскоре после того, как он вернется, на
четвертый спустится ученик. Все будет выглядеть так, будто подмастерье
что-то забыл на четвертом ярусе и послал ученика принести...
Место там не слишком располагало к себе. Примерно половина древних
светильников еще горела, однако пол коридоров был покрыт слоем ила -
кое-где едва не в руку толщиной. Стол дежурного охранника стоял там, где
был оставлен, может быть, две сотни лет назад, но древесина прогнила
насквозь, и вся конструкция рассыпалась бы при первом же прикосновении.
Но вода здесь не поднималась высоко, а в дальнем конце выбранного мной
коридора не было даже ила. Уложив пса на пациентскую кровать, я как мог
вымыл его при помощи губок, захваченных в комнате для допросов.
Мех его под коркой запекшейся крови был коротким и жестким,
рыжевато-коричневого цвета. Хвост был обрезан так коротко, что толщиной
своей превосходил длину. Уши, обрубленные почти начисто, были не длиннее
первого сустава большого пальца. Грудь ему здорово раскроили в последней
схватке - мощные мускулы торчали наружу клубком сонных змей. Правой
передней лапы не было вовсе: если что и оставалось - было размолото в
кашу. Я как сумел зашил рану в груди и отрезал поврежденную лапу, после
чего она снова начала кровоточить. Найдя артерию, я перевязал ее и
подвернул шкуру, как учил нас мастер Палаэмон. Получилась замечательная
культя.
Трискель время от времени лизал мою руку, а стоило мне наложить
последний стежок, принялся облизывать культю, словно он - медведь и может
высосать из культи новую лапу. Челюсти его были огромны, как у арктотера,
а клыки - длиннее моего среднего пальца, вот только десны совсем побелели;
в челюстях осталось не больше силы, чем в руках скелета. Взгляд его желтых
глаз был исполнен чистого, несомненного безумия.
В тот вечер я поменялся обязанностями с парнем, которому предстояло
нести пациентам еду. От них всегда оставалось - некоторые пациенты не едят
вовсе, и два оставшихся подноса я понес Трискелю, гадая, жив ли он до сих
пор.
Он был жив. Он даже ухитрился выбраться из кровати и подползти (ходить
пока не мог) к кромке ила, где скопилось немного воды. Там я и нашел его.
На подносах были суп, черный хлеб и два графина воды. Он вылакал миску
супа, но, попробовав скормить ему хлеб, я обнаружил, что пес не в силах
как следует разжевать его. Тогда я накрошил хлеба во вторую миску с супом,
а после подливал в нее воды, пока оба графина не опустели.
Уже лежа в койке, почти на самом верху нашей башни, я все думал, будто
слышу, как трудно ему дышать. Несколько раз даже садился и прислушивался,
но звук всякий раз пропадал, чтобы вернуться, едва я снова коснусь головой
подушки. Быть может, это было лишь биением моего собственного сердца. Да,
найди я Трискеля годом-двумя раньше, он стал бы для меня божеством. Я
обязательно рассказал бы о нем Дротту и всем остальным, и он сделался бы
божеством для всех нас. Ныне я воспринимал его как есть - как несчастного,
больного зверя. И не мог допустить его смерти - это подорвало бы мою веру
в самого себя. Я был (если уже был) взрослым так недолго, что не мог
вынести мысли о том, насколько я взрослый не похож на себя в бытность
мальчишкой. Я помнил каждое мгновение прошлой жизни, любую мимолетную
мысль, взгляд или сон. Судите сами - легко ли мне было разрушать свое
прошлое? Поднеся кисти рук к лицу, я попробовал разглядеть их, хотя и без
этого знал, что на тыльной стороне ладоней набухли, выступили вены. А это
- признак зрелости.
Во сне я снова отправился на четвертый ярус повидаться со своим
огромным другом. Из раскрытой пасти его капала слюна. Он говорил со мной.
На следующее утро я снова понес пациентам еду и снова украл кое-что для
пса, хоть и надеялся, что он умер. Но он и не думал умирать. Он поднял
морду и, казалось, улыбнулся во всю свою широченную - будто голова вот-вот
развалится на две половинки - пасть. Однако вставать не пытался. Я
накормил его и, уже уходя, вдруг ощутил пронзительную жалость к нему,
попавшему в такое плачевное положение. Он полностью зависел от меня. От
меня! Им дорожили; его тренировали, точно бегуна перед гонками; походка
его была исполнена гордости, и огромную, шириной в человечью, грудь несли
вперед мощные, точно колонны, лапы... Теперь он жил, словно призрак. Самое
имя его было смыто его же собственной кровью. Улучив удобный момент, я
наведался в Медвежью Башню и постарался завести дружбу с тамошними. Они
принадлежали к своей собственной гильдии, которая, хоть и была поменьше
нашей, обладала не менее обширным знанием. Схожесть наших знаний (хотя я,
конечно, и не пытался проникнуть в секреты их мастерства) изумила меня.
Оказалось, что у них при возвышении в мастера кандидат стоит под
металлической решеткой, на которую выпускают истекающего кровью быка, а в
определенный период жизни каждый из братьев берет в жены львицу либо
медведицу и после этого смотреть не хочет на обычных женщин...
Все это - к тому, что их взаимосвязь со зверями почти такова же, как
наша - с пациентами. Надо заметить - как далеко ни уходил я от нашей
башни, все, сколько их ни есть, ремесленные сообщества повторяют
устройство нашей гильдии, словно зеркала отца Инира в Обители Абсолюта,
что отражаются одно в другом. Выходит, все они - такие же, как и мы,
палачи. У нас - пациенты, у охотника - дичь, у купца - покупатель, у
солдата - враги Содружества, у правителя - подданные, у женщин -
мужчины... Все любят то, что разрушают.
Прошла неделя с того дня, как я принес Трискеля в башню, и, спустившись
к нему в очередной раз, я нашел лишь следы его лап в иле. Я пошел по
следам. Если бы он добрался до лестницы, один из дежурных подмастерьев
наверняка упомянул бы о нем. Вскоре след привел меня к двери, за которой
оказалась прорва темных и совершенно незнакомых мне коридоров. В темноте я
не мог разглядеть следов, но все равно шел вперед, надеясь, что пес учует
мой запах в застоявшемся воздухе и придет ко мне.
А потом я уже заблудился и продолжал идти вперед только потому, что не
знал, как вернуться назад.
Я не имел возможности выяснить, насколько древни эти подземелья.
Подозреваю лишь (сам не знаю, отчего), что древностью они превосходят
самую Цитадель. Последняя принадлежит к концу той эпохи, когда стремление
к чужим звездам еще жило в нас, хотя практика полетов к ним угасала, точно
очаг, в который забыли подкинуть дров. Из этой эпохи, за давностью лет, не
сохранилось ни единого имени, однако мы еще помним ее. А предваряли ее,
должно быть, другие, полностью забытые времена - времена стремления уйти
под землю, эпоха сумрачных, тесных коридоров.
Как бы там ни было, мне сделалось страшно в этих коридорах. Я пустился
бегом, порой натыкаясь на стены; наконец, увидел впереди пятнышко бледного
дневного света и вскоре выбрался наружу сквозь отверстие, в которое
едва-едва протиснул голову и плечи.
Оказавшись на свободе, я увидел, что забрался на обледенелый пьедестал
одного из тех древних многогранных циферблатов, каждая из многочисленных
граней которых обозначает свой час. Потолок туннеля под ним просел от
времени, и циферблат накренился так, словно сам сделался гномоном, чья
тень вычерчивала течение короткого зимнего дня на белом, ровном снегу...
Летом здесь явно был сад, но не такой, как у нас в некрополе, с
полудикими деревьями и лужайками на пологом склоне. Здесь в расставленных
на мозаичной мостовой вазонах цвели розы, а вдоль стен, огораживавших
двор, стояли скульптуры, изображавшие зверей, смотревших в сторону
солнечных часов. Здесь были неуклюжие барилямбды; цари среди зверей,
арктотеры; глиптодоны; смилодоны с клыками-саблями... Все статуи
припорошил снег. Я огляделся в поисках следов Трискеля, но он не забегал
сюда.
В стенах, огораживавших двор, имелись узкие, высокие окна, но за ними
не было видно ни света, ни движения. Над стенами со всех сторон высились
островерхие башни - значит, я не вышел из Цитадели, а, наоборот, забрался
в самое ее сердце, где никогда прежде не бывал.
Трясясь от холода, я подошел к ближайшей двери и постучал. Было ясно,
что в туннелях я могу бродить вечно, но так и не найду еще одного выхода
наверх. В крайнем случае лучше разбить одно из окон, чем снова спускаться
под землю...
Изнутри, сколько я ни стучал, не доносилось ни звука.
Пожалуй, ощущение того, что за тобой наблюдают, невозможно описать.
Некоторые говорят, что при этом волосы на затылке встают дыбом либо
кажется, словно где-то рядом парят в воздухе чьи-то глаза. Но со мной так
не бывало ни разу. Было что-то наподобие беспричинного смущения вкупе с
чувством, что нельзя оглядываться назад, так как реагировать на призывы
беспочвенных предчувствий - глупо... Но оглянуться все же рано или поздно
приходится. И я, наконец, оглянулся, испытывая смутное впечатление, будто
кто-то вылез из дыры у основания солнечных часов следом за мной.
Однако вместо этого я увидел молодую женщину, закутанную в меха. Она
стояла у двери на противоположной стороне двора. Я помахал рукой и
поспешно (так как жутко замерз) зашагал к ней. Она тоже двинулась вперед,
и мы встретились у дальнего края циферблата. Она спросила, кто я такой и
что здесь делаю, и я объяснился как мог. Лицо ее, обрамленное мехом
капюшона, было прекрасно, а сам капюшон, и пальто, и подбитые мехом
сапожки выглядели мягкими и теплыми, и потому я, говоря с ней, никак не
мог забыть, что на мне - заплатанные штаны и рубаха, а ноги перепачканы
илом.
Ее звали Валерией.
- У нас нет твоего пса, - сказала она, выслушав меня. - Можешь
поискать, если не веришь.
- Нет, я ничего такого не думал. Я только хотел бы вернуться к себе,
обратно в Башню Сообразности, не спускаясь снова под землю.
- Ты очень храбрый. Я с детства помню эту дыру, но никогда не
отваживалась забраться в нее.
- Можно мне войти? - попросил я. - То есть - туда, в дом.
Она отворила дверь, через которую вышла во двор, и ввела меня в комнату
с драпированными стенами и высокими старинными креслами, казалось, так же
прочно стоявшими на своих местах, как и статуи в скованном морозом дворе.
В камине горел огонек. Мы подошли к камину, и Валерия начала снимать
пальто, а я протянул озябшие руки к огню.
- Разве там, под землей, не было холодно?
- Теплее, чем снаружи. Кроме того, я бежал, да и ветра там не было.
- Понимаю. Как странно, что эти туннели ведут сюда, в Атриум Времени...
На вид она была младше меня, но из-за прекрасного платья старинного
фасона и темных волос, отбрасывавших тень на лицо, временами казалась
старше мастера Палаэмона, обитателя забытого прошлого.
- Как ты сказала? Атриум Времени? Наверное, это - из-за солнечных
часов.
- Нет, это часы поставили здесь из-за названия. Ты любишь древние
языки? На них есть много красивых высказываний. Вот: Lux dei vitae viam
monstrat. Это значит: "Луч Нового Солнца освещает путь жизни". Или:
Felicibus brevis, miseris hora longa. "Люди ждут счастья долго". Aspice ut
aspiciar...
Я смутился. Пришлось признаться, что я не знаю ни одного языка, кроме
того, на котором мы говорим, - да и то не очень.
Прежде чем я ушел, мы проболтали целую стражу - и даже больше. Я узнал,
что семья Валерии всегда жила в этих башнях - сначала они ждали в надежде
покинуть Урс вместе с автархом той эпохи, а после - просто потому, что
ничего, кроме ожидания, им не осталось. Из ее семьи вышли многие кастеляны
Цитадели, но последний из них умер много поколений тому назад; семья
обеднела, и башни их теперь лежали в руинах. Валерия ни разу не
поднималась выше первого этажа.
- Некоторые из башен долговечнее прочих, - сказал я на это. - Вот Башня
Ведьм - тоже вся прогнила изнутри...
- А разве такая действительно есть? Няня рассказывала о ней, когда я
была маленькой, чтобы попугать, - но я думала, это только сказки... И
будто бы есть еще Башня Мук. Всякий, кто попадет в нее, умирает в страшных
мучениях.
Я сказал, что последнее - уж наверняка сказки.
- Мне гораздо более сказочными кажутся дни величия наших башен, -
ответила Валерия. - Теперь никто из нашей семьи не защищает Содружество с
мечом в руке, и наших заложников нет в Кладезе Орхидей...
- Возможно, кого-нибудь из твоих сестер скоро призовут туда.
Мне почему-то не хотелось думать, что Валерия отправится в Кладезь
Орхидей сама.
- Все мои сестры - это я сама, - ответила она. - И все братья - тоже.
Старый слуга принес нам чай и мелкое, твердое печенье. Чай - не
настоящий, а матэ с севера, каким мы из-за его дешевизны иногда поим
пациентов.
- Видишь, - улыбнулась Валерия, - ты нашел здесь тепло и уют. Ты
тревожишься о своей собаке, потому что она хрома. Но и пес мог где-нибудь
найти гостеприимство! Если его полюбил ты, то может полюбить и кто-нибудь
другой! А ты, если полюбил его, полюбишь и другого...
Я согласился, но про себя подумал, что никогда больше не заведу себе
собаки. И это оказалось правдой.
Я не видел Трискеля почти неделю. А потом однажды нес в барбикен
письмо, и он, хромая, подбежал ко мне. Выучился бегать без четвертой ноги,
держа равновесие, как акробат, стоящий на руках на гладкой поверхности
шара.
После этого, пока не стаял снег, я видел его раз или два в месяц. Я так
и не узнал, кто кормил его и заботился о нем. Но вспоминать о том, что
этот кто-то по весне забрал его с собой - быть может, на север, к
палаточным городам и сражениям на горных перевалах, - почему-то приятно до
сих пор.
5. ЧИСТИЛЬЩИК КАРТИН И ПРОЧИЕ
День Святой Катарины для нашей гильдии - величайший из праздников. В
этот день мы вспоминаем все, что унаследовали от прошлых времен, в этот
день подмастерья становятся мастерами (если вообще становятся ими
когда-либо), а ученики - подмастерьями. Описание церемониала я отложу до
тех пор, когда представится случай рассказать о моем собственном
возвышении; в год же, о котором я пишу сейчас, в год схватки на краю
могилы, до подмастерьев возвысились Дротт и Рош, а я стал капитаном
учеников.
Вся тяжесть этой должности легла на меня только тогда, когда ритуал
почти завершился. Я сидел в разрушенной часовне, наслаждаясь окружавшим
меня великолепием, и вдруг (с тем же удовольствием, с каким воспринимал
весь церемониал) понял, что по завершении праздника стану старшим над
всеми учениками.
Однако постепенно мной овладевало беспокойство. Настроение испортилось
прежде, чем я осознал это, а бремя ответственности - согнуло еще до того,
как я до конца понял, что оно возложено на меня. Я вспомнил, как трудно
было Дротту поддерживать среди нас порядок. Теперь на его месте - я сам,
но без его силы и без помощника, сверстника-лейтенанта, каким для него был
Рош...
Последние ноты финального гимна смолкли, мастер Гурло с мастером
Палаэмоном в шитых золотом масках величаво покинули часовню, и старшие
подмастерья подняли на плечи Дротта с Рошем, новоиспеченных подмастерьев
(уже путавшихся в висящих на поясах ташках с принадлежностями для
фейерверка, который должны были устраивать снаружи). К этому времени я
взял себя в руки и даже успел разработать предварительный план действий.
Мы, ученики, прислуживали за праздничными столами, и специально для
этого нам перед празднеством выдавалась относительно новая и чистая
одежда. Сразу после того, как разорвалась последняя шутиха, а Башня
Величия (ежегодный жест доброй воли) сотрясла небо из самого крупного
калибра, я согнал своих подчиненных - уже (хотя мне, может быть, просто
показалось) поглядывавших на меня с затаенной злобой - в дортуар, закрыл
дверь и задвинул ее койкой.
После меня самым старшим был Эата, с которым я, к счастью, был дружен
достаточно, чтобы он ничего не заподозрил прежде, чем сопротивляться
станет слишком поздно. Взяв его за горло, я раз пять приложил его головой
о переборку, а после подсечкой сбил с ног.
- Ну, - спросил я, - будешь моим помощником? Отвечай!
Говорить он не мог и поэтому утвердительно кивнул.
- Хорошо. Я беру Тимона, а ты - следующего по силе. За время,
достаточное для сотни довольно быстрых вдохов-выдохов, ученики были
приведены в подчинение. Прошло три недели, прежде чем кто-то осмелился
выказать неповиновение, да и после не было никаких массовых бунтов -
вообще ничего серьезнее попыток увильнуть от работы.
Капитанская должность подразумевала не только новые функции, но и
личную свободу, какой я не пользовался никогда прежде. Именно я следил за
тем, чтобы дежурным подмастерьям доставляли еду горячей, и командовал
мальчишками, пыхтевшими под штабелями подносов, предназначенных для
пациентов. Именно я расставлял своих подчиненных по местам в кухне и
помогал им лучше усваивать уроки в классной; меня даже порой привлекали к
гильдейским делам и посылали с письмами в отдаленные части Цитадели. Таким
образом, я вскоре познакомился со всеми ее главными артериями и побывал во
многих редко посещаемых местах - в зернохранилище с полными закромами и
демоническими кошками; на выметенных ветром зубчатых стенах, возвышающихся
над грязными, гнилыми трущобами; и в огромном зале пинакотеки со сводчатым
потолком, каменным, выстеленным коврами полом и арками, ведущими в
анфилады комнат, как и сам зал, увешанных бесчисленными картинами.
Многие из этих картин так потемнели от времени и копоти светильников,
что я ничего не мог разобрать. Значение некоторых других было просто
непонятно - кружащийся в танце человек, к плечам которого будто бы
присосались длинные пиявки; женщина, безмолвно склонившаяся над посмертной
маской и сжимающая в руке кинжал с двумя лезвиями... Однажды, отшагав
около лиги среди этих загадочных картин, я увидел старика, пристроившегося
на верхней перекладине высокой стремянки. Хотел было спросить дорогу, но
старик так увлекся работой, что я не решился беспокоить его.
На картине, которую он очищал от копоти, был изображен человек в
доспехах на фоне пустынной земли, безоружный, сжимающий в руках древко
странного, будто застывшего в воздухе, зна