Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
чки, и я
уверен, что так оно и есть. Что дальше?
- Без десяти десять я посчитала своим долгом отвести его в зал
надписывать автографы. Однако, когда мы вошли в лифт, он настоял на том,
чтобы зайти в гардероб. Я знала, что быстро договориться с Хильдой
невозможно. Она отказалась выдать пакет без номерка, и я поторопила
Дивора, сказав, что принесу ему пакет через несколько минут, как только он
начнет надписывать автографы.
- Но вы не взяли пакет?
- Нет. Я просто успокоила его. Кроме того, мне не пришло в голову,
что он нужен ему именно для автографов. Как только мы вошли в зал, он
сразу оторвался от меня, будто снова вернулся к жизни. Я отпустила его,
полагая, что он сам поднимется на возвышение, что он и сделал.
- Никто не видел, что вы пришли с ним?
- Люди видели его и видели меня отдельно, но, по-моему, нас не видели
вместе.
- Вы знали о переполохе, который поднял Джайлс, или вам потом
сказали?
- Нет. Я сама видела. Я подошла к Азимову и извинилась, а потом
стояла рядом с ним, потому что он меня забавлял, и я оставалась до конца -
я считала, что несу ответственность за Дивора, и боялась нежелательных
неприятностей для отеля.
- Не в это время вы слышали, что он говорил что-то обо мне?
- Нет, не тогда. После того, как он кончил надписывать автографы и
швырнул ручку в стену, он направился прямиком к двери, никому не отвечал,
и мне показалось, что он пошатывается. Я боялась, что он упадет, и поэтому
тихонько пошла за ним, взяла его за руку и повела к лифту.
- Что было дальше?
- Когда мы шли к лифту, я спросила его, не хочет ли он зайти за
пакетом, но он ответил: "Слишком поздно, - и прошипел: - Этот Дэрайес.
Этот Дэрайес Джаст". С такой ненавистью, что мне стало страшно. Я решила,
что надо вас предупредить, но сперва я должна была довести его до номера.
- Когда вы пришли, вы оставили его там? Или вошли с ним?
- Вошла на минуту.
- Когда вы вышли, вы кого-нибудь видели в коридоре?
- Нет.
- Уверены?
- Совершенно уверена.
- Ни одного человека?
Она заколебалась:
- Когда я повернула к лифтам, мне показалось, что какая-то тень
метнулась в сторону его комнаты.
- Ничего более конкретного?
- Нет.
- Плохо. А вы не разглядели эту тень: большая она или маленькая,
похожа на мужчину или женщину?
- Нет, ничего не рассмотрела.
- Если вы ушли в 11.20, а я обнаружил его мертвым два часа спустя,
эта метнувшаяся тень вполне могла быть убийцей, направлявшимся к Джайлсу.
- О, господи!
Я не знал, что можно было еще выяснить, и потому спросил:
- Вы спешите домой? Может быть, пообедаете со мной?
- И будем говорить о мистере Диворе?
Я решил быть честным:
- Может быть, немножко, потому что на протяжении почти 30 часов я ни
о чем другом не думаю, но я обещаю постараться говорить о других вещах.
- В таком случае я принимаю ваше приглашение.
13. САРА ВОСКОВЕК. 18.20
Мы решили пойти в знакомый мне армянский ресторанчик. В зале имелись
кабинеты, и во вторник вечером народу бывает немного.
Я думаю, Сара испытала чувство облегчения после того, как рассказала
о неприятном утре. Что касается меня, то я проследил все действия Джайлса
с тех пор, когда мы расстались в воскресенье вечером, до момента за два
часа до того, как я его обнаружил... И не узнал ничего существенного.
- Я благодарна, что вы пригласили меня сюда, - сказала Сара, когда мы
уселись напротив друг друга в одном из кабинетов в глубине зала. -
Отвлечете меня от рекламной кампании. Должна признаться, что я очень
устала. Завтра принимаем окончательные решения, и я беру неделю отпуска.
Какое удовольствие!
За обедом мы непринужденно болтали, а когда дошла очередь до кофе с
пахлавой, я наговорил немыслимой ерунды о том, как стал писателем.
И вдруг необъяснимо ее оживленность исчезла и лицо затуманилось.
Я спросил:
- В чем дело, дорогая? - "Дорогая" вырвалось у меня непреднамеренно.
Я испытывал к ней дружеские чувства.
Она поежилась:
- Не знаю. Мне начинают мерещиться странные вещи.
- Что именно?
- Может быть, это связано с тем, что я сказала вам о мелькнувшей
тени. Наверное, это настроило меня на таинственный лад.
- Что же вам привиделось? Опишите.
- Когда мы шли сюда, мне казалось, что кто-то идет за нами.
- Я ничего не видел.
- Вы не присматривались. Правда, я тоже, но я видела мужчину.
- Вокруг нас шли тысячи мужчин.
- Я видела его несколько раз, и всякий раз вблизи нас, но не слишком
близко. И вот только что он вошел в ресторан.
Я, конечно, обернулся, потому что сидел спиной к входу, но она
предупредила:
- Он ушел. Он только заглянул, как бы для того, чтобы убедиться, что
мы все еще здесь.
- Вы узнали его?
- Совершенно незнакомый человек.
- Тот же самый, кого вы видели на улице?
- Не уверена. Я видела его лишь мельком. Но кому могло понадобиться
войти и тут же выйти? А этот мужчина только огляделся вокруг и ушел.
Я посмотрел на стенные часы над нашей головой.
- Может быть, он заглянул посмотреть, который час, и это был не тот,
кого вы видели на улице, а тот вовсе не следил за нами. И, кроме того, вам
нечего бояться, когда вы со мной. Пусть мой рост не вводит вас в
заблуждение. Знаете что, я предлагаю пройтись. Еще не поздно.
- Куда мы пойдем? - она улыбнулась. - Я попробую угадать. К вам на
квартиру?
Я почувствовал, что краснею, потому что моя квартира действительно
была недалеко.
- Невиновен, ваша честь, - сказал я. - Если бы вы попросили, чтобы я
пригласил вас к себе, я бы не отказал, но, честное слово, у меня на уме
нет дурных намерений. Я имел в виду прогулку вдоль парка. Прошло всего два
дня после полнолуния, и в прозрачном весеннем воздухе мы увидим, как над
парком восходит красивая, толстая, оранжевая луна. А когда нагуляемся,
если вы живете где-либо в пределах 10 миль, я провожу вас на такси, если
же вы не захотите, я посажу вас в такси и заплачу шоферу.
- Бог мой, вы лишили меня всех разумных оснований для вежливого
отказа. А что вы скажете, если я сообщу вам, что у меня разыгрывается
головная боль?
- Тогда я скажу вам, что запах свежей листвы, доносящейся из парка,
будет наилучшим лекарством.
- Тогда решено. Идем гулять, Дэрайес.
14. САРА ВОСКОВЕК. 20.30
Когда мы добрались до парка, сумерки уже сгущались.
Я обнял Сару за талию и спросил:
- Не замерзли?
- Нисколько, - ответила она, но я оставил свою руку на ее талии на
всякий случай - вдруг ей станет холодно, а она обхватила меня своей рукой,
может быть, по той же причине. Меня охватило странное романтическое
чувство, которое мне обычно не свойственно.
- Давайте найдем скамейку близ входа и чтобы рядом был фонарь, -
предложил я. - По крайней мере сможем посидеть и хоть немного отгородиться
от уличного движения.
- Нет, не надо. Если что-нибудь случится...
- Ничего не случится. А если и случится, то я сумею справиться.
- Лучше не надо. Не хвастайтесь.
В неясном свете далекого фонаря мне показалось, что она
снисходительно улыбается. У меня в общем-то не было намерения идти в парк,
но теперь деваться было некуда. Мы проходили мимо одного из входов, и я
сказал:
- Пошли, - и повел ее в парк.
Она потянула меня назад:
- Не надо, Дэрайес. Это не шутки.
- Пошли. Не бойтесь. Никто нас не тронет.
Она уступила, и я вздохнул с облегчением, когда обнаружил свободную
скамейку не более чем в 20 футах от края парка. Она находилась достаточно
далеко от улицы, чтобы создать иллюзию уединения, и достаточно близко от
нее, чтобы создать иллюзию безопасности.
- Вот! - воскликнул я. - Лучше не найти.
15. НЕИЗВЕСТНЫЙ. 21.00
Фонарь, слегка прикрытый свежей листвой дерева, давал достаточно
света, чтобы я мог видеть ее лицо, и в то же время было достаточно темно,
чтобы оно стало очень желанным. Мне казалось вполне естественным
поцеловать ее. И все же я не чувствовал уверенности, какая у меня бывает в
подобных ситуациях. Я еще колебался, как вдруг она резко отпрянула.
- Дэрайес! - вскрикнула она сдавленным голосом.
Быть может, я больше был увлечен игрой, чем она. Она заметила, я бы
никогда не заметил. Правда, для моего самолюбия приятнее объяснить
ситуацию иначе: она смотрела в нужную сторону, а я в противоположную.
Я быстро повернулся и вскочил.
- Какого черта тебе нужно? - крикнул я.
Он стоял в 15 футах от нас, и я различил лишь, что это мужчина,
белый, довольно высокий и коренастый. На нем был темный пиджак, темная
рубашка, темные брюки, и если бы не бледный свет, падавший на его руки и
лицо, он казался бы просто тенью.
- Это человек из ресторана, - сказала Сара взволнованно.
- Что вам нужно? - снова крикнул я.
Меня могли услышать с улицы, но я не особенно рассчитывал, что
найдется герой, который бросится нам на помощь. Все будут спешить, делая
вид, что не слышали.
- Не двигайтесь, - сказал я.
Но фигура двигалась вперед маленькими шажками.
- У него нож, - прошептала Сара.
Я и сам видел.
- Хочешь денег?
Ответа не последовало, и я не мог больше ждать.
Рывком оттолкнул Сару в сторону.
- Стойте поодаль, - сказал я тихо. - Если начнем драться, бегите.
Я шагнул назад, на траву, чтобы скамейка оказалась между нами, и, не
спуская с него глаз, оценил положение. Хорошо еще, что у него нет
револьвера, а то бы застрелил меня с безопасного расстояния.
Осторожно ступая, неизвестный огибал скамейку, чтобы приблизиться ко
мне. Он не метнет в меня нож - в этом я был уверен. Для того, чтобы
метнуть нож, нужна особая сноровка, и немногие ею обладают, а если нож
пролетит мимо, останешься безоружным.
Я столь же осторожно отходил, но дал ему обогнуть скамейку. Я
продумал свои действия и хотел, чтобы между нами было свободное
пространство.
- Подойдите к нему сзади, Сара, - постарался я сказать обычным
голосом.
Я знал, что она не двинется с места. Наверное, парализована страхом
или удирает, хотя я не слышал ни шелеста травы, ни криков. Неизвестный,
конечно, знает, что она не шелохнется, но всем свойственны слабости. Пусть
человек с ножом знает, что никто не зайдет сзади, он все равно бросит
взгляд в сторону Сары, и именно на этот миг я и рассчитывал.
С громким криком я рванулся вперед, нацелив правую ногу ему в пах. Я
знал, что не дотянусь, и вообще не мог положиться на точность своего
удара, так что не надеялся и даже не намеревался попасть в цель.
Однако трудно управлять реакцией, когда нога направлена в эту
уязвимую часть тела, особенно, если движение сопровождается неожиданным
криком. Неизвестный бессознательно пригнулся и опустил руки вниз, чтобы
защититься от удара. А мой рывок превратился в прыжок, и я нанес удар, как
оказалось безупречно рассчитанный. Вцепившись в запястье скользнувшей вниз
руки, в которой он держал нож, я резко ее вывернул и продолжал выкручивать
назад и вверх изо всех сил.
Нож отлетел, как я и предвидел, а рука его, видимо, вышла из
плечевого сустава, потому что он дико закричал и упал на землю.
Беда в том, что он весил по крайней мере на 60 фунтов больше, чем я,
и мог потянуть меня за собой. Мне пришлось немедленно выпустить его руку,
чтобы он не придавил меня своим телом, и, пошатнувшись, я врезался головой
в дерево. Разноцветные искры посыпались у меня из глаз, я упал и почти
потерял сознание.
Какое-то время я не мог двигаться.
- Дэрайес.. - наконец дошел до меня крик Сары.
Я заставил себя встать, но колени подгибались, и пришлось ухватиться
за дерево.
- Ч-т...
У меня кружилась и болела голова, и я с трудом заставил себя смотреть
в одну точку. Сара держала нож обеими руками.
- Что мне делать, Дэрайес?
Она сидела на груди неизвестного, который не мог двигаться, но не
только из-за смещенного сустава. Сара держала нож прямо над его глазом,
фактически касаясь его, и я видел, что он боится рисковать.
- Что мне делать, Дэрайес?
- Подержите его еще так минуту, - выдохнул я. - Я подойду сейчас,
только чуть-чуть отдышусь. Если он шевельнется, втыкайте нож.
- Я сказала, что сделаю это, но не хотелось бы.
- Придется. Можете в это время кричать - легче будет.
Мне удалось сдвинуться с места, и я захромал в их сторону, но,
казалось, вот-вот упаду. Я сделал 20 шагов, но прошло, наверное, 20 лет.
Я посмотрел на неизвестного. Лицо его было перекошено от боли и
покрыто потом, рука, надо думать, адски болела, а он неотрывно смотрел на
острие ножа.
- Какая сволочь тебя послала? - спросил я тихо. - Лучше скажи, что вы
затеяли, не то не миновать тебе клички Одноглазый Джонни.
Он пытался что-то сказать, но я заметил, что Сара так дрожит, что в
любой момент может уронить нож.
- Дайте мне нож, Сара, - сказал я и протянул к ней руку.
Но я не способен был двигаться быстро, а Сара спешила избавиться от
ножа, и маневр не удался. Сара не дождалась, пока я до нее дотянусь, и
сама протянула мне нож.
Неизвестный быстро перевернулся на здоровую руку, сбросив Сару. Ему
удалось встать на ноги, и он пошел, шатаясь, поддерживая здоровой рукой
вывихнутую, задолго до того, задолго до того, как я смог что-либо
предпринять.
- Пусть идет, - пробормотал я. - Нам его не поймать.
Я тупо смотрел на нож. Лезвие его выбрасывалось пружиной. Я убрал его
и опустил нож в карман.
- Мы не пойдем в полицию? - спросила Сара.
- Какой смысл? Ну, запишут наши показания, подошьют их, и все дело.
- Но когда мы пойдем к врачу, нам придется сказать ему...
- Мне не нужен врач, - сказал я устало. - У меня все в порядке.
Просто надо добраться до дома и отоспаться. - Конечно, я врал. Голова
болела так, как будто она превратилась в огромный больной зуб. - Только
доведите меня до двери и можете идти домой.
- Обопритесь на меня.
16. САРА ВОСКОВЕК. 21.30
Трудный это был путь. Казалось, он длился целый век. Голова
раскалывалась, и я не мог смотреть вниз, потому что тогда все плыло перед
глазами. Я прилагал все силы, чтобы идти прямо и не казаться пьяным. Когда
мы вошли в вестибюль моего дома, я сказал привратнику:
- А, это вы, Джордж! Как дела? Это мисс Восковек. Она на минутку
поднимется со мной и сразу не уйдет.
- Да, сэр, мистер Джаст, - ответил Джордж, улыбаясь и кивая головой.
- Откуда вы знаете, когда я уйду? - прошипела Сара мне на ухо.
- Вам придется сразу уйти, Сара. Я забочусь о вашей репутации.
Мы поднялись на лифте, Сара взяла у меня ключи и, повозившись,
открыла дверь.
- О'кей, дорогая, можете идти. Я сразу лягу спать.
- Никуда я не пойду. Господи, да посмотрите на свою одежду. Не знаю,
что подумал привратник.
- Просто немного испачкался, - сказал я, пытаясь посмотреть вниз, но
от этого голова заболела еще больше, и я закрыл глаза.
- А это что? Разорвано, клок выдран. - она начала снимать с меня
пиджак.
Я немного посопротивлялся, но кончилось тем, что я разрешил ей надеть
на меня пижаму. Потом она принесла горячего молока и очень осторожно
пощупала мне голову, но, когда дотронулась до шишки величиной, наверное, с
бильярдный шар, было чертовски больно.
- У вас наверняка сотрясение мозга, - сказала она.
- Конечно, но от него есть только одно средство - спать. Дайте мне
поспать, утром все будет в порядке.
- А вдруг у вас внутреннее кровоизлияние? Я думаю, все же надо
вызвать врача.
- Не надо. Я посплю, а вы приходите завтра утром и, если я не открою
дверь, вызовите "скорую".
- Не говорите глупости, - сказала она, придвинула кресло и села.
- Вы не можете оставаться здесь всю ночь.
- Вы можете мне помешать?
Я застонал, и что было дальше, не помню. Кажется, я говорил, но не об
убийстве Джайлса. Плел что-то об Азимове, вроде того, что пора ввести
закон против тех, кто пишет без всякого труда.
(Я то дело сталкиваюсь с подобными заявлениями. Как видно, ни одному
из моих друзей писателей не приходит в голову, что я мучаюсь так же, как
они, но скрываю это благодаря выдержке, настойчивости и стоицизму.
Айзек Азимов.
Чушь! Дэрайес Джаст.)
ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ. СРЕДА 28 МАЯ 1975 ГОДА
1. САРА ВОСКОВЕК. 9.00
Я заснул, наверное, часов в 11. Проснулся почти в 9 - проспал на
четыре часа больше, чем обычно. Вначале я не двигался, просто смотрел в
потолок, припоминая, что произошло. Потом повернул голову, потому что мне
стало казаться, что в комнате кто-то есть, и увидел Сару Восковек, которая
сидела в кресле и смотрела на меня с тревогой большими темными глазами.
Я хотел приподняться, но от пронзительной боли со стоном опустился на
подушку.
- Вы знаете, кто я? - спросила Сара.
- Конечно знаю, - сказал я обиженно, держа голову обеими руками. - Вы
Сара Восковек. Минутку, сейчас все вспомню. Мы вчера вечером вместе
обедали, правильно?
- Да, а потом?
- Была драка в парке, да? А после? Вы привели меня домой?
- Да.
- И остались.. Извините, мне надо пойти в ванную. Пожалуйста,
помогите мне встать.
Она довела меня до ванной комнаты и осталась стоять у двери. Когда я
вышел, она спросила, как я себя чувствую.
- Чувствую себя нормально. Только одно место на голове болит. А вы
просидели возле меня всю ночь и следили за мной?
- Собиралась по-матерински следить за вами всю ночь, но увы, -
человек слаб - заснула и проспала большую часть ночи.
- Вам, наверное, пора на работу? Уже десятый час.
- Я предупредила, что задержусь. Будете завтракать?
- Конечно, возьмите все, что хотите, из моих припасов.
Она приготовила омлет с грибами, ветчиной да еще с томатным соусом. И
кофе. А перед этим ананасовый сок. Роскошный завтрак.
Сара не торопилась, и мы оба ели не спеша.
- Вы помните, что говорили вчера, когда легли? - спросила Сара.
- Я говорил что-то?
- Да. И я подумала, что лучше не мешать. Если речь станет совсем
бессвязной, я буду знать, что надо вызывать "скорую".
- Значит, я говорил нормально?
- Вы перескакивали с одной темы на другую, но то, что говорили,
звучало вполне разумно. Понемногу обо всем. Наиболее вразумительно,
учитывая ваше состояние, вы говорили об Азимове. Выражали недовольство
тем, что он так быстро и так много пишет. И еще сказали: он так уверен в
своем интеллекте, что не считает нужным демонстрировать его. Мол, стоит у
него поучиться и стать таким высоким, чтобы не заботиться о том, какой вы
на самом деле.
- Может быть, я имел в виду, что не нужно было идти в парк только для
того, чтобы показать, какой я высокий.
- Я тоже так подумала. Но, знаете, вы продемонстрировали это довольно
убедительно.
- Возможно. Между прочим, встреча в парке не была случайной. Этот тип
действительно шел за нами, вы были правы. И он преследовал бы меня до
дома, если бы мы не свернули в парк. Думаю, это исчерпывающее
доказательство того, что Джайлс был убит.
Если стараются скры