Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Азимов Айзек. Убийство в Эй-Би-Эй -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  -
и более громко, и тут я узнал ее. - Это Дэрайес Джаст. - Я знаю. Какого дьявола тебе нужно? - она уже не называла меня "малышом". Ей было действительно плохо. - Извини, Роузэнн, но ты слышала о Джайлсе? - Да, я слышала о нем. Никогда бы не подумала, что проклятый ублюдок может поскользнуться и упасть в ванне. Уже вторая женщина бранила его за то, что он осмелился умереть. - Роузэнн, - спросил я, - ты видела Джайлса после того, как мы с тобой разговаривали вчера? - Нет, не видела, и вообще, какое тебе дело до этого? А ты видел его? Я мог ответить, что видел его. Но это не имело значения. Поэтому я сказал: - Роузэнн, меня кое-что беспокоит. - Что ты имеешь в виду? - Дело в том, что когда я вошел в его комнату... - ...ты обнаружил его. Может быть, ты его подтолкнул? Она не думала, что говорит. - Послушай, Роузэнн, когда я вошел в комнату, он уже был мертв. Он лежал в ванне, словно до этого принимал душ, а его одежда была разбросана по всей комнате. Создавалось впечатление, что он кидал ее по дороге в душ. На другом конце провода воцарилось молчание, и оно длилось так долго, что я уже собрался проверить контакт, но тут она произнесла более нормальным голосом: - Но это невозможно, он всегда складывал... И замолчала. - Ты хочешь сказать, что кто-то другой, раскидал его вещи? Какая-нибудь женщина. Нет, он этого не допустил бы. - И она тоже сразу сделала вывод, который, по-моему, доказывал ее невиновность. - Ты хочешь сказать, что кто-то убил его и потом раскидал его вещи, чтобы создать впечатление, что произошел несчастный случай, когда он принимал душ? - Ты считаешь это возможным? - Не знаю... Я.. Да, конечно, это возможно. - Внезапно она взорвалась: - Это сделала Юнис! - Юнис? - Конечно. Если она не могла обладать им, то значит, никто не должен был. - Это невозможно, Роузэнн. Роузэнн издала сиплый звук, который должен был изображать смех. - Ты считаешь, что она должна была сделать это сама? - спросила она. - Могла нанять кого-нибудь. В наши дни это стоит не так дорого. - Но у тебя есть такой же мотив, как у Юнис, и столь же веский. - У меня? - Если ты не можешь им обладать, значит, никто не должен. - Не будь идиотом! - крикнула она и швырнула трубку. Я положил свою. Итак, чего я добился? Обе восприняли мой намек на убийство без сомнений, в силу чего я был склонен вычеркнуть их из списка подозреваемых. Роузэнн выдвинула идею наемного убийцы. Почему бы и нет? Малоправдоподобно, но почему бы и нет? Тогда алиби не имели бы никакого значения. И быть может, след героина, который я обнаружил, был оставлен наемным убийцей. (Почему - мне было неясно). Проку от всего этого не было никакого. За последние пять часов я размышлял более напряженно, чем когда-либо в своей жизни - даже когда обдумывал сюжеты своих романов - и без результата. Было почти 18 часов, и в любое время в номер могли прийти. Я запер его и ушел. Продолжая размышлять. Я ждал лифта. Поскольку я не верил, что убийство было связано с таким пустяком, как ручки, и поскольку я не верил в причастность Юнис и Роузэнн, то мотив следовало искать в другом месте - другая женщина, которую никто не подозревает, героин, убийца-маньяк (нет, маньяк не стал бы создавать видимость несчастного случая). В поисках мотива стоило бы проследить, что делал Джайлс с того момента, как мы расстались почти за 24 часа до его смерти. Когда я увидел Джайлса в последний раз, он уходил с Генриеттой Корвасс. Если я начну с нее... Остановился лифт, идущий вниз. Я вышел на пятом этаже и обнаружил, что комната пресс-конференций все еще открыта. В ней сидела всего одна женщина. Она не знала, где Генриетта, но, кажется, слышала, как та говорила, что собирается на прием, который устраивает издательство "Снуолл, Брум и К" сегодня вечером. Я с трудом упросил ее разыскать объявление, и оказалось, что он состоится не в отеле, а в соседнем ресторане в 18.30. 13. ТОМАС ВЭЛИЭР. 18.40 У меня не было приглашения, но поскольку я имел значок Эй-Би-Эй, то мог доказать, если бы меня спросили, что я писатель. Но меня ни о чем не спрашивали. Выпивка, естественно, меня не интересовала, и я прошел мимо бара, лишь бегло взглянув, нет ли там Генриетты. Ее там не было. Но зато я увидел моего уважаемого издателя, главу "Призм Пресс" Тома Вэлиэра. Он тоже меня заметил. - Привет, Дэрайес! Страшное дело, - сказал он, подходя. Разумеется, я знал, о чем он говорит. - Да, страшное дело, - сказал я, продолжая жевать. - Говорят, вы обнаружили тело? - сказал он. - Да. Я тот счастливчик. - Он упал ванне и разбился? - Похоже на то. - Страшное дело, - повторил он. - Поистине страшное. - Такое постоянно случается, - он помотал головой. - Я имею в виду, что легко поскользнуться в ванне. Кстати, Дэрайес... - Да? - Помните, о чем мы говорили вчера? - О том, что Джайлс покидает "Призм Пресс"? - Не покидает. Он только говорил, что, возможно, покинет. Он еще не покинул. - Он взглянул на меня с осуждающим видом. - В данных обстоятельствах, мне кажется, нет необходимости упоминать об этом. Джайлс мертв, вы же знаете. - Да, знаю, страшное дело. Том подозрительно взглянул на меня, но, видимо, то, что он хотел сказать, было слишком важно, чтобы отвлекаться. - Я хочу сказать - пусть мертвые покоятся в мире. Кому нужен бесполезный скандал? - Смена издателя, по-моему, не вызывает скандала, - сказал я. - Да, но из этого ничего не вышло, зачем же говорить об этом? - Конечно, - сказал я. - У меня нет никаких причин говорить об этом, Том. Я буду рассматривать это дело как конфиденциальное. - Спасибо, Дэрайес. - Будем оптимистически смотреть на вещи, Том, - сказал я. - Книга Джайлса разойдется лучше, чем предполагали. Не часто писатель умирает в разгар рекламной кампании. - Ну что вы, - пробормотал он смущенно. - Мы не хотим наживать капитал на несчастье. - Полно, - сказал я. - Используйте заголовки. Это случилось на съезде Эй-Би-Эй. Книготорговцам это очень поможет, и они начнут проталкивать книгу. Подумайте только: "Смерть в Эй-Би-Эй". Я вспомнил сетования Азимова, его обязательство написать книгу под названием "Убийство в Эй-Би-Эй". Клянусь, я так старался распутать происшествие, что у меня в этот миг даже мелькнула мысль, не подстроил ли его Азимов, чтобы заиметь сюжет или разрекламировать свою книгу. (Совершенная чушь. Я говорил Дэрайесу, что нелепо оставлять эту фразу, но он настаивает, потому что уверяет, что он именно так подумал. Если ему так хочется выглядеть придурком, это его дело. А. Азимов. Я не знаю, почему Азимов считает, что он выше подозрений. Заинтересованный читатель может задуматься над тем, не пишет ли он эту книгу в тюремной камере. Дэрайес Джаст. Ну что ж, даже если это ослабит напряженность сюжета, должен заявить, что пишу эту книгу не в тюремной камере, а в своем кабинете. А. Азимов.) - Я полагаю, книга действительно лучше разойдется, - нерешительно проговорил Том, - но мне это безразлично. 14. ГЕНРИЕТТА КОРВАСС. 19.45 Гости на приеме заполнили две большие комнаты и коридор между ними. Я знал, наверное, не более одного из каждых десяти присутствующих, но мне казалось, что буквально каждый здоровается со мной. Я стал знаменитостью, приобретя большую известность от того, что обнаружил труп, чем от своих четырех книг (не считая пятой, готовившейся к печати). Я все больше мрачнел, переходя от группы к группе и думал о том, что бесполезно искать иголку в стоге сена, и вдруг, примерно без четверти восемь, услышал ее голос, повернулся в этом направлении и увидел ее. Я присоединился к группе людей, среди которых она стояла, и в конце концов мне удалось встретиться с ней глазами. Она мгновенно узнала меня, но тут же отвернулась. Я протиснулся к ней и легонько потрогал ее за локоть. Когда она обернулась я сказал так тихо, что практически никто не мог расслышать: - Мне надо поговорить с вами. - О чем? - Это очень важно, - ответил я все так же тихо. - Пол поводу... - она не закончила фразу, но это внезапное молчание было столь же красноречивым, как если бы она договорила. - Да, - сказал я. - Выйдем из комнаты. Мы не можем говорить здесь. Она пошла за мной. Я рассчитывал пройти во внутренний дворик, но и там за маленькими столиками сидели участники приема. Я подвел ее к невысокой бетонной ограде, окружающей ресторан, подтянулся и сел на нее, болтая ногами. - Ужасная история, - проговорила она. - Совсем не нужная реклама. Попадет во все газеты. - Об этом я ничего не знаю, Генриетта. Отель примет все меры, чтобы замять шумиху. - Ведь объявить о случившемся пришлось мне. - Такая у вас работа. - Но мне это не нравится. - Согласен. Не нравится. Но, судя по вашему виду, вам не нравлюсь я, только потому, что сообщил вам о происшедшем. Мне это тоже не нравится. Интересно, понравилось бы вам войти туда и... - Замолчите! - К моему удивлению, она готова была расплакаться. Я замолчал, выжидая, заплачет или сдержится. Она не заплакала и спросила: - Для чего мы сюда пришли? - Послушайте, он был моим другом. Вчера вечером он не хотел идти с вами, помните? Я заставил его пойти, и именно поэтому он не смог взять в гардеробе пакет, который ему был нужен, и попросил меня это сделать, а я.. не смог выполнить его просьбу. Теперь для меня важно убедиться в том, что это не привело к его смерти. - Как мог пакет иметь столь важное значение? - В нем были ручки. Джайлс всегда пользовался ручками со своей монограммой, и он забыл их дома. Я не принес пакет вовремя, и он писал автографы единственной ручкой, которая у него была с собой, а в ней кончилась паста, и это вывело его из равновесия. Если бы он не разволновался, он мог бы пойти на ленч книготорговцев и писателей. Но поскольку он был вне себя: он поднялся в свой номер, решил принять душ, чтобы поостыть, и, видимо, упал. Так что в каком-то смысле вина лежит на мне. - Если дело обстояло так, то чем я могу помочь? - Я просто хочу знать все, что произошло вечером. - Мне, собственно, нечего рассказывать. Мы поехали на телевидение и записали передачу. - А как он вел себя во время записи? - Самым примерным образом. Очень хорошо говорил. Эту передачу покажут через три недели, приурочат ко дню выхода книги. Если у них котелок варит, прокрутят раньше. Я не удивлюсь, - добавила она с горечью, - если они покажут ее завтра утром, пока съезд еще продолжает работу. - Надо будет посмотреть, - сказал я. - А что было после записи? - Ничего. Мы вернулись. - Я имею в виду, после того, как вы доставили его в номер. - Почему вы говорите, что я доставила его в номер? - спросила она, и голос ее дрогнул. - Ведь вы собирались, не правда ли? Последние ваши слова перед отъездом были: "Я сама провожу вас до вашего номера". - А, помню, - сказала она с неожиданным равнодушием. - Я поднялась с ним на лифте до его этажа. - Он попросил вас зайти к нему? - Не-ет, - ответила она неуверенно. - Генриетта, - сказал я. - Не надо темнить. Он приглашает к себе каждую женщину. (Я этого точно не знал, но решил рискнуть). И вы, несомненно, вошли, иначе вы бы не были так смущены. Она не ответила и отвернулась. - Я обещаю вам, - сказал я, - что никому не передам, что вы мне рассказали. Нет надобности входить в подробности. Просто расскажите в общих чертах, что произошло. - Мне-то нечего стыдиться. Я ушла от него вчера вечером и вообще его больше не видела. - Значит, вы не видели, как он надписывает автографы? - Конечно, нет! - Кто-нибудь заходил за ним утром? - Не знаю, во всяком случае не я. Между тем у меня было отчетливое впечатление, что утром до десяти часов с ним была женщина. Кто-то сказал мне об этом. Мне даже назвали имя... Бесполезно. Я не мог вспомнить. - Когда вы ушли от него вчера? - Я не смотрела на часы. Вероятно, было около 11, но точно не знаю. Послушайте, я не хочу больше об этом говорить. Она поспешно сбежала вниз по лестнице, а я повернул в другую сторону и направился к отелю. 15. ШИРЛИ ДЖЕННИФЕР. 21.10 Что дальше? Мне было известно, что Джайлс делал примерно до 23 часов накануне. В 10 часов утра он надписывал автографы. Что же произошло в течение 11 часов ночью и утром, что могло бы объяснить случившееся около полудня? К концу этого периода с ним была женщина. В этом я был уверен, хотя и не мог вспомнить, что вселило в меня уверенность. Возникал вопрос: кто она и провела ли она с ним ночь? Я вошел в вестибюль и услышал возглас, которого, наверное, подсознательно опасался с самого начала: - Дэра-ай-ес, я ищу тебя целый день. Не думаю, чтобы она делала это, но с ее стороны было мило так сказать. - Привет, Ширли, - сказал я бесцветным голосом. - Извини, у меня был очень трудный день. - Знаю. Все об этом говорят. Как ужасно! Именно ты должен был найти его. Я думаю, из-за этого ты не подошел к киоску, где я надписывала автографы. - Я провел время с полицейскими, малоприятное занятие, - оправдывался я. - Бедняжка, - проворковала она. Странно, до чего я чувствовал себя неуязвимым для ее чар. - Меня уже мутит от этого, я собираюсь пойти домой и немного прийти в себя, - я слегка отодвинулся от нее. У нее был удивленный и обиженный вид. - Домой? - Так будет лучше, Ширли. Сегодняшний день вымотал меня, - я нарочно зевнул и почувствовал, что мне и впрямь хочется спать. - Ты будешь здесь завтра? - Не знаю, - ответила она сухо. - Я буду. Может быть увидимся. - Я повернулся и вышел из отеля. Когда я очутился в своей комнате, и дверь захлопнулась за мной, я не мог вспомнить, как дошел от отеля до дома. Расстояние было больше мили, но я не помнил ни одного шага. Мое возвращение напоминало мгновенное перенесение массы, нечто из глупых научно-фантастических рассказов Азимова. (Насколько я помню, я имел в виду вообще научно-фантастические рассказы. Не сомневайтесь, что Азимов вставил свое имя, как будто он единственный автор научной фантастики в мире. Дэрайес Джаст. В одном из моих лучших рассказов "Такой прекрасный день", который входит в сборник "Сумерки" и другие рассказы", происходит перенесение массы. Поскольку Дэрайес после настойчивых расспросов признал, что читал этот рассказ, я утверждаю, что моя интерпретация максимально близка к истине. А. Азимов.) Прежде чем заснуть, я вспомнил, что Айзек Азимов был вторым писателем, надписывающим утром автографы. Он мог видеть, с кем пришел Джайлс. Завтра утром, кажется, в 11 часов, он должен участвовать в симпозиуме, и я подумал, что пойду туда. Во всяком случае... сам по себе он... может оказаться интересным. И я заснул. ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ. ВТОРНИК. 27 МАЯ 1975 ГОДА 1. ДЭРАЙЕС ДЖАСТ. 6.00 Спал я плохо. Мне снились дурные сны, подробностей которых я не помню. Я открыл глаза в 6 часов утра - во рту был отвратительный привкус, подушка намокла от пота. Какое-то время я смотрел в потолок, пытаясь отделить кошмары, созданные моим воображением, от кошмара вчерашних реальных событий, и понял, что больше мне не заснуть. Я встал, принял душ, побрился и решил не возиться с завтраком дома. Было теплое ясное утро, и я пешком отправился в отель. Кафе в отеле было почти полно, хотя я пришел в 7.30. Я заказал блины и ветчину и стал прислушиваться к разговорам. Говорили о чем угодно - о боксе, о том, что ни редакторы, ни издатели не заглядывают в книжные магазины - как же им знать проблемы книготорговцев? - и о других пустяках. Закончив завтрак, я пошел между столиками, продолжая прислушиваться. Как понимаете, я делал это не из любопытства. Мне хотелось знать, какое впечатление смерть Джайлса произвела на участников съезда. Ответ был прост - никакого. Жизнь продолжается. 2. САРА ВОСКОВЕК. 8.45 Примерно без четверти девять я поднялся на шестой этаж. Начальник службы безопасности, наверное, еще не пришел, и я вообще не знал, где его кабинет, зато знал, где кабинет Сары. Вряд ли она уже явилась, но я решил подождать. Я ошибся: она была у себя, я постучал по косяку двери. - Привет! Она обернулась: - Как себя чувствуете, Дэрайес? Вид у вас измученный. - Плохой день и плохая ночь. Но ничего. - Знаете, медицинский эксперт приезжал вчера около 19.30 и увез тело. - Я так и предполагал. А куда делась Юнис? Я имею в виду миссис Дивор. - Этого я не знаю. Думаю, что ушла домой. Хотите кофе? - Спасибо, только что пил. - Могу я вам чем-нибудь помочь? - Когда приходит начальник службы безопасности? У него какое-то труднопроизносимое имя. - Марсольяни, - она взглянула на часы. - Обычно он приходит рано. Хотите повидать его? - Даже очень. - Я позвоню ему и скажу об этом, но, знаете, вчера он был немного недоволен вами. - Он сказал, почему? - Сказал, что вы суете нос, куда не следует. Но не уточнил. - Я действительно всюду сую свой нос, по крайней мере в данное время. Например, можете вы мне сказать кое-что, прежде чем позвоните ему? - Смотря что. - Существует ли в отеле проблема наркотиков? - Проблема наркотиков? - Ну, замешан ли отель в той или иной степени в продаже или доставке наркотиков... героина? - Конечно, нет! - Хорошо, не отель. Но не происходит ли это здесь без ведома отеля? Вот что я имею в виду. Она задумчиво смотрела на меня: - Почему вы спрашиваете? - Я же сказал, что всюду сую свой нос. - Поистине. Вы не имеете права задавать такие вопросы, а я - отвечать на них. Если вам надо об этом знать, следует спрашивать у Марсольяни, но не думаю, чтобы он вам ответил. - Вы ему позвоните? Она позвонила и вкрадчивым голосом сказала: - Он хочет зайти к вам на минутку. Это она придумала сама, я такого не говорил. 3. ЭНТОНИ МАРСОЛЬЯНИ. 9.20 Марсольяни - его кабинет тоже на шестом этаже - заставил меня долго ждать. Он не спеша перебирал бумаги и всем своим видом показывал, что не спешит. Я сидел, стараясь не проявлять признаков нетерпения. Наконец в 20 минут десятого, когда ему надоело играть в ничегонеделание под моим пристальным взглядом, он спросил: - Чем могу быть полезен? - Можете вы узнать, показало ли вскрытие, что мистер Дивор употреблял наркотики? - Нет. Позвоните в полицию или узнайте у его жены. Еще что? - Полици

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору