Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
я мне не скажет, и с моей стороны было бы непристойно
беспокоить его жену подобным вопросом. Почему вы не можете мне сказать?
- Мне полиция тоже не говорит. Это не мое дело.
- Так ли? В номере отеля находился героин.
- Я его не видел.
- Он был там. Кто-то его смахнул.
Он слегка покраснел:
- Этот "кто-то" - я?
- Я никого не обвиняю, но он был там, а потом исчез. Мне
представляется важным знать, связано ли это с Дивором. Если он не был
наркоманом, героин мог остаться от того, кто до него жил в номере.
- Даже если так, что дальше?
- Тогда что это - изолированный случай или в отеле существует
проблема наркотиков?
- Не знаю, о какой проблеме наркотиков вы говорите.
- Я тоже не знаю. Нечто такое, из-за чего было бы нежелательно, чтобы
в номере обнаружили героин.
- Это было бы нежелательно в любое время и по любой причине.
- Если бы вы обнаружили героин, вы бы сообщили полиции?
- Конечно.
- Или же пытались бы втихую заняться этим сами, чтобы не пришлось
обращаться в полицию?
Марсольяни долго смотрел на меня и потом сказал:
- В наши дни проблема наркотиков существует повсюду. Немыслимо, чтобы
обошлось без инцидентов в любом отеле. Что касается конкретной проблемы,
это совсем другой вопрос. Если бы она возникла, я несомненно сообщил бы
полиции и, уж конечно, не сообщил бы вам.
- Вы, например, не ссыпали бы героин в конверт и не унесли?
- Нет, я бы этого не сделал бы, и вам повезло, что вы такая пигалица,
иначе за такие слова я бы вас поднял, сломал пополам и выбросил бы обе
половинки из кабинета.
- Тогда мне повезло, что я такой маленький, - вежливо заметил я и
встал.
- Минуту, - сказал он, - напомните мне ваше имя.
- Дэрайес Джаст.
- Мистер Джаст, я думаю, что все эти разговоры вызваны тем, что вы
по-прежнему считаете, что тот мужчина из номера 1511 был убит. Вы сказали
полиции о своей версии?
- Нет, после вашей реакции на мои слова я решил, что лучше найти
более веские доказательства.
- Понятно, тогда, мистер Джаст, позвольте мне сказать вам следующее:
если человек из номера 1511 был убит, ваши несанкционированные и неуклюжие
расследования могут побудить убийцу сделать то же самое с вами, чтобы
избавиться от вас. Подумайте над этим.
- В любом случае мне, видно, недолго осталось жить.
- Подумайте об этом, но по ту сторону двери, - он достал сигару и
засунул ее в рот.
Ненавижу сигарный дым. Я встал и покинул кабинет, ничего не выяснив.
Статус-кво.
4. САРА ВОСКОВЕК. 9.35
Что делать? Я шел по шестому этажу к лифтам. Справа виднелась
стеклянная дверь комнаты 622, но у меня не было предлога войти. Вопрос
решился сам собой. Сара выглянула из двери и, когда я подошел, спросила:
- Марсольяни только что звонил мне. Он сказал, что не хочет больше
вас видеть ни по какому поводу. Поэтому я предположила, что вы сейчас
пройдете по коридору, и хотелось верить, что вы целы и невредимы. Судя по
его голосу, он разъярен.
- Он был разъярен и не прибил меня только потому, что я такой
маленький.
- Как видите, иногда это преимущество... Я хочу поговорить с вами.
Если вы располагаете временем.
Я посмотрел на часы:
- Пока я свободен.
- У нас есть служебная комната, которой я иногда пользуюсь. Там нас
не будут прерывать. Не пройдете ли вы со мной?
- С удовольствием.
Мы поднялись на десятый этаж. Сара быстро открыла дверь в одну из
комнат, и я быстро вошел за ней. Она вывесила табличку "Не беспокоить" и
заперла дверь.
- Теперь скажите мне... Вы спрашивали меня о проблеме наркотиков. Вы
и Марсольяни об этом спрашивали?
- Вы сами мне посоветовали.
- Я сказала, что по такому вопросу следует обращаться к нему. Я не
думала, что вы это сделаете.
- Но я сделал.
- Почему? Почему вы спрашиваете о наркотиках?
- А почему вы хотите об этом знать, Сара?
- Потому что в обмен я могу предоставить вам информацию.
- Это плата, а не причина. Почему вы хотите об этом знать?
- Потому что, боюсь, вы считаете, что Дивора убили.
- Да, я уверен, что он был убит.
- О, господи! - воскликнула она, но у нее был более обеспокоенный
вид, чем это могло выразить столь невинное восклицание.
- Я знаю, это очень повредило бы отелю.
- Да, могло бы повредить. Я думаю о докторе Азимове и его книге об
убийстве в Эй-Би-Эй.
Я совершенно забыл об этом.
- Вы сказали ему? - спросила она.
- Нет, но если это убийство, об этом станет известно, и тогда Азимов
сможет использовать это происшествие, если захочет. Но не беспокойтесь, к
тому времени, когда он все разукрасит и переиначит по-своему, изменив всех
действующих лиц сообразно своему псевдоромантическому стилю, никто не
сможет догадаться, что послужило источником. Я лично гарантирую вам, что
он не назовет отеля. А что вы хотели мне сказать?
- Что все может оказаться более сложным, чем вы думаете. Мне не
слишком хочется об этом говорить. - она понизила голос и явно нервничала.
- Позорное дело и мне об этом не положено знать.
- Да?
- Здесь существует проблема наркотиков. Я слышала разговоры об этом.
- Вы догадываетесь или это точная информация?
- Не то, чтобы абсолютно точная, но надежная.
- О'кей. В чем же проблема?
- Возможно, что отель используется как своего рода "расчетная палата"
в афере с распространением наркотиков.
- Отель?
- Почему бы и нет? Тысячи людей приезжают и уезжают. Здесь можно
тайком провернуть все что угодно. Если мистер Дивор был убит, кто может
найти убийцу в такой толпе? Как можно установить, кто входил в его
комнату? Кто мог это видеть? Кого это интересует? Нет места более
безликого и ненадежного, чем большой отель.
- Значит, его могли использовать как "расчетную палату"? Кто-то
достает наркотики, и кто-то другой распространяет их отсюда?
- Я об этом знаю очень мало.
- Почему же тогда отель не сообщает об этом полиции? Или уже сообщил?
- Не думаю. Возможно, что улики неубедительны, и Марсольяни...
- ...хочет спасти репутацию отеля.
Сара покачала головой:
- Не совсем так. Если он сможет собрать больше улик и передать их
полиции, то ее вмешательство не только будет менее длительным, но и
действия отеля могут похвалить.
- А я могу сорвать весь план из-за такого пустяка, как убийство.
- Вы ведь не знаете наверняка, что произошло убийство. Даже, если
предположить, что это так, у вас есть уверенность, что это связано с
торговлей наркотиками?
- В комнате был героин, - сказал я.
- Вы уверены? - она была шокирована.
- Нет, я не уверен в обычном понимании этого слова. Не успели сделать
анализ, ибо он исчез, но для меня исчезновение равнозначно результатам
анализа.
- Дивор был наркоман?
- Убежден, что нет.
- Пусть он не был наркоманом, но вы предполагаете, что он мог
участвовать в сети распространения наркотиков, не важнее ли раскрыть всю
сеть, чем найти одного наемного убийцу и дать возможность главарям
улизнуть? Не следует ли вам предоставить расследование профессионалам?
- Вряд ли профессионалы признают, что смерть наступила в результате
убийства.
- Но неужели вы не понимаете, что если он был убит и если замешаны
наркотики, то в этом деле участвуют отчаянные люди. Глубоко копать опасно.
Похоже было на предостережение, сделанное Марсольяни, и - проклятье!
- оно было не лишено смысла. А я не герой.
- Я не мечтаю, чтобы меня убили. Постараюсь быть осторожным.
Она вдруг улыбнулась:
- Прекрасно. Предоставьте Марсольяни заниматься этим. Он знает, когда
надо обратиться в полицию.
Мне показалось, что она реагировала слишком поспешно и слишком
оптимистично. Похоже, после того, как Марсольяни предостерег меня, он тут
же позвонил Саре, чтобы организовать дальнейшее давление. Все это игра, и
Сара добилась моего сотрудничества, сыграв на моей трусости. Почему она
была так уверена, что я трус?
5. МАЙКЛ СТРОНГ. 10.40
Я спустился на третий этаж в страшном раздражении и уселся в зале для
танцев, где должен был состояться симпозиум на тему "Объяснить
необъяснимое". Участники еще не собрались.
- Мистер Джаст, - окликнули меня.
Я поднял глаза и увидел Майкла Стронга из службы безопасности.
- Привет, - сказал я. - Опять на посту?
- Время второго завтрака, - ответил он бесстрастно. - Хочу послушать,
что будут говорить на симпозиуме. Это самый интересный съезд за все время
моей работы в отеле. Разрешите присесть рядом с вами, мистер Джаст?
- Почему бы и нет?
Он сел на соседний стул. Учитывая, что в зале было несколько сот
свободных мест, желание сидеть возле меня могло свидетельствовать либо о
его особой приязни лично ко мне, либо о том, что он выполнял приказ
начальства не упускать меня из виду. Я ведь сказал Саре, что иду на
симпозиум.
- Как поживает ваш босс? -спросил я.
- Он в отвратительном настроении, мистер Джаст.
- Думаете, из-за меня?
- Не знаю. Почему из-за вас?
- Я выдвинул теорию насчет героина.
- Какого героина? О чем вы говорите? - он понизил голос до шепота.
- В разговоре с Марсольяни я выдвинул мнение, что отель является
центром распространения наркотиков и персонал отеля замешан, поэтому он и
не сообщает в полицию, - я слегка приврал, чтобы посмотреть, как будет
реагировать Стронг.
Я добился того, чего хотел: на лице Стронга выразилось крайнее
удивление. Похоже, он не участвовал в сговоре между Марсольяни и Сарой.
- Вы давно работаете в охране, Майк? - спросил я.
- Два с половиной года, - ответил он запинаясь.
- И за это время вы ни разу ничего не заметили - я имею в виду
наркотики?
- Не-е-ет, - сказал он, глядя на меня с ужасом.
6. АЙЗЕК АЗИМОВ. 10.50
Снова назвали мое имя, и, оглянувшись, я увидел Азимова.
- Дэрайес! Вы пришли послушать мое выступление? Я тронут.
Я думаю, он действительно был тронут, так как не назвал меня
Дерзай-Не-Раз.
- Рассчитываю, что оно будет интересным.
Слушая потом Азимова, который выступал последним, я снова поразился,
как легко и скорее всего бессознательно Азимов мог преобразиться, сменяя
тривиальность своего социального облика на высокую интеллектуальность
своего профессионального облика и наоборот.
По окончании симпозиума он подошел ко мне.
- Ваше заключительное выступление было весьма красноречивым. На меня
оно произвело большое впечатление, - сказал я.
Азимов расплылся в улыбке и настолько подобрел, что предложил мне
пообедать с ним. Поскольку именно на это я рассчитывал в душе, идя на
симпозиум, я с радостью согласился.
- Очевидно, он все еще пребывал в отличном настроении, потому что
добавил:
- За обед плачу я.
Я мог бы посопротивляться, но откровенно говоря, подобное предложение
было настолько необычным для него, что я буквально онемел, так что за
отсутствием возражений платить пришлось ему.
(Эта фраза оставлена после долгих споров. Я не верю, что кто-нибудь
из тех, кто знает меня, стал бы утверждать, будто я разрешаю платить по
счету, если только на меня не оказывают сильнейшего давления.
Айзек Азимов.)
Азимов предложил пойти в китайский ресторанчик. Я был в восторге. Как
только мы сели за столик, Азимов принялся изучать меню и пожелал заплатить
за нас обоих. После того, как официант принял заказ, я заметил:
- Мне кажется вы в приподнятом настроении, Айзек.
- Есть от чего. Вчера я надписывал автографы, сегодня участвовал в
симпозиуме, а теперь после обеда могу отправляться домой, посмотреть почту
и засесть за статью, которую уже скоро пора сдавать.
- А как насчет "Убийства в Эй-Би-Эй"? Впитали в себя местный колорит?
- В достаточной мере, - ответил он беззаботно, - думаю, что он мне
особенно не понадобится.
- Сюжет уже разработан?
- Нет. Я никогда не делаю этого заранее. Но для начала хватит. Я
придумал, за что зацепиться, а потом буду развивать сюжет по ходу дела.
- А что, если вы застрянете посередине и не сможете выпутаться?
- Такого никогда не бывает, - ответил он жизнерадостно. - Я всегда
выпутываюсь.
Тем временем официант поставил на стол закуски, и я знал, что за ними
последует суп, а затем вторые блюда, да еще чай в промежутке, так что
разговаривать будет немыслимо. Как только еда появляется на столе, Азимов
пасует как собеседник. Его мирок в это время состоит исключительно из него
самого и еды. Я ел молча и не пытался угнаться за ним.
Как только он проглотил последний кусок утки по-китайски, я спросил:
- А кого вы убьете, в своем варианте съезда Эй-Би-Эй? Джайлса?
- Знаете, мне как-то грустно из-за Джайлса. Мне грустно оттого, что
на самом деле мне не грустно. Понимаете, что я хочу сказать?
- Нет, - признался я.
- Дело в том, что я постоянно дурачусь с множеством людей. Например,
с вами. Я не могу заставить себя сказать, что люди значат для меня на
самом деле. Я все это топлю в балагурстве. А потом, когда люди умирают,
мне хочется, чтобы они вернулись, и я мог бы сказать, какие чувства я в
действительности испытывал по отношению к ним. Если бы вы, например..
- Знаю, вы хотели бы, чтобы я вернулся, и вы могли бы сказать, что
вовсе не замечали, какого я маленького роста и ваши миленькие шутки были
адресованы не мне, а кому-то другому.
Он покраснел:
- Может быть, что-то в этом роде, Дэрайес. Но что касается Джайлса,
тут другое дело. У меня нет желания что-либо сказать ему теперь, когда он
умер. Понимаете, Дэрайес, он мне не нравился, ну, разве самую малость, -
он сказал это так, словно признавался в преступлении.
- Это не возбраняется. Мне он тоже не нравился, - сказал я.
- Но я не люблю, когда мне люди не нравятся.
- Нельзя же, чтобы всегда все было так, как вам хочется.. Значит ли
это, что вы не используете смерть Джайлса в своей книге?
- Во всяком случае не называя его имени и не приводя никаких деталей,
которые могли бы навести на мысль о нем. Конечно, это будет убийство, а не
несчастный случай.
Я подумал: "Ну что ж, попробуем еще раз", - и вслух сказал:
- Я лично считаю, что это и было убийство, а не несчастный случай.
- Что это? - спросил Азимов.
- Смерть Джайлса.
Он долго смотрел на меня, потом спросил необычно высоким голосом:
- Полиция заявляет, что он был убит?
- Нет, не полиция, я считаю, что он убит. Насколько мне известно,
только я придерживаюсь такого мнения. И я пытаюсь найти доказательства,
подтверждающие мое мнение. Я хотел бы поговорить с вами об этом.
- Со мной? Я уверен, что он не был убит. Бросьте вы эту идею,
Дэрайес.
- Не могу, я подвел его позавчера и должен удостовериться, что это не
способствовало его смерти.
- В таком случае, что я должен делать? Играть роль Уотсона?
- Только если я смогу играть роль Холмса, но, судя по тому, как
развивались события в последние 24 часа, мне это не по плечу. Я просто
хочу, чтобы вы помогли мне восстановить все, что произошло в период между
моей последней встречей с Джайлсом и тем моментом, когда я увидел его
мертвым.
- Как я могу помочь вам? Я видел его два дня назад, и то мельком, вот
и все, если не считать надписывания автографов. И кроме того... - он
задумался. - Я не горю желанием впутываться. Стоит стать свидетелем, и бог
знает, сколько часов придется потратить с полицией и в суде, а у меня
жесткие сроки в издательстве.
Когда он упомянул о жестких сроках, я вспомнил, что в его
распоряжении самое большое три месяца, и мне пришло в голову, так сказать,
подкупить его.
- Послушайте, - сказал я, - если окажется, что было совершено
убийство, а я думаю, так оно и будет, вы можете получить уже готовый сюжет
для вашего злосчастного детектива.
- Но тогда вы сами захотите написать его.
- Я? Ни за что. У меня есть более интересные занятия, чем писать
глупые детективы. Вы его напишете.
(Обычная уловка писателей, которые недостаточно умны, чтобы писать
хорошие детективы, - делать вид, что подобные произведения ниже их
достоинства.
Айзек Азимов.
Не считаю нужным отвечать на это смехотворное заявление. Дэрайес
Джаст.)
Я видел, что мысль Азимова быстро заработала в том направлении, где
быстрота мысли - его специальность, а именно - конструирование книги.
- Я мог бы написать этот детектив так, чтобы рассказ от первого лица
вели вы, а я был бы выведен как третье лицо.
- При условии, что вы не оклевещете меня.
- Мне придется написать, что ваш рост 5 футов 2 дюйма. Это будет
самая интересная деталь.
- Пять футов пять дюймов, черт побери!
- В ботинках на высоких каблуках.
- Знаете что, делайте что хотите в рамках дозволенного, но дайте мне
сперва просмотреть рукопись и обсудить ее с вами и, может быть, в
отдельных местах сделать сноску в порядке разъяснения. И мы оба напишем в
ней то, что сочтем нужным.
- Идет. Ознакомьте меня со всеми подробностями, и мы..
- Нет, ответил я резко. - Сейчас ничего не стану говорить. Нам сперва
надо посмотреть, как это будет получаться. Пока же я хочу поговорить о
том, что происходило, когда вы надписывали автографы.
- Ладно, спрашивайте. Что вы хотите об этом знать?
- Когда Джайлс пришел?
- Примерно без пяти одиннадцать. Я уже был на месте и ждал. Я считаю,
что надо приходить рано. В самом деле, если люди так любезны, что...
- А кто его привел?
- Привел? - спросил Азимов с растерянным видом. - Его притащила
какая-то женщина, которая позаботилась, чтобы он явился вовремя.
- Я никого не заметил.
- Ну, хорошо, а в каком он был настроении? - спросил я нетерпеливо. -
Раздражен? Кричал?
- Я ничего не слышал. Возле меня толпилась сотня людей, и я был
страшно занят. В последний момент появилась та маленькая женщина и стала
извиняться.
- Да, знаю, - нетерпеливо прервал я. - Дальше.
- Поэтому Джайлс меня не слишком интересовал. Помнится, я обратил на
него внимание, когда он уже сидел на другом конце возвышения, примерно в
10 футах слева от меня. Я крикнул: "Привет, Джайлс". Мне показалось, что
он сердит, но у меня не было времени анализировать выражение его лица и
мое впечатление. Читатели ждали моих автографов, и я должен был надписать
и раздать 250 экземпляров "До золотого века", том II.
- Но в дальнейшем он поднял бучу?
- О, да. Этого я не пропустил. Прежде всего он перестал писать
автографы, а это значило, что образовался затор. Ведь каждый, кто получал
мой автограф, переходил к Джайлсу. Когда Джайлс перестал писать, очередь
остановилась.
- Вы знали, что случилось?
- Я понял не сразу. Я спросил: "В чем дело?" - и кто-то из очереди
сказал, что у мистера Дивора кончилась паста в ручке. А я сказал, что у
меня есть запасная, готов был отдать, лишь бы очередь начала двигаться. Но
кто-то другой дал ему ручку, и тут же в ней тоже кончилась паста...
- И в ней?
- Да, дважды за пять минут. Потом Нелли Гризуолд из "Хэкьюлиз Букс"
прибежала с ручкой, и произошла неко