Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
вшиеся
вместе горят жаждой сразиться; что же делают мои и сыны
Панду, о Санджая?
Санджая сказал:
1:2. Узрев выстраивающуюся рать Пандавов, раджа
Дурьодхана подошел к своему гуру Дроне и сказал:
1:3. Смотри, о учитель, какое могучее войско сынов Панду
собрал сын Друпады, твой мудрый ученик.
1:4. Это - богатыри, могучие стрелки, Бхиме и Арджуне
равные в бою: Юдхана, Вирата и Друпада, правящий большой
колесницей,
1:5. Дхриштакету, Чекитана, храбрый раджа Кеши Пуруджит
и Кунтибходжа и Шайвия, быки среди людей,
1:6. сильный Юдхаманью, бесстрашный Уттамоджа, сын
Саубхадры, сыны Друпады - все на великих колесницах.
1:7. Знай же и наших вождей, о высший из
дваждырожденных , предводителей моего войска, - узнай их
имена:
1:8. ты, господин, и Бхишма, и победоносные Карна и
Крипа, а также Ашватхаман, Викарна, и сын Саумадатты,
1:9. и много других героев, жертвующих жизнями ради
меня, - разнообразно вооруженные, все - опытные бойцы.
1:10. Недостаточной кажется мне наша ратная сила, хотя и
предводительствует ею Бхишма; и достаточной видится их сила,
хотя и состоит она под предводительством Бхимы.
1:11. Пусть же все, стоящие в своих рядах согласно своим
войскам, и вы, предводители, - пусть все охраняют Бхишму.
1:12. Чтобы ободрить его, старший из Куру, славный
Бхишма, затрубил в свою раковину, звучащую наподобие
львиного рева.
1:13. Сразу же в ответ загремели раковины и литавры,
барабаны и роги, и гром от них был страшный.
1:14. Тогда, стоя на своей большой колеснице,
запряженной белыми конями, Мадхава и Пандава затрубили в
свои божественные раковины.
1:15. Хришикеша затрубил в Панчаджанию и Джананджая -
в Девадатту , а страшный в подвигах Врикодара затрубил в
свой рог.
1:16. Царь Юдхиштира, сын Кунти, трубил в Анантавиджаю,
Накула - в Сухошу, а Сахадева - в Манипушпаку.
1:17. И Кешия, великий стрелок, и Шикханди, могучий воин
на колеснице, и непобедимые Дхриштадиюмна, Вирата, Сатьяки,
1:18. и Друпада и сыны его, и Субхадра, мощно
вооруженный, - все со всех сторон трубят в свои раковины, о
господин Земли!
1:19. Этот страшный рев потрясает сердца сынов
Дхритараштры, громом наполняя небо и землю.
1:20. Тогда, увидев готовящихся к сражению сынов
Дхритараштры, Пандава, на шлеме которого изображена
обезьяна, поднял свой лук.
1:21. И промолвил такое слово, обращаясь к Хришикеше,
Владыке Земли:
1:22. Среди двух войск - моя колесница, о Неколебимый; я
вижу собравшихся здесь готовых к сражению ратников, с
которыми я должен сразиться в этой трудной битве;
1:23. я вижу здесь горящих желанием удовлетворить
лукавого сына Дхритараштры.
Санджая сказал:
1:24. Услыхав эти слова Арджуны, о Бхарата, Хришикеша
остановил превосходнейшую их колесницу посреди двух войск
1:25. и, указывая на Бхишму, Дрону и всех правителей
земли, сказал: о Партха, смотри на этих собравшихся вместе
Куру!
1:26. Тогда Партха увидел стоящих друг против друга
отцов и дедов, гуру, дядей, двоюродных братьев, сынов и
внуков, друзей,
1:27. тестей и товарищей давних, разведенных по
враждебным ратям. При виде всех этих выстраивающихся
родственников Каунтея, охваченный глубокой жалостью, со
скорбью промолвил:
1:28. о Кришна, при виде моих родных, выстраивающихся в
бой и палимых жаждой сражения,
1:29. ноги мои подкашиваются и горло мое пересыхает, мое
тело дрожит и волосы поднимаются дыбом,
1:30. Гандива выпадает из моих рук, и вся кожа моя
пылает; не в силах я стоять, и голова идет кругом.
1:31. И вижу я зловещие знамения, о Кешава. И не
предвижу я никакого добра от этой братоубийственной войны.
1:32. Не желаю я победы, о Кришна, ни царства, ни
наслаждений. Ни к чему нам царство! О Говинда! К чему
наслаждение или сама жизнь?
1:33. Те, которым мы желаем царство, счастье, усладу, -
они стоят здесь, готовые к сражению, отрекшиеся от жизни и
от богатства, -
1:34. учителя, отцы, сыновья, также и деды, дяди, тести,
внуки, шурины и другие родственники.
1:35. Не хочу я убивать их, хотя бы и самому пришлось
быть убитым, о Мадхусудана! Не хочу, даже если бы это дало
мне власть над тремя мирами ! Как же решиться на это ради
земной власти?
1:36. Какое может быть для нас удовлетворение в убийстве
этих сыновей Дхритараштры, о Джанардана? Большой грех
совершим мы, убив этих мятежников.
1:37. Не должны мы убивать сынов Дхритараштры, наших
родичей! Убив своих родных, как сможем мы быть счастливыми,
о Мадхава?
1:38. Если в увлечении страстью их умы не видят зла в
разрушении семейного начала и не видят преступления во
вражде к друзьям,
1:39. то почему же нам, видящим зло в таком разрушении,
не понять и не отвернуться от такого греха, о Джанардана?
1:40. С разрушением рода погибают вечные родовые обычаи;
с уничтожением порядка беззаконие овладевает всем родом;
1:41. с воцарением беззакония, о Кришна, развращаются
жены рода; от развращения жен, о Варшнея, возникает смешение
варн.
1:42. Смешение же это готовит ад убийцам рода и самому
роду, ибо предки их изнемогают от недостатка
жертвоприношений риса и воды.
1:43. Грехом этих убийц, совершивших смешение варн,
уничтожаются древние родовые и кастовые порядки.
1:44. А уничтожившие родовые порядки вечно пребывают в
аду, о Джанардана! Так слышали мы.
1:45. Увы! Из желания владеть царством мы готовы
совершить великий грех, мы готовы убить своих восставших
родичей.
1:46. Если бы меня, безоружного, несопротивляющегося,
вооруженные сыны Дхритараштры убили в бою, мне было бы
легче.
Санджая сказал:
1:47. Сказав это на поле битвы, Арджуна опустился на
сиденье колесницы, охваченный скорбью. Он бросил лук и
стрелы.
Так в достославных упанишадах благословенной
Бхагавадгиты, науки о Вечном, Писании йоги, гласит первая
беседа между Шри Кришной и Арджуной, именуемая:
Отчаяние Арджуны.
Беседа 2
Санджая сказал:
2:1. Ему, охваченному скорбью, с глазами полными слез,
повергнутому в отчаяние, Мадхусудана молвил:
2:2. Откуда напало на тебя в минуту опасности это
позорное, недостойное арийца отчаяние, закрывающее врата
рая, о Арджуна?
2:3. Не поддавайся слабости, о Партха! Отряхнув
презренное малодушие, воспрянь, Парантапа!
Арджуна сказал:
2:4. О Мадхусудана! Как я направлю стрелы на Бхишму и на
Дрону - на тех, которые достойны глубокого почтения, о
Победитель врагов?
2:5. Воистину, лучше питаться подаянием как нищий, чем
убивать этих великих гуру. Убив этих высокочтимых гуру, я
буду есть пищу, окрашенную их кровью.
2:6. И не знаю, что лучше для нас: быть побежденными или
победить тех, что стоят против нас - сынов Дхритараштры, со
смертью которых мы сами потеряем охоту к жизни.
2:7. С сердцем, пронзенным тоской, с помутившимся
разумом - я больше не вижу свой долг. Молю Тебя: скажи
определенно - что лучше? Я - Твой ученик, умоляющий Тебя, -
научи меня!
2:8. Не предвижу я, чтобы жгучую тоску, опалившую мои
чувства, угасило достижение высочайшей власти на Земле или
даже господство над богами.
Санджая сказал:
2:9. Обратившись с этими словами к Хришикеше, Гудакеша,
сокрушитель врагов, сказал: "Я не буду сражаться", - и
умолк.
2:10. Стоя среди двух ратей, с улыбкой обратившись к
поверженному в отчаяние, Хришикеша молвил:
2:11. Ты скорбишь о том, о чем не следует скорбеть, хотя
и говоришь слова мудрости. Но мудрые не оплакивают ни живых,
ни мертвых.
2:12. Ибо, поистине, не было времени, когда Я, или ты,
или эти владыки земли не существовали; воистину, не
перестанем мы существовать и в будущем.
2:13. Подобно тому, как живущий в теле переживает
детство, зрелость и старость, так же покидает он одно тело и
переходит в другое. Сильный об этом не скорбит.
2:14. Соприкосновение с материей, о Каунтея, бросает в
холод и в жар, доставляет наслаждения и страдания: эти
ощущения преходящи, они налетают и исчезают - выноси их
мужественно, о Бхарата!
2:15. Тот, кого они не мучают, о лучший из людей, кто
уравновешен и стоек в радости и горе, - тот способен достичь
бессмертие.
2:16. То, что истинно, - никогда не исчезнет; что не
истинно - не причастно к истинному бытию. Это конечное
знание постигли проникшие в суть вещей.
2:17. Знай, что То, Которым проникнуто все, неразрушимо.
Никто не может привести к разрушению Непреходящее, Вечное.
2:18. Преходящи лишь тела воплощаемого. Но сам он -
вечен, неразрушим. Поэтому - сражайся, о Бхарата!
2:19. Думающий, что он может убить, и думающий, что он
может быть убитым, - оба одинаково заблуждаются. Человек не
может ни убить, ни быть убитым.
2:20. Он не возникает и не исчезает; раз получив бытие,
он не перестает существовать. Нерожденный, вечный, древний,
бессмертный - он не гибнет, когда убивают его тело.
2:21. Кто знает, что он - неразрушим, вечен, нерожден,
бессмертен, - как может тот убить, о Партха, или быть
убитым?
2:22. Подобно тому, как человек, сбросив ветхую одежду,
надевает новую, так бросает он изношенные тела и облекается
в новые.
2:23. Оружие не рассекает его, огонь не палит, вода не
мочит, ветер не иссушает.
2:24. Ибо нельзя ни рассечь, ни спалить, ни пропитать
влагой, ни иссушить его - нерассекаемого, несжигаемого,
неувлажняемого, неиссушаемого.
2:25. Его именуют непроявленным, бесформенным,
неповреждаемым. Зная это, ты не должен скорбеть.
2:26. Если бы ты даже считал его вечно рождающимся и
умирающим, - и тогда, о мощновооруженный, ты не должен
печалиться.
2:27. Воистину, смерть предназначена для рожденного, а
рождение неизбежно для умершего. О неизбежном - не скорби!
2:28. Не проявлены существа до материального проявления,
не проявлены - после, но проявлены лишь в середине, о
Бхарата. О чем же печалиться?
2:29. Одни почитают душу за чудо, другие говорят о ней,
как о чуде, а есть и такие, которые, даже узнав о ней, не
могут понять ее.
2:30. Воплощенный никогда не может быть убит, о Бхарата!
И, посему, не скорби ни о какой (убитой) твари.
2:31. И, взирая на свою собственную дхарму, ты не должен
колебаться, о Арджуна: воистину, для кшатрия нет ничего
более желанного, чем праведная война.
2:32. Счастливы, о Бхарта, те кшатрии, которым выпадает
на долю такое сражение; оно подобно отверзтым вратам в
Небеса.
2:33. Но если теперь ты не вступишь в этот праведный
бой, отвергнув свою дхарму и свою честь, то ты примешь на
себя грех.
2:34. И все живущие узнают о твоем вечном позоре. А для
славного позор - хуже смерти.
2:35. Великие предводители на колесницах подумают, что
страх заставил тебя бежать с поля битвы. И ты, которого они
столь высоко чтили, станешь презренным для них.
2:36. Много недостойных слов скажут твои враги, клевеща
на твою доблесть. Что может быть больнее?
2:37. Убитый - ты попадешь в рай; победитель - ты
насладишься Землей. Восстань же, о Каунтея, и будь готов к
борьбе!
2:38. Признав равными радость и скорбь, достижение и
неудачу, победу и поражение, - вступи в битву! Так ты
избегнешь греха.
2:39. Я возвестил тебе сейчас ученье санкхьи о сознании;
а теперь внемли наставлению йоги . Восприняв эту мудрость,
о Партха, ты сокрушишь оковы кармы.
2:40. На пути этой йоги не бывает потерь. Даже небольшое
продвижение по этому пути спасает от большой опасности.
2:41. Воля решительного направлена к этой цели;
побуждения же нерешительного разветвляются беспредельно, о
радость Куру.
2:42. Цветисты речи немудрых, которые держатся буквы
Вед , о Партха; они говорят: "Вне этого - нет ничего
иного"2.
2:43. Их души полны желаний, высшая цель их - рай, их
забота - хорошее перевоплощение, все их действия и обряды
направлены лишь к достижению удовольствия и власти.
2:44. Для тех, кто привязаны к утехам и власти, кто
скованы этим, - для тех недоступна решительная воля, твердо
устремленная к Самадхи.
2:45. Веды поучают о трех гунах; поднимись над ними, о
Арджуна! Будь свободен от двойственности , постоянно
пребывай в гармонии, равнодушный к обладанию земным,
утвердившийся в Атмане.
2:46. Для человека, познавшего Брахмана, Веды не более
полезны, чем на местности, затопленной водой, полезен малый
пруд.
2:47. Взирай лишь на дело, а не на выгоду от него. Да не
будет побуждением твоим - выгода от деятельности! И
бездействию не предавайся!
2:48. Отказываясь от привязанности к награде за свою
деятельность, становись одинаково уравновешенным в успехах и
неудачах, о Джананджая. Уравновешенностью характеризуется
йога.
2:49. Отбрасывая непрестанно ненужную деятельность
буддхи-йогой , о Джананджая, научись управлять собою как
сознанием. Несчастны те, которые действуют ради награды за
свою деятельность.
2:50. Погруженный в работу с сознанием не обретает более
добрых или дурных кармических последствий своей
детельности. Отдайся же йоге! Йога есть искусство
деятельности.
2:51. Мудрецы, посвятившие себя работе с сознанием,
освобождаются от закона кармы и от необходимости новых
рождений, достигая полного освобождения от страданий.
2:52. Когда твое сознание освободится от сетей иллюзии,
ты достигнешь безразличия к тому, что слышал, и к тому, что
услышишь .
2:53. Когда ты выйдешь из очарованности Ведами и
утвердишься в покое Самадхи, тогда ты достигнешь йоги.
Арджуна сказал:
2:54. Что служит признаком того человека, чьи мысли
успокоены, кто утвердился в Самадхи, о Кешава? Как говорит
он, как ходит и как сидит?
Благословенный сказал:
2:55. Когда человек отказался от всех чувственных
вожделений, о Партха, и, углубившись в Атман, нашел
удовлетворение в Атмане, тогда он именуется стойким в
мудрости.
2:56. Тот, чей ум спокоен среди скорби, бесстрастен
среди наслаждений, страха и гнева, - тот, кто тверд в этом,
именуется муни.
2:57. Тот, кто ни к чему (земному) не привязан, кто,
встречая приятное и неприятное, не ликует и не ненавидит, -
тот утвердился в истинном знании.
2:58. Когда, подобно черепахе, втягивающей в себя свои
ноги и голову, он отрывает свои индрии от земных объектов, -
тогда он достиг истинного понимания.
2:59. От объектов чувств, но не от вкуса к ним
освобождается вставший на путь отрешенности; но и вкус
исчезает у того, кто познал Высшее.
2:60. О Каунтея! Возбужденные индрии увлекают ум даже
проницательного человека, пытающегося управлять ими.
2:61. Укротив все индрии, пусть он войдет в гармонию,
поставив себе высшей целью Меня. Ибо понимание лишь у того
истинно, кто владеет своими индриями.
2:62. Устремление мысли на земные объекты рождает
привязанность к ним. От привязанности рождается страсть. От
страсти рождается гнев.
2:63. От гнева происходит полное искажение восприятия.
От искажения восприятия - потеря памяти . От потери памяти
- потеря энергии сознания. Теряя энергию сознания, человек
деградирует.
2:64. Но победивший свои индрии, отказавшийся от
влечений и неприязни, предавший себя Атману - обретает
внутреннюю чистоту.
2:65. По достижении этой чистоты наступает конец всем
страданиям. У обретшего ее очень скоро укрепляется
сознание .
2:66. Не может быть (развитого) сознания у несобранного
человека, и нет для него счастья и мира. А без этого -
возможно ли блаженство?
2:67. У человека, уступающего напору страстей, уносится
разум подобно тому, как ладью уносит бурей.
2:68. Поэтому, о мощновооруженный, у того, чьи индрии
совершенно отвлечены от земных объектов, - понимание у того
истинно.
2:69. То, что ночь для всех, для мудрого есть время
бодрствования. Когда же все остальные бодрствуют, тогда
наступает ночь для прозорливого муни .
2:70. Если человек не возбуждается от чувственных
желаний, подобно тому, как океан не волнуется от впадающих в
него рек, - такой человек обретает мир. И мира не достигнет
тот, кто стремится выполнять свои желания.
2:71. Кто в такой степени отрекся от желаний и идет
вперед, свободный от страстей, корысти, самости, - тот
обретает мир.
2:72. Таково состояние Брахмана, о Партха. Кто обрел его
- тот не заблуждается. И кто достигает его хотя бы в свой
смертный час - тот обретает Нирвану Брахмана.
Так в достославных упанишадах благословенной
Бхагавадгиты, науки о Вечном, Писании йоги, гласит вторая
беседа между Шри Кришной и Арджуной, именуемая:
Санкхья-йога.
Беседа 3
Арджуна сказал:
3:1. Если ты утверждаешь, что путь познания выше пути
действия, о Джанардана, отчего побуждаешь Ты меня к такому
ужасному делу?
3:2. Непонятной речью Ты смущаешь мое понимание. Поведай
мне определенно: каким образом могу я достигнуть блаженства?
Благословенный сказал:
3:3. Есть две возможности развития, как Мною было
сказано ранее, о безгрешный: йога размышления и йога
правильного действия.
3:4. Человек не достигает освобождения от пут судьбы
отказом от действия, одним лишь отречением он не поднимается
до Совершенства.
3:5. Никто даже на миг не может остаться истинно
бездействующим, ибо все вынуждаются к действию свойствами
пракрити.
3:6. Овладевший контролем над своими индриями, но все же
помышляющий о земных объектах - такой человек с помутившимся
разумом называется лицемером.
3:7. Но тот, кто овладел своими индриями и свободно
совершает карма-йогу, - тот достоин почитания.
3:8. Выполняй же праведные действия, ибо деятельность
лучше бездействия; при бездействии невозможно поддержать
даже собственное тело.
3:9. Мир порабощается деятельностью, если она
совершается не как жертва . Как жертвоприношение выполняй
свои действия, оставаясь свободным от привязанностей к
земному, о Каунтея!
3:10. Бог создал человеческий род вместе с законом
жертвенности. Он при этом сказал: "Жертвенностью
процветайте! Это пусть будет желаемое вами!
3:11. Жертвенностью своею удовлетворяйте Божественное -
и да удовлетворит Оно вас! Удовлетворяя друг друга - вы
достигнете высшего блага.
3:12. Ибо удовлетворенное вашей жертвенностью
Божественное ниспошлет вам все, потребное в жизни".
Воистину, вор - тот, кто на получаемые дары не отвечает
дарами.
3:13. Праведные, питающиеся остатками от (своих) жертв,
освобождаются от грехов. Те же, которые заботятся о пище
исключительно для себя, - те питаются грехом.
3:14. Благодаря пище растут тела существ. От дождя
происходит пища. Дождь происходит от жертвенности . Жертва
рождается при исполнении действий.
3:15. Знай, что от Брахмана происходит исполнение судеб.
А Брахман представляет Изначального. И Вездесущий Брахман
всегда поддерживает жертвенность.
3:16. Тот, кто на Земле не следует этому закону
жертвенности-воздаяния, чья жизнь полна греха, кто живет
чувственными наслаждениями, - тот живет напрасно, о Партха!
3:17. Лишь тот, кто обрел радость и удовлетворение