Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Остросюжетные книги
      Андрей Таманцев. Закон подлости -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
регистрационный журнал. Леонид небрежно расписался в нужной графе и, не спрашивая разрешения, прошел в небольшую кабину, обитую звукоизоляционными панелями. В кабине стоял обыкновенный советский стул. Согласно инструкциям, все оборудование резидентуры, вплоть до скрепок и туалетной бумаги, завозилось с родины. Перед стулом на журнальном столике с биркой инвентарного номера стоял обыкновенный телефонный аппарат без наборного диска. Убрав с лица брезгливое выражение, Захаров плюхнулся на стул. Достал из кармана рубашки пачку сигарет, оглянулся в поисках пепельницы. Не обнаружив таковой, Леонид приоткрыл дверь и громко попросил: -- Пепельницу, пожалуйста. Минуту спустя сотрудник, все так же сохраняя молчание, принес алюминиевую пепельницу с изображением герба города Костромы. Захаров закурил, поглядывая на часы. Как только стрелки показали десять утра, он затушил сигарету и взял трубку. -- Голубков на связи, -- раздался голос на том конце провода. -- Доброе утро, Константин Дмитриевич, -- поприветствовал собеседника Леонид. -- Здравствуйте, Коперник. Как погода на Востоке? -- Да спасибо. Жарко, как всегда. В Москве, наверное, снежком балуетесь? -- Слякотью в основном, -- хмыкнул Голубков, -- перейдем к делу. -- К делу так к делу, -- согласился Коперник-Захаров. -- Когда ожидать гонца? -- Наш человек сейчас в Ереване вместе со всей делегацией Госдумы. По данным нашего управления, вопрос о транзитном пролете через территорию Ирана практически решен. Так что ждите их завтра. -- Отлично. С моей стороны здесь, в Багдаде, все готово. Наши друзья из правительства сообщили мне, что у них тоже все в порядке. Пока никаких изменений. Ваш человек возьмет контейнер во время готовящейся встречи делегации с премьер-министром. Кстати, Константин Дмитриевич, он достаточно хорошо подготовлен физически? Контейнер хоть и небольшой по размеру, но весит как-никак пятнадцать килограммов. Что делать -- защита. -- За моего человека не волнуйтесь. Но что означает это ваше "пока никаких изменений"? Значит ли это, что они возможны? -- Ну, если не исключать возможность того, что завтра американцы нанесут удар по Багдаду, то да, -- пояснил Коперник. -- Но я имел в виду не только это. Дело в том, что здесь, в Багдаде, не все однозначно восприняли нашу операцию. Кое-кто из военных явно не хочет упускать из рук такой козырь в игре с американцами. -- Кого именно вы имеете в виду? -- спросил Голубков. -- Или это предварительная информация "из компетентных источников, близких к информированным"? -- Речь идет о генерале Камале Абделе аль-Вади. Он возглавляет армейскую разведку вооруженных сил Ирака. И хотя наши партнеры из иракского правительства гарантируют успешное проведение операции, я не исключаю возможность возникновения непредвиденных ситуаций. -- Мой человек готов выполнить лишь курьерские функции. Он не подготовлен для активных действий у вас в Багдаде, -- предупредил Голубков. -- Не волнуйтесь, Константин Дмитриевич, все прикрытие я беру на себя, -- успокоил его Коперник. -- Очень надеюсь на это, Коперник. -- Можете не сомневаться. -- Значит, если делегация завтра не прилетит, то связь в это же время, -- напомнил Голубков. -- Хорошо, -- согласился Коперник. -- Тогда удачи... Захаров повесил трубку и достал новую сигарету. 2 Примерно в то же время, когда Коперник закончил свой разговор с начальником оперативного отдела Управления по планированию специальных мероприятий полковником Голубковым, черный "мерседес" в сопровождении двух армейских джипов с охраной под вой сирены продирался сквозь поток автомобилей по городской трассе, ведущей прочь из Багдада. Вообще движение на багдадских улицах более чем оживленное. Автомобили всех марок и возрастов не особо соблюдают правила. Да и каких-то дорожных знаков и светофоров на улицах практически нет. На особо бойких перекрестках стоят дорожные полицейские, но их присутствие мало что меняет. Багдадские водители привыкли чувствовать себя вольными птицами и вначале выскакивают на перекресток, а уж потом смотрят по сторонам. Как при этом удается избежать аварий -- остается настоящей загадкой. Наверное, появление внушительного кортежа было единственным, что могло испугать багдадских водителей. Заслышав пронзительный вой сирены, они сами спешили убраться с дороги. Некоторым для этого приходилось выскакивать на тротуар. Но с армейскими джипами шутки были плохи -- невозмутимый офицер охраны сидел в переднем и с удовольствием лупил дубинкой по лобовым стеклам зазевавшихся водителей. Таким образом "мерседес", практически не снижая скорость, вскоре миновал городскую суету и вырвался на загородное шоссе. Спустя пятнадцать минут кортеж уже под®езжал к контрольному посту в длинной ограде с колючей проволокой. За оградой, резко контрастируя с окружающей выжженной солнцем местностью, начинался густой зеленый парк. О важности об®екта, скрывающегося в зелени парка, говорило хотя бы то, что на КПП несли службу не простые полицейские или армейцы, а солдаты личной президентской гвардии Саддама Хусейна. Молодой подтянутый офицер в новенькой отутюженной форме скользнул равнодушным взглядом по армейским джипам и наклонился к окну "мерседеса". Непроницаемое тонированное стекло скользнуло вниз, и капитан, сидевший на переднем сиденье, не поворачивая лица, произнес: -- Начальник армейской разведки Камаль Абдель аль-Вади к господину советнику президента Джабру Мохаммеду аль-Темими. Офицер молча взглянул на пропуск и отдал честь, сделав своим солдатам знак пропустить "мерседес". Оба джипа охраны свернули на стоянку и остались у КПП. Парк тянулся не меньше километра, и президентские гвардейцы еще два раза останавливали "мерседес" для проверки. Наконец среди деревьев показалась цель поездки -- Дворец. Именно так, с большой буквы, называли резиденцию президента Ирака Саддама Хусейна и его ближайших сановников. Великолепное здание было как будто перенесено из сказок "Тысячи и одной ночи" каким-то джинном. Все в духе багдадских халифов -- башни, минареты, балконы и даже, кажется, висячие сады. Как только "мерседес" затормозил у служебного входа Дворца, к лимузину тут же бросился гвардеец, чтобы отворить дверцу. Но его молниеносно опередил капитан, как-то ловко и незаметно выскользнувший из передней дверцы машины. Личный охранник начальника армейской разведки хорошо знал свое дело: его шеф не должен был соприкасаться с посторонним человеком. В наши дни никому нельзя доверять. Сам Камаль Абдель аль-Вади оказался человеком лет тридцати пяти или тридцати семи, невысокого роста. Впрочем, генеральская форма и пронзительный взгляд голубых глаз на тонком смуглом лице сполна компенсировали этот природный недостаток. Не оглядываясь по сторонам, генерал стремительно взбежал по мраморным ступеням и через заботливо открытую прислугой дверь влетел в прохладный полумрак Дворца. Капитан не отставал от него, держа дистанцию в полметра. Миновав ряд залов и коридоров, Камаль Абдель наконец оказался у дверей лифта. Еще один гвардеец попросил генерала приложить большой палец правой руки к сенсорной пластинке и, получив положительный результат, пропустил того в кабину. Капитан остался ожидать в коридоре, присев на диван у стены. По всему было видно, что вся эта процедура давно уже стала привычной для всех участников этой сцены... Кабина плавно опустилась на несколько этажей вниз, и генерал оказался в святая святых -- подземном бункере Саддама Хусейна. Это именно сюда так и не смогли проникнуть американцы, используя мандат ООН, и теперь стремились сделать это, угрожая прибегнуть ко всей мощи своего оружия. При слове "бункер" наше воображение сразу рисует тесное мрачное помещение с унылыми серыми стенами и мощными стальными дверями. Во всяком случае, такой аскетизм вполне удовлетворил бы европейский глаз. Но Саддам, как всякий восточный владыка, похоже, терпеть не мог убогости и серости. Именно поэтому интерьер бункера ничем не отличался от убранства Дворца на поверхности, разве что здесь не хватало окон. Впрочем, отсутствие солнечного света с лихвой компенсировалось светом искусственным. Что же касается тесноты, то здешние подземные помещения можно было сравнить разве что со станцией "Маяковская" Московского метрополитена, которую аль-Вади, кстати, довелось увидеть во время его нередких поездок в Москву. Тут же, у лифта, Камаль Абдель молча отдал свой пистолет офицеру за столом и уверенным шагом двинулся по коридору, помахивая своим генеральским стеком. Через несколько минут начальник армейской разведки вооруженных сил Ирака уже входил в кабинет советника президента Хусейна. Сам советник при появлении генерала привстал из своего кожаного кресла, чтобы пожать ему руку. Это был сорокалетний мужчина в хорошем английском костюме, с лицом человека, не спавшего несколько ночей. Военный кризис давал о себе знать даже здесь, в тишине правительственного бункера. -- Рад вас видеть, генерал, -- произнес советник, после того как Камаль Абдель расположился в кресле. -- Вы не частый гость у нас здесь. -- Ну что вы, уважаемый Джабр, -- ответил генерал, достав тонкую сигару. -- Не возражаете? -- спросил он и, не дожидаясь ответа, прикурил от золотой зажигалки. Выпустив струю синего ароматного дыма, он продолжил: -- Мы, армейцы, больше привыкли к простым условиям. Я смотрю, советник, вы уже прочно перебрались в бункер. Неужели все так плохо? -- Еще нет, генерал, -- ответил Джабр Мохаммед, пододвигая ему нефритовую пепельницу. -- Но не вам мне напоминать об опасности американских ударов. В случае налета мне все равно придется сюда спускаться. И вряд ли у меня будет время собирать все свои бумаги. Не так ли, дорогой Камаль? У вас в штабе ведь тоже припасено место в подвале? -- Ну, уважаемый Джабр, у меня в подвалах все места заняты врагами Ирака, -- спокойно ответил генерал. -- Но, если вы не возражаете, перейдем к делу. Я прибыл, чтобы еще раз подтвердить решение о передаче русским контейнера со штаммами бактериологического оружия. -- Решение принято, генерал, -- пожал плечами советник президента. -- Я только сегодня еще раз говорил об этом с премьер-министром. Это наиболее приемлемое решение в данной ситуации. -- Безусловно, советник. -- По губам генерала проскользнула змеиная улыбка. -- Как и все решения нашего президента, -- Камаль Абдель кивнул в сторону висящего на стене портрета Саддама Хусейна. -- Я рад, что вы понимаете дальновидность этого решения, -- согласился советник. -- Но не кажется ли вам, что мы упускаем из своих рук козырного туза? Нам, военным, наверное, трудно понять все хитрости политики, но что такое хорошее оружие -- мы понимаем прекрасно. -- Мы делаем все, чтобы боя не было, -- об®яснил советник. -- Русские готовы приложить все свое влияние для блокирования американских планов через ООН. Новой "Бури в пустыне" не будет. Более того, появились реальные перспективы снятия эмбарго. Наверное, не надо об®яснять, что это сулит Ираку. Но Москва настойчиво выставляет в качестве условия своего посредничества возвращение штаммов бактериологического оружия, проданных нам в 1989 году. Видимо, русские таким образом борются с наследием коммунистического прошлого. -- Русские уже не те, что были при Советах, -- заметил генерал. -- Может, стоит больше надеяться не на них, а на самих себя? -- Русские хотят вернуть свои кредиты и не хотят потерять рынок оружия. К тому же период дружбы с Америкой в Москве проходит. Похоже, они вспомнили, что с Вашингтоном можно говорить только с позиции силы. -- Вот именно, -- кивнул генерал. -- Именно поэтому русские и не спешат уничтожать свои ядерные ракеты. Будь они трижды нищей страной, с ними все равно будут считаться. В отличие от нас. Так разумно ли выпускать из своих рук то, что Аллах дал нам? -- Я понимаю вас, генерал. Вы, военные, готовы к драке. Но для драки сейчас не время. Мы ударим, но не сейчас, нам нужно время, для того чтобы накопить резервы и подготовить почву. Именно поэтому вопрос о передаче контейнера русским решен положительно. Я ценю ваше мнение, но изменить здесь ничего уже нельзя. -- Нет так нет, -- неожиданно легко согласился Камаль Абдель, и по его губам вновь скользнула нехорошая улыбка. -- Лучше, дорогой Камаль, займитесь курдами. Там есть где применить силу, -- теперь настала очередь улыбаться советнику. -- Кстати, -- как бы вспомнил уже поднявшийся из кресла генерал, -- я ведь шел сообщить, что, по данным моей агентуры, боевики из организации "Свободный Курдистан" готовят теракты, направленные против прибывающей завтра делегации русского парламента. -- Неужели? -- нахмурился советник президента. -- Это серьезно... -- Впрочем, скорее всего, это очередные пустые угрозы, -- пожал плечами Камаль Абдель. -- Но как знать... -- Ну вот вам, генерал, и карты в руки. Примите меры. -- Уж не беспокойтесь. Меры будут приняты... -- И опять начальник армейской разведки не удержался от своей нехорошей двусмысленной улыбки. Такой уж, видно, это был "веселый" человек. Как гостеприимный хозяин Джабр Мохаммед привстал из-за стола, проводил гостя самой доброжелательной миной, которая, впрочем, моментально исчезла сразу после того, как за начальником армейской разведки закрылась дверь. Советник президента только что разговаривал, наверное, с самым своим злейшим врагом. Американские бомбы были ерундой по сравнению с уважаемым Камалем Абделем аль-Вади. От первых можно отсидеться в бункере. Второй, в лучших традициях султанского двора, достанет и под землей. Минуту-другую господин аль-Темими неподвижно сидел за столом, обдумывая результаты состоявшейся только что беседы. Потом, видимо придя к какому-то выводу, он нажал кнопку внутренней связи. -- Да, господин советник. -- У меня на это время назначено интервью с русским журналистом. -- Господин Леонид Захаров уже двадцать минут дожидается в приемной. -- Пригласите... Когда спустя минуту в кабинет вошел Коперник, господин аль-Темими сквозь очки сосредоточенно изучал какую-то бумагу. Не поднимая глаз, он жестом указал на кресло, в котором некоторое время назад сидел начальник армейской разведки Ирака. Коперник не заставил себя уговаривать и молча воспользовался приглашением. В кабинете установилась тишина, нарушаемая только тихим шелестом кондиционера. Подобно мхатовским актерам, Джабр Мохаммед выдержал подобающую его сану паузу, прежде чем отложить бумаги в сторону. Несколько секунд он все так же молча изучал взглядом своего посетителя. Коперник спокойно выдержал пристальный и немного усталый взгляд советника. -- Рад видеть вас, господин Захаров, -- наконец нарушил молчание Джабр Мохаммед. -- Я говорил с Москвой и полностью в курсе ваших полномочий и подробностей плана эвакуации контейнера. Я поражен изобретательностью вашего начальства. Использовать делегацию парламента -- это неожиданный ход. Будем надеяться, что операция пройдет удачно. -- Спасибо, господин советник, -- с поклоном ответил русский журналист. -- Как вам известно, самолет с делегацией прибывает завтра утром. Чтобы проинструктировать нашего человека, мне нужно знать, на какое время назначена аудиенция во Дворце. -- Один день мы как хорошие хозяева дадим гостям на отдых и осмотр достопримечательностей. В лучшие времена я отпустил бы на это неделю, но теперь время поджимает. Значит, аудиенция состоится послезавтра в полдень. Именно тогда и произойдет предположительно передача контейнера. Но должен предупредить вас, господин Захаров, что даже здесь, в Багдаде, мы не можем гарантировать операции полную безопасность. -- Я в курсе дела, господин советник, -- сообщил Коперник. -- И потому надеюсь хотя бы на общее прикрытие. -- Безусловно, -- согласился Джабр Мохаммед. -- Вы должны понять нашу ситуацию. В лучшие времена я смог бы ответить за каждого воробья в этом городе. Но теперь все находится под неустанным контролем американцев. В Москве мне сказали, что любая огласка исключается. -- Мы примем меры. -- Вот и отлично. Эта наша встреча была первой и последней. Вы должны понимать, господин Захаров, что было бы странно, если бы я встречался с одним журналистом несколько раз. -- Понимаю, -- кивнул Коперник. -- Значит, связь вы будете держать через моего человека. Вы читаете по-арабски? -- Советник протянул листок бумаги, исписанный арабской вязью. -- Да, читаю. -- Коперник быстро пробежал по листку взглядом. -- Я все запомнил. -- Можете звонить или встречаться с ним. На ваше усмотрение, -- кивнул головой Джабр Мохаммед, давая понять, что беседа закончена. -- Рад был нашему знакомству, -- произнес Коперник, вставая. -- Еще один момент. Мне нужно будет отчитаться за интервью с вами, господин советник. -- Да, конечно. Возьмите текст у секретаря. -- Спасибо. С этими словами Коперник покинул кабинет. 3 Камаль Абдель аль-Вади стоял у окна своего кабинета. Управление армейской разведки располагалось в отдельном особняке в центре города. Особняк строили еще англичане. В нем все сохранилось, как в далекие годы, даже внутреннее убранство. Камаль Абдель любил эти старые дубовые панели, стеллажи с книгами, штучный паркет и огромные, как-то медлительно тикающие часы с боем. Наверное, для него вся эта обстановка была сама по себе атрибутом власти, она ассоциировалась у генерала с некой незыблемостью еще с тех времен, когда он пацаном жил в маленьком городке на севере страны. Примерно так, только, конечно, скромнее, выглядел кабинет британского чиновника, осуществлявшего в их городке управление колониальными властями. Как-то раз отец взял его с собой на прием к этому чиновнику. Тогда нужна была рекомендация для учебы в британском колледже. Чиновник угощал их чаем с молоком, и маленький Камаль молча пил эту гадость, тайком оглядываясь по сторонам. С тех пор прошло немало времени. Но начальник разведки до сих пор сохранил пристрастие к английским интерьерам и отвращение к чаю с молоком. -- Осмелюсь доложить, господин генерал... -- В дверь кабинета заглянул ад®ютант. -- Докладывайте, -- не оборачиваясь, разрешил Камаль Абдель. -- Старший дознаватель Абдалла доложил, что арестованный молчит. Абдалла ждет дальнейших приказаний. -- Что значит молчит?.. -- вспылил генерал. -- Абдалла опытный следователь. Он что, не знает, как нужно развязывать языки этим собакам из Дворца? -- Не могу знать, господин генерал, -- ад®ютант вытянулся по струнке. -- Пусть продолжают, -- приказал Камаль Абдель. Но потом, передумав, добавил: -- Хотя ладно. Я сейчас сам спущусь. Ад®ютант тут же исчез, прикрыв дверь. Генерал вернулся от окна к своему столу и аккуратно собрал все бумаги, убрав их в ящик под замок. Годы нелегкой, зачастую опасной карьеры в разведке приучили его не доверять никому и никогда. Часы издали мелодичный перезвон и принялись гулко отбивать полночь. Камаль Абде

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору