Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Орлов Алекс. Бросок саламандры -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  -
хранник и включил механизм, открывающий решетчатую дверь. Эдди шагнул внутрь и оказался в широком коридоре, настолько широком, что там без труда могли разъехаться два автомобиля. "На случай вывоза барахла", - догадался он. Над дверями боксов через каждые двадцать метров были установлены видеокамеры. Срабатывая от датчиков движения, они провожали Кларка своими объективами, и Эдди понял, что охрана будет следить за ним очень пристально, пока не убедится, что клиент знает шифр. Вот и бокс, помеченный номером 114. Краска на двери успела потрескаться, и цифры едва просматривались, однако ошибиться было невозможно. Эдди приподнял панель, закрывавшую наборный механизм, и стал выставлять нужную комбинацию. Сначала - 12, потом - 25 и, наконец, 47. Внутри замка щелкнуло, и створки двери разошлись на несколько миллиметров. Эдди потянул за ручку, и тугие двери стали поддаваться, скрипя и постанывая, словно не желая открывать свою тайну. Нащупав на стене выключатель, Эдди зажег свет и увидел труп, лежавший возле большого металлического контейнера. "Вот так сюрприз, - подумал он. - Надеюсь, Кейт не хотел меня подставить". Прикрыв створки плотнее, Кларк подошел к останкам и отметил, что покойник пролежал здесь несколько лет. В темноте, при ровной температуре и влажности тело полностью мумифицировалось. Оно так и осталось в той неудобной позе, когда его застигла смерть. В стене контейнера, прямо над телом, были заметны две большие вмятины. Пули прошили человека насквозь и, расплющившись, упали на пол. Присмотревшись, Кларк нашел в пыли эти два пятачка. Как видно, стреляли прямо от двери, а убитый был лишним свидетелем. Его пригвоздили к контейнеру и оставили охранять бокс. Изнутри на створках хранилища был еще один замок, и Кларк им немедленно воспользовался. Толкнув створки и убедившись, что они надежно заперты, он вернулся к контейнеру и, взглянув на труп, сказал: - Извини, дружище, я тебя побеспокою. С этими словами он стал медленно открывать контейнерную дверь. Она слегка задела мертвеца, и тот вздрогнул, как будто был готов пробудиться от долгого сна. Присутствие покойника и абсолютная тишина делали бокс неким подобием склепа. Кларк был готов найти в контейнере еще парочку скелетов, но, к счастью, там был только обещанный терминал - накрытый пластиком старомодный монитор и напичканный электроникой кодовый ящик. Больше ничего увидеть было невозможно, поскольку через дверь контейнера проникало не так много света. Сумев найти выключатель, Эдди зажег настенные осветительные панели. Одна из них мигнула и тут же перегорела, однако остальные продолжали исправно работать. Кларк сбросил пластиковую пленку и, выждав несколько секунд, включил питание. Монитор зашелестел вентилятором охлаждения и вскоре заиграл всеми цветами, на которые был способен. Затем написал несколько слов. "Привет, Тед, давненько не виделись!" - прочитал Кларк и подумал, что это Тед лежит возле контейнера. А может, Тед был тем парнем, который стрелял, да так неожиданно, что у его противника не было времени достать пистолет. Итак, монитор работал. Эдди облегченно вздохнул и, подвинув облезлый лабораторный стул, приступил к работе. Едва он прикоснулся к клавиатуре, как заставка тут же погасла, а ей на смену пришла логическая таблица, лишенная всяческих дизайнерских изысков. - Вот это да! - не удержался от возгласа Эдди. Получалось, что он мгновенно вошел в базу данных ПАСЕК, используя администраторский вход. Первым делом Эдди набрал свои данные: "Эдвард Кларк". Машина думала всего несколько секунд и вскоре предоставила информацию, где говорилось, что он, Эдди Кларк, уже четыре года как в отставке, попивает пивко и прекрасно себя чувствует. Ни о какой гибели на Арафате не сообщалось. Это означало, что те, кто охотился за Кларком, тщательно скрывали свою "победу", а такой расклад Эдди вполне устраивал. За ним не охотились все подряд, и сотрудникам ПАСЕК не сулили премии за отрезанные уши беглеца. "Полковник Стивене", - набрал Кларк, и машина выдала ему сразу четырнадцать Стивенсов, правда, только один из них служил в управлении генерала Шеридана. - Значит, Шеридан, - произнес вслух Эдди. Собственно, это не стало для него сюрпризом. Просто он старался быть объективным до конца, не выделяя Шеридана или Йорка, но теперь все стало на свои места. Против Эдварда Кларка играл Джо Альварес Шеридан, со всей мощью оперативного управления. Зачем генералу убивать отставного сотрудника? Такой вопрос приходил в голову Эдди и раньше, но он уже знал ответ - его боялись, как человека, способного вспомнить и опознать предателя. Под ложечкой у Эдди засосало, а во рту появился привкус железа. С ним что-то происходило, и Кларк чувствовал, что это неспроста. "Ульрик", - написал Эдди привычное и трагическое для себя слово. Машина тут же его проглотила, а затем выдала подробную историю гибели отряда, со множеством ссылок на сотни отчетов. Одна из новых записей сообщала, что по инициативе Управления специальных операций, читай - генерала Йорка, начато очередное расследование обстоятельств гибели отряда. "Вот так так, старик Йорк тоже никак не успокоится", - подумал Кларк. Поразмышляв пару минут, он стал открывать все ссылки подряд. В одной из них оказался список из семи имен. Это были люди, тела которых не нашли на станции. Нападавшие увезли их с собой, чтобы смутить противника и заставить его копаться в своих рядах - искать предателя. И он был - уж Эдди-то это знал. - Ладно, идем дальше, - произнес он и открыл следующую ссылку. Здесь были отчеты об идентификации брошенных на станции тел. Опознания всех останков были помечены одной датой. Всех, кроме одного тела. Его идентификация была проведена спустя трое суток. Эдди показалось, что он нашел какую-то зацепку. Вернувшись к списку исчезнувших семи тел, он заметил, что и здесь есть некоторые исправления. Поначалу имен было восемь, но позже, видимо, разобрались и лишнего вычеркнули. - Донато Альберт, - прочитал Кларк. Он отлично знал этого парня. Донато набивался к нему в друзья, но дальше приятельских их отношения не пошли. Впрочем, на службе все они были приятели. Итак, Донато Альберт. Именно его тело сначала числилось увезенным захватчиками, а позже появилось при идентификации оставшихся на станции трупов. - Донато Альберт... Донато Альберт... - на разные лады произносил Эдди, и как будто что-то сотрясалось внутри него, что-то просилось наружу. "Донато Альберт", - написал Кларк, заставив машину извлечь личное дело. - Родился на Лекмаре... Очень интересно. Учился и так далее... Ничего особенного. Прежде чем убрать досье, Эдди щелкнул на раздел "Личные фото", где хранились многие фотографии, запечатлевшие давние эпизоды из детства и юности. Эти фотографии служили рабочим материалом для штатных психологов. Фотографии раскрылись дюжиной маленьких, едва различимых картинок. Кларк увеличил первую из них и... не поверил своим глазам. Юный Донато Альберт, светясь от счастья, обнимал перед камерой красивую девушку, которую Кларк узнал сразу. Это была Марго. Эдди зажмурил глаза и, открыв их снова, ничего не увидел. Только длинный коридор и вооруженные люди, стоявшие над мертвыми телами. "Ты узнал код?" - "Да, он здесь, в конверте..." Это разговаривали два человека, один из которых был в мундире с нашивкой отряда "Ульрик". Он и был предатель, и звали его - Донато Альберт... - Ну вот и все, - отчетливо произнес Кларк. Пелена спала с его глаз, и теперь он снова видел улыбавшегося предателя и смеющуюся и такую красивую Марго. Эдди вспомнил, как звонил ей на Руаноне и всякий раз после этого происходило нападение. Нападение людей, которых наводила она - Маргарет. И взрыв загородного дома. Ведь только она знала о его существовании. Теперь, когда ему было известно имя предателя, Эдди не испытывал радости. Вместо этого оставалась какая-то пустота. Тем не менее личные проблемы не освобождали Эдди от обязанности действовать. Он понимал, что может сделать еще очень многое, ведь для врагов он был мертв. Решив отправить весточку генералу Йорку, Кларк поискал в базе данных файл представительства Управления специальных операций. "Донато Альберт, - написал Эдди и, подумав, подписался: - "Очевидец". 104 С самого утра генерал Йорк чувствовал себя очень хорошо. Ему не потребовалось даже лошадиной дозы кофе. Такое случалось с ним редко. Инициатива и рабочий напор так и подбрасывали Лин-нарда, и он легко решал проблемы, копившие свой разрушающий потенциал целыми неделями. Захват группы террористов - легко, минирование портов в Баксланде - нет ничего проще. Пять диверсий на предприятиях в Шин-Гене - и все чисто, безо всяких следов, а подставить удалось правительство Трезубца. Ну это ли не удачный день? Когда вошел начальник отдела розыска, полковник Блик Филлипас, генерал уже знал - снова удача. - Ну что, Филли, нашел этого сукина сына?! - бодро спросил Йорк. - Так точно, сэр. Компьютер выхватил его сразу - спасибо нашему художнику. - Не художнику нужно говорить спасибо, Филли, а той красавице, которая расписала подлеца, будто сняла сканером. - Генерал достал из кармана мятную жвачку и бросил ее в рот, - Ну так я жду?.. - Донато Альберт, сэр. Он числится погибшим вместе с остальными бойцами "Ульрика". - Числится погибшим, а сам с переделанной рожей приходит в гости к мисс Темпл и говорит, что работает на государство. Сдается мне, Филли, что это государство называется Джо Шеридан. - Так точно, сэр. В дверь постучали, и Йорк неожиданно крикнул: - Давай, приятель, заваливай. В кабинет вошел секретарь Йорка, лейтенант Пруди, и, смущенный непривычным обращением, сообщил: - Вам пришло письмо, сэр. Через базу данных... - Через базу данных? - переспросил генерал. За все время, что он работал в управлении, такой почты никто никому не отправлял. - Ну и что же там? - По-моему, чепуха какая-то, - пожал плечами лейтенант Пруди. - Это по-твоему, Пруди. Читай... - распорядился Йорк. - "Донато Альберт". И подпись - "Очевидец"... Я же говорил - чепуха, сэр. - Спасибо, Пруди, можешь быть свободен. Недоумевающий лейтенант вышел, а Йорк посмотрел на Филлипаса и спросил: - Ну для тебя-то, Филли, это не загадка? Ты-то у нас не зеленый лейтенант? - Это письмо прислал Эдвард Кларк, сэр. Кроме него, очевидцев не осталось. - Молодец, Филли. Ты догадлив, только не спеши докладывать об этом Джо Шеридану. - Что? - спросил Филлипас, мгновенно покрываясь испариной. Мелькнула мысль о спасении, но он понимал, что поздно. Из-за тяжелых портьер выскочили несколько крепких оперативников и, завернув Филлипасу руки, согнули его в бараний рог. Полковник застонал от боли. - Это ты сам выдумал кличку - Принц? - Нет, сэр. Шеридан придумал... - Ну конечно, вали теперь все на Шеридана... - Генерал какое-то время ожесточенно жевал резинку, а затем сказал: - Хочешь заслужить жизнь? Поганую, но все же жизнь. - Да, сэр. - пискнул Филлипас. - Будешь продолжать передавать Шеридану информацию, но, естественно, ту, что получишь от нас. Согласен? - Да, сэр, - поспешно ответил пленник. Он знал, что его не пощадят в любом случае, но ему так хотелось надеяться. - Отпустите его. Сильные руки оперативников ослабили захват, и полковник Филлипас сумел перевести дух. Его лицо было красным, а сам он трясся от страха... - Передашь новость, которую сегодня услышал. Что Эдди Кларк жив, здоров и пишет мне письма. Откуда пишет, сам понимаешь, определить невозможно, а про Донато Альберта пока молчи. Все понял? - Понял, сэр, но зачем вам подставлять Кларка?.. - А вот это, сволочь, не твое дело, - произнес генерат Йорк и с сухим треском выплюнул жвачку, угодившую Филлипасу точно между глаз. 105 Когда очередной сеанс тренинга был закончен, Бен пришел в себя и сразу же самостоятельно сел. - Нет-нет, не вставайте!... Так быстро нельзя!... - бросился к нему чудак из новой смены лаборантов. По отношению к Бену он проявлял особую заботу, особенно когда снимал с него датчики. "Педик", - понял Бен, однако, против обыкновения, в морду не дал. Сегодня у Бена был день побед. Как ни старалась электронная машина загнать его в тупик, Бен умело перегруппировывал силы и всякий раз пробивался к станции "Ван-Риос", сохраняя транспорт с десантом. Лаборант томно вздохнул и взял Бена за руку. - Отвали, - беззлобно ответил тот и прошел в раздевалку. Возле его шкафчика стояли двое громил в одинаковых черных очках и костюмах. - Боссжелает видеть вас немедленно, сэр, - сказал один из них. - Желает - значит, увидит, - весело отозвался Бен, все еще пребывающий в хорошем настроении. Насвистывая марш, он открыл шкафчик и начал одеваться. Пока он это делал, посланцы Шеридана стояли у него за спиной и молчали. Наконец Бен обул ботинки, топнул подошвами об пол и, повернувшись к громилам, сказал: - Ну вот, ребята, я готов... Кстати, вы, случайно, не близнецы? Громилы недоуменно посмотрели друг на друга, но ничего не ответили. Видя их затруднение, Бен добавил: - Ладно, забудем. Поехали к боссу. На самом деле ехать было совсем недалеко, так как тренировочная лаборатория находилась на территории оперативного управления. Лакированный лимузин обогнул пару корпусов, и Бену пришлось выходить из машины. Минуя ритуал обязательной проверки в контрольном туннеле, громилы провели его сразу к лифту. Пойнтер стал понимать: произошло что-то такое, что существенно повлияло на планы Шеридана. И он не ошибся... - Отлично, Бен! - почти выкрикнул крайне возбужденный генерал, увидев своего агента. - Ситуация усложняется, и это означает, что тебе нужно ехать на базу... Присядь. Желаешь чего-нибудь выпить? - Нет, сэр, спасибо, - отказался Бен и сел на ближайший стул. - Но это даже хорошо, что все закрутилось намного быстрее, ведь так? - спросил генерал и замер, выпучив на Лаэрта немного сумасшедшие глаза. - Но... я не в курсе, сэр. - Ах да! - Шеридан хлопнул себя по лбу. - Тебя же здесь не было. Но я уже знаю, что ты достиг на тренинге выдающихся успехов. За все время таких показателей не было ни у кого! Вот что значит школа "Ульрика"! - И поняв, что говорит о несуществующем подразделении, Шеридан снова хлопнул себя по лбу. - Короче, Бен. Эдди Кларк - жив. - Жив?! - Бен даже привстал со стула. - Представь себе. Эту новость нам передали прямо из змеиного гнездышка генерала Йорка. Наши люди уже прибыли на Арафат, забили до полусмерти нескольких человек, и те выдали всю информацию - прямо на блюдечке с зеленой каемочкой. - С голубой, сэр, - автоматически поправил генерала Бен. - Извини, с голубой, - согласился Шеридан. - Ну так вот, следы Эдди Кларка обнаружены на Адлере, вернее, на его орбите. Там заправлялось какое-то обшарпанное корыто, на котором путешествует наш общий друг. Так что, - генерал шагнул к Бену и хлопнул его по плечу, - бабушка козлика очень любила! Лаэрт кивнул и улыбнулся. От генерала пахло алкоголем. - Ну да, - усмехнулся тот, - я немного выпил! Но не потому, что сдали нервы, - нет, У Джо Альвареса Шеридана не нервы, а стальные тросы. Кстати, ты заметил, что Люка Жанейро, моего адъютанта, уже не видно? - Да, сэр. Я полагал, что вы отправили его с каким-нибудь заданием. - Все так полагают, Бен. Но только не я, потому что я собственноручно его убил! У-бил! Для верности генерал даже продемонстрировал Бену свои ладони, словно на них должна была остаться кровь адъютанта. - Но пью я не от этого, Бен, а оттого, что впервые за много лет я выиграл в казино! Сто тысяч кредитов! Сама по себе сумма не слишком большая, но факт выигрыша значит для меня очень многое. - Генерал помолчал, затем уже другим, деловым тоном осведомился о самочувствии Бена: - Как шея и все такое? - Спасибо, сэр. Я в норме и готов к выполнению задания. - Этого я от тебя и ждал. - Генерал выдвинул ящик стола, достал оттуда документ и передал Бену. - Вот, возьми. Тут приказ для майора Хукса. Он должен полностью тебе подчиняться и помогать в качестве второго пилота-оператора. С помощником тебе будет легче управиться с крейсером - как бы хорош он ни был. Это здоровенная штука, уверяю тебя... А что касается информационного прикрытия, будешь называть себя активистом Фронта освобождения Гламирдата. Есть такое сообщество террористов-мистиков. Говорят, что они могут делать из людей зомби, и это будет основной версией, которую я стану навязывать своему начальству. Нужно же как-то объяснить, почему за тобой пошла вся эскадра. Но долго не разговаривай и все сообщения делай только по радио. Хоть у тебя и изменена внешность, светиться тебе ни к чему. - Я все понял, сэр. - Ну а раз понял, собирай вещички. Через четыре часа за тобой заедут. 106 Восстановив в памяти виденную сверху схему дорог, Кларк безошибочно направлял шофера, пока не остановил его такси на пустынном пригородном перекрестке, - Здесь? Вы выходите здесь, сэр? - удивился тот. - Да, у меня здесь встреча. Таксист пожал плечами и, получив расчет, уехал, а Кларк остался один в сгущающихся сумерках. Когда огни автомобиля растаяли вдалеке, он свернул с дороги и направился в сторону карьера, туда, где его должен был ждать капитан Бриф. Часа полтора Эдди шел по редкому перелеску, пока не оказался на краю огромной ямы, из которой не один десяток лет черпали породу на строительство города. Грунтовые воды скопились на ее дне и превратили в озеро с одним-единственным островком. Именно на этот остров Бриф и ухитрился втиснуть свою "Ливадию". Корабль лениво помигивал тусклыми маяками, и они отражались в безмолвной водной глади. "Нужно спускаться", - подумал Кларк, еще не зная, как будет добираться до "Ливадии". В сгущавшейся темнот Эдди наткнулся на крутую тропинку, протоптанную местными жителями, и стал осторожно спускаться, в любую минуту рискуя полететь вниз. Несколько раз поскользнувшись, сбив колени и локти, он все же достиг пологого берега. Неожиданно совсем недалеко включился карманный фонарик и детский голос произнес: - Если вы к мистеру Брифу, то идите сюда. У меня здесь лодка. Опасаясь какого-нибудь подвоха, Кларк осторожно пошел на голос и обнаружил мальчишку лет двенадцати, который сидел на носу небольшой лодки. - Мистер Бриф сказал, что вы заплатите мне пять кредитов, - выставил условие владелец плавсредства. - Ну что ж, он тебя не обманул, - заверил Эдди и достал из кармана деньги. - Держи, плачу вперед. Вдвоем они столкнули лодку в воду, но дальше хозяин сам взялся за весло и начал довольно сноровисто грести к острову. - Ты здесь рыбачишь, что ли? - спросил Эдди. - Да, мистер. В этой яме много рыбы. - А откуда же здесь лодка? - Три года назад смерчем принесло. Вместе с рыбой и водорослями. Теперь рыба расплодилась и водоросли пошли в рост, так что вместо ямы у нас теперь озеро. Наконец лодка ткнулась в песчаный берег острова, и Кларк сошел на сушу. - Поплывешь обратно? -

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору