Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Нивен Ларри. Молот Люцифера -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  -
вать ему, обиделся ли Джордж или нет? Довольно странно, как после Падения Молота понизился уровень мужества Гарри. - Мы изгнали его, - сказал Джордж Кристофер. - По моему приказу - его и того самого Джерри Оуэна. Черт возьми, их выкинуло даже Братство, и тогда эти подонки попытались прожить, обкрадывая нас, они крали у нас последнее. А еще Оуэн пытался обучать _к_о_м_м_у_н_и_з_м_у _м_о_и_х рабочих! Бек вернется сюда только через мой труп. Лишь через мой труп... Бек! Кто-то тихо рассмеялся - то ли Леонилла Малик, то ли Петр Яков. Более никто не обратил на оговорку внимания. Ничего смешного в том, что сейчас происходило, не было. И тут-то Гарри подумалось, не перегнул ли он палку. - Пока вы занимаетесь Хьюго Беком, доктор Форрестер умирает от усталости, - сказал Гарри. - Можете ли вы что-нибудь для него сделать, или это зависит от того, как вы сперва порешите с Хьюго Беком? Эл Харди даже не отвел взгляда от центра комнаты, где Кристофер испепелял Бека. - Эйлин! - позвал он. - Отведите доктора Форрестера на кухню и позаботьтесь о нем. - Хорошо, - вышла Эйлин. Должно быть она все время находилась в прихожей. И увела Дана Форрестера. Астрофизик двигался, идя за ней, словно деревянный. Очевидно было, что он чуть не теряет сознание от изнеможения. Хьюго Бек облизнул свои толстые губы. - То, что я расскажу стоит пищи, - сказал он, потея. - Ч-черт, стоит хотя бы черствого содового крекера. Я ведь не просто так хотел узнать, здесь ли вы еще. Его заявление вызвало недоумевающие взгляды. - Мы здесь, - сказал Эл Харди. - У вас есть для нас информация или нет? Я еще не будил сенатора, а он хочет поговорить с Гарри. Хьюго сглотнул слюну: - Я был с бандитами. С Армией Нового Братства. - Сукин сын, - сказал Дик Вильсон. - Как долго? - спросил тут же насторожившийся Эл Харди. - Вам удалось что-нибудь узнать? - Или, - добавил Кристофер, - ты сбежал, воспользовавшись первым удобным случаем? - Я узнал достаточно, чтобы, черт побери, мечтать, чтобы это навсегда исчезло из моей памяти, - ответил Хьюго. И Гарри кивнул: это была чистейшая правда. - Может быть, будет лучше, если вы нам все расскажете по порядку, - сказал Харди. Обернулся в сторону кухни: - Алис, принеси нам стакан воды. Он завладел их вниманием, подумал Гарри. Теперь, черт побери, говори так, как полагается говорить мужчине! - Их больше тысячи, - сказал Хьюго. И заметил как вздрогнул при этих словах Дик Вильсон. - Женщины - наверное процентов десять, а может и больше. Это большого значения не имеет. Подавляющее большинство женщин вооружено. Не могу сказать кто действительно стоит во главе их. Похоже какой-то комитет. Потом: они очень хорошо организованы, вымуштрованы... но, о Господи, они полностью сумасшедшие! Этот сумасшедший проповедник, который является одним из их лидеров... - Проповедник? - прервал его Дик Вильсон. - Значит, они покончили с людоедством? Хьюго глотнул и покачал головой: - Нет, Ангелы Бога не покончили с людоедством. - Я лучше позову сенатора, - и Эл Харди вышел из комнаты. Вошла, неся стакан воды, Алис Кокс - и огляделась вокруг непонимающе. - Просто поставь стакан на стол, - сказал Джордж Кристофер. - Хьюго, ты пока можешь подождать рассказывать свою историю. - Тогда я скажу вам, почему я покинул Графство, - сказал Хьюго. - Мою собственную землю. Мою собственную, черт побери! Мне все время приходилось вдвое больше работать, чем кому-либо из них. После Падения молота они заявили, что их права на землю не меньше, чем у кого угодно другого. Так, а? Мы все равны, именно это я и сам утверждал. Ладно, каждый из них, черт бы их побрал, должен доказать как-то, что мы с ним равны - у всех были шансы. Справедливо? Все промолчали. - Все, что я хотел - это работать и чтобы было место для спанья, - продолжал Хьюго. Огляделся вокруг. То, что он увидел, добра не сулило. Кристофер не скрывал своего презрения к человеку, не знающему, как справиться со своими собственными руками. Дик Вильсон боялся слушать и боялся не слушать. Эйлин стояла у двери, возле стула, где сидела женщина-космонавт. Обе они внимательно слушали, никак ее выдавая своих эмоций. У Гарри был кислый вид. Он явно сомневался, стоило ли приводить сюда Хьюго. Мэр Зейц... Мэр внезапно встал и толкнул незанятый стул по направлению к Хьюго. Хьюго тяжело упал на сиденье. - Спасибо, - прошептал он. Мэр молча протянул ему стакан с водой и снова сел. Леонилла полушепотом заговорила с Петром. В комнате было тихо, и все слышали ее певучую речь. Все глядели на нее, и Леонилла перевела: - Совещание президиума, - сказала она. - По крайней мере, так по моим представлениям должно проходить подобное совещание. Прошу прощения. Джордж Кристофер нахмурился. Сел на стул. Подождал еще недолго, и наконец, вошел Эл, сопровождающий сенатора. Харди остановился в дверях и сказал поджидающей в прихожей Алис: - Алис, ты не сможешь съездить за Рэнделлом? И, пожалуй, за мистером Хамнером. Возьми с собой лошадей для них. На сенаторе Джеллисоне были ковровые шлепанцы и халат поверх брюк и белой рубашки. Его седые волосы остались почти непричесанными. Он вошел в комнату, кивнул, здороваясь, всем, затем посмотрел на Гарри. - Рад, что вы вернулись к нам, - сказал он. - Добро пожаловать. Мы о вас уже начали беспокоиться. Эл, почему никто не предложил Гарри чашку чая? - Я сейчас распоряжусь, - ответил Харди. - Благодарю, - сенатор прошел к своему - с высокой спинкой - креслу, сел. - Извините, что заставил вас ждать. Мне советуют днем чуть подремать. Мистер Бек, вам кто-нибудь что-либо обещал? - Только Гарри, - то, что ему предложили стул, вернуло Хьюго некоторую долю самообладания. - Мне здесь позволят жить. Это все. - Прекрасно. Рассказывайте вашу историю. Хьюго кивнул: - Помните вы выгнали меня и Джерри Оуэна. Джерри тогда просто обезумел. Готов был убить. Он говорил о... ну, о мести. О том, что взойдут семена бунта, которые он насадил в души ваших людей, мистер Кристофер. Джордж широко улыбнулся: - Они избили его почти до смерти. - Точно. Джерри не мог идти слишком быстро. А мне не хотелось идти одному. Очень уж страшно все было. Однажды кто-то выстрелил в нас, без всякого предупреждения, просто "бах!", ну мы удрали, сломя голову. Мы направились к югу, потому что туда вела дорога; а у Джерри не было сил лазить по горам, если бы мы двинулись в Сьерру. И у меня на это тоже сил не хватило. Мы шли весь день и большую часть ночи, и я не знаю, как далеко мы зашли, потому что у нас была старая карта, изданная нефтяным профсоюзом, а все вокруг изменилось. Джерри разыскал какое-то растение с зернами, такие растения росли вдоль дороги по обочинам. Они, эти растения выглядели, как сорняки, но он сказал, что их зерна можно есть, а на следующий день нам удалось разжечь огонь, и мы их сварили. Они оказались вкусными. - Ладно, мы не нуждаемся в том, чтобы выслушивать рассказ о каждой еде, которую вам удалось украсть или у кого-нибудь выклянчить, - проворчал Кристофер. - Извините. Но следующая часть рассказа важная. Вы знали, что его разыскивало ФБР? Он был генералом... - Хьюго сделал паузу, - Освободительной Армии Нового братства, - Хьюго опять замолчал, чтобы дать слушателям осознать сказанное. - Новое братство, - задумчиво протянул Харди. - Мне кажется - сходится. - Я тоже так думаю, - сказал Хьюго. - Во всяком случае, Графство служило для него убежищем. Он держал рот на замке, и мы до самого Падения Молота ничего не знали. Мы с ним, вероятно, находились на земле мистера Вильсона, и я начал подумывать, а не бросить ли мне Джерри. То, что мы шли медленно, меня не беспокоило, но как бы мне удалось войти в число людей мистера Вильсона, если Джерри хотел начать народную революцию? Если б я увидел, скажем, светящееся окно, я бы тут же бросил его, и Джерри никогда бы не узнал, куда я делся. - Но мы ничего не видели. Один раз видели грузовик, но он не остановился. Еще видели забаррикадированные дома фермеров. Если мы пытались подойти ближе, фермеры спускали на нас собак. Мы продолжали идти к югу, нам все больше хотелось есть, а примерно на третий - четвертый день мы повстречали толпу, все они как один - кожа да кости. Каждый из них выглядел так, будто он утерял последнюю надежду. Но были среди них и еще - по меньшей мере, пятьдесят - у которых вид был не такой, будто они умирают с голода. - Я хотел было убежать от них, но Джерри пошел прямо к ним. Он сказал мне, чтобы я шел вместе с ним, но они никак не походили на людей, к которым мне бы хотелось присоединиться. Я подумал, что, может быть, это людоеды, о которых рассказывал нам Гарри, но они не казались опасными, они просто выглядели, как люди, у которых все кончено. - На них была солдатская форма? У них было оружие? - спросил Дик Вильсон. - Ружья? - Я не подходил настолько близко, чтобы увидеть какое у них оружие, но наверняка солдатской формы на них не было, - ответил Хьюго Бек. - Тогда это была не Армия Нового братства. - Вы просто слушайте, - вмешался Гарри. - Он еще не закончил. Вышла, неся поднос, Эйлин: - Пожалуйста, ваш чай, Гарри. - Она налили чай в чашку, поставила ее на стол, стоящий рядом с почтальоном. - Ваш чай, сенатор. Бек глянул на чашку Гарри, затем сделал маленький глоток из своего стакана с водой. - Итак, Джерри присоединился к этим людям, а я нет. Я думал, что больше его не увижу. Теперь я мог снова вернуться на землю мистера Вильсона. Но вместо этого я наткнулся на одну старую леди и ее дочь. Они жили в маленьком домике посреди миндальной рощи, у них не было никакого оружия. Никто до тех пор не доставлял им беспокойства, потому что они жили вдалеке от дороги, а из дому они не выходили с самого Падения Молота. Девушке было семнадцать, она была нездорова. У нее была сильная лихорадка - вероятно от воды. Я стал им готовить еду, - с вызовом сказал Хьюго Бек. - Свою собственную еду я отрабатывал. - Чем же вы питались? - спросил мэр Зейц. - В основном миндалем. Еще у старой леди был некоторый запас консервов. И примерно два бушеля картофеля. - Что потом произошло с ними? - спросил Джордж Кристофер. - Я как раз перехожу к этому, - Хьюго Бек содрогнулся. - Я оставался там три недели. Черил была очень больна, но я все время кипятил для нее и ее матери воду. И она стала выздоравливать. Ей уже стало намного лучше, когда... - Бек замолчал. Было видно, как он пытается овладеть собой. В его глазах стояли слезы. - Я действительно любил ее, - и Бек замолчал снова. Все ждали. - Мы никуда не могли уйти из-за миссис Хоурн, матери Черил. Миссис Хоурн все уговаривала нас уйти, прежде чем, кто-нибудь разыщет нас, но мы не могли этого сделать, - Бек пожал плечами. - И нас разыскали. Сперва мимо проехал джип. Он не остановился, но вид людей, едущих в нем был угрожающий. Мы решили, что надо бежать, но не успели пройти и мили, когда к дому подъехал грузовик и те, кто приехал в нем, кинулись нас искать. Я думаю, они нашли нас по следам, потому что очень скоро нас остановили. Их было примерно человек десять. Они все были вооружены, и они захватили нас. Они нам не сказали ни слова. Они просто кинули Черил и меня в грузовик и повезли. Я думаю, что остальные захватили дом, где оставалась миссис Хоурн. Что произошло дальше я знаю точно... Они не разрушали такие дома. И я уверен, что они убили ее, но как именно убили, этого я не знаю. - Нас провезли в грузовике несколько миль. Когда мы приехали, было уже темно. Они разожгли костры. Костра три-четыре, по крайней мере. Я все спрашивал, что они собираются делать с нами, а они все отвечали мне, чтобы я заткнулся. Наконец, один из них мне все объяснил кулаками, и больше я никого не спрашивал. Когда мы приехали в лагерь, нас присоединили к другим захваченным ими людям, таких было, примерно, дюжины две. И нас окружили часовые с ружьями. - Некоторые из людей, к которым нас поместили, были ранены. Покрыты кровью. Пулевые ранения, раны от ножа, переломанные кости... - Хьюго опять содрогнулся. - Мы радовались, что не стали им сопротивляться. Пока мы так ждали, двое раненных умерли. Нас огородили колючей проволокой, и караулили нас трое с автоматами. И все время поблизости были еще кто-нибудь - с ружьями. - В форме? - спросил Дик Вильсон. - Некоторые в форме. Например один из тех, что были с автоматами. Чернокожий с нашивками капрала, - Хьюго, похоже, продолжал свою историю с неохотой. Слова текли медленно, для каждого требовалось какое-то усилие. Эл Харди глянул вопросительно на сенатора. Сенатор кивнул, и Эл обернулся к стоящей в дверях Эйлин. Кивнул в направлении своего кабинета. Эйлин ушла быстрым шагом: ей не хотелось, чтобы рассказ прошел мимо ее. - Черил и я поговорили с другими пленниками, - сказал Хьюго Бек. - Произошло сражение и они его проиграли. Они были фермерами, они организовались вместе - наверное так, как это сделано у мистера Вильсона: объединение соседей, пытающихся совместно выжить без посторонней помощи. - Где это было? - спросил Дик Вильсон. - Не знаю. Но это уже ее имеет значения. Их там больше нет, - ответил Хьюго. Вошла Эйлин, в руке - наполовину наполненный стакан. Передала его Хьюго Беку: - Пожалуйста. Хьюго отпил, огляделся испуганно, выпил снова, сразу осушив половину содержимого стакана. - "Спасибо. О, Господи, спасибо тебе!", - виски в какой-то степени помогло, голос его зазвучал тверже, но взгляд, бегавший по лицам присутствующих, по-прежнему оставался затравленным. - Потом пришел проповедник, - сказал Хьюго. - Он вошел к нам за ограду из колючей проволоки. Понимаете, я был так запуган, что не запомнил всего, что он нам говорил. Его звали Генри Армитаж, а мы были захвачены Ангелами Бога. Он много говорил, иногда по-прежнему, а иногда таким особым церковным тоном, часто повторяя: "братия мои" и "люди Божии, слушайте и уверуйте". Все мы спаслись не случайно, сказал он. Мы пережили конец света, и теперь у нас в этой жизни есть цель. Мы обязаны закончить дело Бога. Обрушился молот Господень, и люди Бога допущены довести до конца святое дело. Но всерьез я начал его слушать, когда он сказал, что у нас есть выбор: либо присоединиться к ним, либо умереть. Если мы решим присоединиться, то тогда мы будем обязаны убить тех, кто откажется присоединиться, а потом... - Подождите-ка минутку, - в голосе Джорджа Кристофера смешались неподдельный интерес и недоверие. - Генри Армитаж - это был проповедник, выступавший по радио. Я не один раз слушал его. Это был хороший и умный человек. А теперь ты утверждаешь, что он сумасшедший? Хьюго было трудно глядеть прямо в глаза Кристофера, но голос его был вполне тверд: - Мистер Кристофер, то, что изменило его произошло задолго до нашей встречи, поэтому даже не понять, когда именно это было. Послушайте, вы же сами знаете, сколько человек повредилось в уме, когда произошло Падение Молота. У Армитажа было больше причин свихнуться, чем у подавляющего большинства остальных. - Он был умным. Все, что он говорил было умно. Ладно, продолжим. Так на чем он свихнулся, на каком пункте, и зачем ему понадобилось беседовать с вами? - Да ведь как раз об этом он нам прямо сказал! Он рассказал нам, как он понял, что Молот Божий приведет к концу света. Он предупреждал, как только мог - с помощью радио, телевидения, газет... - Тут все правильно, - сказал Джордж. - И когда настал день, он вместе с пятьюдесятью своими наиболее верными товарищами - не просто членами своего церковного объединения, но именно _т_о_в_а_р_и_щ_а_м_и_ - и со своей семьей отправился в горы, чтобы с вершины горы наблюдать за концом света. Они видели три удара - три столкновения обломков кометы с Землей. Потом они пережили это жуткий дождь, который начался как поток воды, перемешанной с комками горячей грязи, а закончился наводнением, походящим на Ноев потоп, и Армитаж все ждал появления ангелов. - Когда он это сказал, никто из нас не рассмеялся. Кстати, его рассказ слушали не только пленники, но и многие из... Ангелов Бога, как они сами себя называли. Они стояли вокруг и тоже слушали. И они все время кричали: "Аминь!" и наставляли на нас ружья. Мы не смели смеяться. - Армитаж ждал, когда Ангелы предстанут перед его паствой. Но ангелы так и не появились. И тогда он во своими товарищами в поисках безопасного места начал спускаться с горы, они спускались все ниже и ниже. - Они шли берегом моря Сан-Иоаквин и повсюду видели трупы. Некоторые из его товарищей заболели, двое были застрелены, когда пытались подойти к полузатопленной водой школе. - Хватит об этом, - сказал сенатор. - Хорошо, сэр. Слушаюсь. В следующей части его выступления разобраться было труднее. Все время Армитаж пытался понять, почему, черт побери, нет никаких ангелов. Так он говорил. Где-то во время своих скитаний он это понял. Кроме того, в определенной мере на разгадку его натолкнул Джерри Оуэн. - Оуэн? - Да. Это и была группа, к которой он присоединился. Если верить Джерри, то именно он вдохнул новую жизнь в Армитажа. Не знаю, какая доля тут правды, есть ли тут вообще правда. Знаю только, что вскоре после того, как Джерри присоединился к нему Армитаж вместе со своими людьми вошел в состав банды людоедов, и теперь банда называется Армия Нового Братства, а руководят ею Ангелы Бога. - А Джерри Оуэн их главнокомандующий? - сказал Джордж Кристофер. Похоже, все, что он до сих пор услышал представлялось ему до невозможности странным. - Нет, сэр. Я не знаю какой пост он занимает. Он что-то вреде лидера, но мне не показалось, что он самый главный. Поверьте, это я говорю с радостью. Мне даже просто нужно было кому-то об этом сказать, - Хьюго приподнял свой стакан с виски и уставился на него. - Вот что нам рассказал Армитаж, нам и каннибалам. Допивая виски, Хьюго дал себе время подумать. "Правильно делает", - подумал Гарри. - "Он не намерен огорчать меня". - Дело начатое Падением Молота еще не закончено, - сказал Хьюго. - У Бога вовсе не было намерений положить конец роду человеческому. Бог намеревался уничтожить лишь цивилизацию, чтобы человек мог снова жить согласно Его предначертаниям. В поте лица своего должен он добывать свой хлеб. Не будет больше загрязнений суши, морей, воздуха. Загрязнения отбросами индустриальной цивилизации, уводящей человека все дальше и дальше от предначертанного Богом пути. Мы, безусловно, пощажены, чтобы закончить дело, начало которому положил Молот Бога. - И те, кто были пощажены, чтобы закончить это дело, являются Ангелами Бога. Они не могут ошибаться. Убийства и каннибализм - то, что они обязаны делать, это не кладет пятно на чистоту души. Армитаж убеждал нас присоединиться к Ангелам. - Их собралось уже с две сотни, они размахивали автоматами, дробовиками, топорами и ножами. Была одна девушка, которая размахивала вилами. Клянусь в этом, такими вилами с двумя зубьями, с деревянной рукояткой... Все это служило очень убедительным доводом. Но наиболее убежд

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору