Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Войскунский Евгений. Плеск звездных морей -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  -
л он меня. - С самого начала она мне была не по душе. Но нажимали сильно... Лично мне все равно, где ты родился - на Земле или на Венере... Ладно, Улисс. В один- надцать тридцать стартует рейсовый. - Спасибо, старший. - Лети. Счастливо тебе. Глава пятнадцатая ""ТЫ СИЛЬНЫЙ, УЛИСС..."" А я и забыл, что на Земле бывает весна. В толпе пассажиров, привезенных рейсовым лунником, я плыл на трансленге к зданию космопорта. Это белое здание, знако- мое до мельчайших подробностей, сейчас выглядело необычно. Не сразу я понял, в чем дело. Вокруг плескалась весна - неж- ной зеленью газонов, легким дымом распустившихся акаций. Весна была разлита и в воздухе - пряном, свежем, чуть пока- лывающем ноздри изумительной прохладой. Что наши ионизационные установки по сравнению с чудом земного весеннего воздуха! Не дожидаясь, пока транслента остановится, я спрыгнул с нее и широко зашагал по молодой траве к балюстраде, за кото- рой толпились встречающие. Андры среди них не было. Я раз и два прошел вдоль балюст- рады. Со мной здоровались незнакомые люди. Какой-то веснуш- чатый малый крикнул: - Привет, Улисс! Ну как - больше не встречал привидений? Но Андры не было. Что могло ей помешать прилететь в кос- мопорт? Я прошел сквозь здание космопорта и устремился к станции аэропоезда, и тут чуть не налетел на меня Леон Травинский. За ним поспешала раскрасневшаяся, улыбающаяся Нонна. - Вечно я опаздываю, - сказал Леон, стискивая мне руку. - Привет, Улисс! А Нонна, бурно дыша, выпалила, что Андра попросила их встретить меня. На сегодня неожиданно назначен отчет экспе- диции, недавно возвратившейся из Конго, и Андре поручено сделать один из докладов. Надо поторопиться, может, мы еще успеем на ее доклад. До ближайшего аэропоезда оставалось двадцать минут, и мы, конечно, не стали ждать. Мы побежали на площадку реапланов, хорошо еще, что не все расхватали, и нам достался трехмест- ный типа "гепард". Ничего, быстролетная машина. Автопилот принял программу, "гепард" помчался на севе- ро-запад. Под нами поплыла серо-желтая пустыня, нарезанная каналами на ровные прямоугольники, собственно, уже и не пус- тыня - вся в зеленых и белых пятнах, и сюда добралась весна, а дальше пятна слились в сплошной пестрый ковер, пошли мель- кать дома, дома, мачты инфор-глобус-системы, и вот уже шес- типалая дельта реки в зеленой оправе берегов, а слева-голу- бое и серебряное мерцание моря... Я наслаждался сменой пейзажей и скоростью и предвкушением встречи. Давай, "гепард", нажимай, милый! Я представлял себе Андру на кафедре докладчика - она говорит быстро, увлеченно, глаза блестят, а прическа какая-нибудь новая... Ух, как бушует весна, разлилась зеленым морем вокруг кор- пусов Веды Гумана! Знакомый вестибюль факультета этнолингвистики. Прыгая че- рез ступеньки, я понесся на второй этаж, в конференц-зал. Леон и Нонна еле поспевали за мной. Я влетел в одну из раскрытых дверей и остановился в про- ходе. Резкий высокий голос несся навстречу-нет, не голос Андры. Внизу изогнулся полукругом длинный стол, за ним сиде- ло человек десять-двенадцать, вон красивая голова Стэффорда, а рядом с ним молодая женщина в желтом костюме и темных оч- ках... Да это же Андра! Надо же - родную жену не узнал! Но что за очки на ней? И почему волосы гладко стянуты к затылку, никогда она раньше не стягивала... Не спуская с нее глаз, я тихонько пошел вниз меж скамей, амфитеатром спускающихся к полукруглому столу. Сел на сво- бодное место сбоку и стал мысленно взывать к Андре: "Посмот- ри на меня, я здесь!" Но Андра, как я уже упоминал, не вла- дела менто-системой. Она сидела, слегка наклонив голову на- бок, и внимательно слушала оратора. Ничего не поделаешь, придется потерпеть. Говорил пожилой негр со сморщенным маленьким лицом, он сидел между Андрей и высоким загорелым юношей, в котором я узнал Эугеньюша, надежду этнолингвистики. И тут я понял, что негр вовсе не сидит, а стоит, ну да, это тот самый пиг- мей-этнограф, о котором Андра мне не раз рассказывала. Забыл его имя: не то Ндау, не то Нгау. Я прислушался к его резкому голосу. - ...глубоко вошла в быт моего народа, и я приветствую, что экспедиция не ограничилась одними этническими и лингвис- тическими исследованиями. Вопрос о вырождении пигмеев ныне снят окончательно. Но встает вопрос о будущем... Андра принялась листать блокнотик. Я следил не отрываясь за быстрыми движениями ее пальцев. Все, что она делала, нра- вилось мне, каждый жест, каждое движение. Вот только темные очки не нравились, я хотел видеть ее глаза. - Методика воздействия на наследственность, - продолжал между тем Ндау или Нгау, - не вызывает сомнений. Химфизики полагают, что эволюция завершится примерно через двести лет и пигмеи достигнут среднеземного роста. Но! - Тут он сделал паузу и вытер лицо платком. - Мы не вправе рассматривать проблему пигмеев в отрыве от проблемы перенаселения. Общеиз- вестны трудности, возникшие ныне с расселением человечества на планетах Системы. Венера, в сущности, потеряна. Заселение Марса идет крайне медленно в силу технических и энергетичес- ких причин. Что же остается?.. - Выход в Большой космос! - крикнули из зала. Мне показалось, что это Леон. - Выход за пределы Системы - авантюра, - сказал негр. Только я хотел вмешаться, как вдруг - возмущенный голос Нонны: - Надо выбирать слова, старший! И надо следить за текущей информацией. Закончено проектирование корабля, который... - Слежу и знаю, - резко прервал ее Нгау. - Не мешай мне говорить, женщина. Лично я не верю в преодоление парадокса времени, но допустим, такой корабль действительно будет соз- дан... - А полет Улисса Дружинина? - гаркнул кто-то сверху. - Как можно не верить в факт? Стэффорд ударил молоточком по столу и попросил не преры- вать оратора. - Даже если будет создан такой корабль, - продолжал Нгау, - потребуется много десятилетий на разведку. И даже в том оптимальном случае, если будет найдена хотя бы одна пригод- ная для жизни планета, понадобится не менее столетия для ее освоения. Я предлагаю другой путь. Надо разработать методику постепенного уменьшения роста людей. - Уменьшения? - опять гаркнули сверху. - Ты хочешь всех превратить в пигмеев? - Нет, этого мало, - спокойно возразил Ндау. - Когда все люди уравняются в росте с пигмеями, уменьшение должно про- должаться - общее для всех. Пигмеи тоже слишком крупны. - До какой величины ты предлагаешь уменьшаться, Нгау? - спросил Стэффорд. - До биологически допустимой, Стэф. Я не утверждаю, что это единственно возможное решение проблемы. Но если не будет найдено других путей, то оно может оказаться наиболее ради- кальным. Планета станет просторнее, а пищи и прочих матери- альных благ понадобится значительно меньше. - Ну конечно, - раздался иронический голос. - Горсти хлебных крошек и ложечки воды хватит на целую неделю. Но не опасаешься ли, что нас загрызут муравьи? - И вообще - как быть с другими животными? - выкрикнула Нонна. - Их всех тоже уменьшать? - А дома? - Выкрики нарастали лавинообразно. - А техни- ческие средства цивилизации? - Поломаем все! Вернемся к первобытной радости жизни! - Переселимся в скворечники! - Что вы резвитесь, как первоклассники? - крикнула Андра. - Предлагается идея, пока только идея. Новизна и необычность требуют серьезного подхода, а вы... Ее возмущенный голос потонул в нестройном хоре. Стэффорд стучал молотком, безуспешно пытаясь водворить тишину. А Нгау, маленький упрямый человечек, спокойно стоял посреди этого урагана. Потом шум стал стихать, и тут знакомый голос произнес медленно и как бы задумчиво: - По-моему, не надо уменьшаться. Есть другой путь. Голос Феликса! Я привстал и увидел его лохматую голову на тонкой шее, раньше я не замечал, что у него такая тонкая шея, или, может, он похудел? Он сидел на несколько рядов ни- же меня. - Какой путь ты имеешь в виду, Феликс? - осведомился Стэффорд. - Я могу показать, - ответил тот нерешительно, - но это пока только формулы, боюсь, что вы... Я еще не думал, какое для них найти словесное выражение... Диспут окончился, но мне не сразу удалось протолкаться к Андре. Могучие спины этнолингвистов загородили ее от меня, проходы были забиты. Действительно, тесновато стало на шари- ке, подумал я, протискиваясь вниз. Вдруг я оказался притер- тым к Феликсу. - Привет! - Я попытался высвободить руку, чтобы хлопнуть его по плечу. - Как поживаешь, потрясатель основ? Он пробормотал нечто неразборчивое, в глазах у него мель- кнуло не то удивление, не то испуг. В следующий миг он рва- нулся вверх, чуть не опрокинул седоусого гуманитария, бочком пролез меж двух полинезийцев и был таков. Что еще за стран- ная выходка? Наконец я пробился к Андре. Она убедительно доказывала что-то Стэффорду, тот слушал ее с доброй улыбкой, Эугеньюш заметил меня, сказал Андре несколько слов на незнакомом мне языке, с прищелкиванием. Андра живо оберну- лась... - Ох, Улисс! У нее опустились руки и как-то поникли плечи - будто она вдруг обессилела. Целоваться на людях не хотелось, я взял ее узкую руку в свои ладони. Ну вот. Теперь все в порядке. Те- перь не выпущу твоей руки, пока Самарин не объявит глобаль- ные розыски некоего Улисса Дружинина, пилота всевозможных линий. Я, конечно, слышал, что говорили вокруг. Слышал, как Стэффорд, обращаясь ко мне, нахваливал Андру за кипучую просветительскую деятельность в пигмейских деревнях. Слышал, как Эугеньюш рассказывал что-то смешное про Андру - как она училась пигмейским танцам и преуспела в них. Я и свой голос слышал. Я отвечал на шутки и приветствия, нескладно острил. Но мысли мои были заняты только Андрой, я не мог оторваться от нее. Только на какой-то миг я отвел глаза и встретил взгляд Леона. Он смотрел на меня серьезно, без улыбки, и по- щипывал двумя пальцами себя за мочку уха. Потом я услышал голос Стэффорда - он разрешил Андре не являться на вечернее заседание конгресса. На редкость умный человек! Я горячо его поблагодарил. Я похлопал бы его по плечу, если б не разница в возрасте. Хорошо бы выучиться повязывать платок вокруг шеи с таким же небрежным изяществом, как это делает Стэффорд. Мы выбрались из конференц-зала, и я все держал Андру за руку, сухую и горячую. В высоком небе шла весенняя игра солнца и облаков. Нале- тал ветер, ошалевший от весны, и березы сквозь зеленый дым махали белыми руками, все вокруг было полно движения, вспы- шек света, колыхания теней. - Что за очки на тебе, русалочка? - Ой, ты знаешь, в Камеруне было такое палящее солнце, что у меня воспалились глаза. Как тебе леталось, Улисс? - Плохо леталось. Слушай! Прежде чем мы превратимся в ко- зявок по рецепту Нгау, я хочу тебя поцеловать. А то ведь и губ не различишь. - Нет, нет, Улисс... Разве можно на дороге? Нас увидят... - Пусть видят. - Нет, нет! - Она все же уклонилась. - Куда мы идем, Улисс? - Домой, конечно. Сейчас прыгнем на трансленту и поедем домой. Как поживает наш верный мажордом? - Знаешь что? - Андра остановилась. - Давай зайдем в ка- фе. Я очень голодна. - Давай. Я, кажется, с утра ничего не ел. В этом кафе на станции трансленты мы бывали и прежде. Снаружи увитое виноградным вьюнком, оно было расписано внут- ри фресками, которые мне нравились. Тут была чуть ли не вся история мореплавания. Полинезийский катамаран мирно соседс- твовал с ощетинившимся копьями кораблем викингов. "Чайный" клипер взлетал на гребень волны, а дорогу ему пересекал бе- лый красавец лайнер прошлого века. Тут были корвет "Витязь", и "Фрам", и затертый льдами "Челюскин", и "Кон-Тики", и сов- ременные быстроходные суда, не знающие качки. За столиками группками и в одиночку сидели студенты Веды Гумана. Многие из них кивали и улыбались Андре, когда мы проходили к свободному столику у окна. Кое-кто салютовал и мне. Мы сели и заказали роботуофицианту еду и питье. Неподалеку от нас шел довольно шумный разговор. Отчетливо донесся самоуверенный голос: - Примитивная мысль, ни капли чувства, вообщеничтожество. - Ах, верно, - подхватил женский голос, - я всегда это говорила. Я оглянулся и увидел парня с зачесом на лоб и презритель- но выпяченной нижней губой. К нему прислонилась плечом хоро- шенькая толстушка. Еще трое сидело с ними за столиком, заты- лок и разворот плеч одного из них показались мне знакомыми. - Сними очки, русалочка, - попросил я. - Здесь свет не яркий. Помедлив немного, Андра сняла очки и принялась крутить их на столе. - А знаешь, - спешил я поделиться своей радостью, - у ме- ня появилась сестренка - там, на Венере. Сабина! Черноволо- сая такая малышка, с куклой. Здорово, правда? Вместо линей- ной генеалогии опять появится разветвленная... Постой, кем же она тебе приходится? Ну, как это называется... кажется, золовка, да? - Да... кажется... - Против ожидания, Андра нисколько не обрадовалась благоприобретенной родственнице. - Ты чем-то расстроена? - спросил я. - У тебя грустные глаза. Она выпрямилась и вскинула на меня взгляд, и вдруг я по- нял не знаю каким - шестым или седьмым - чувством, что слу- чилось страшное, непоправимое. "Не надо, молчи!" - хотел я крикнуть... - Улисс... мы столько времени не виделись, я столько должна тебе рассказать... - Не надо, - услышал я словно бы со стороны свой голос. - Я очень много пережила за это время... О черт! "Столько времени", "это время" - к чему тянуть? - Кто? - спросил я, с трудом шевеля языком. - Этот... Эу- геньюш? - Да ничего подобного, ничего подобного! - быстро загово- рила она, наклонясь ко мне. - Ничего подобного не было, ты не имеешь права так думать обо мне, здесь совсем другое... - Другое? - переспросил я. И тут меня осенило. С ошелом- ляющей быстротой пронеслись обрывки впечатлении, сцепляясь в одно целое, - пристальный взгляд, просверливший мне затылок, и жирная красная надпись на пленке среди формул: "Андра", и сегодняшний испуг, и поспешное бегство... - Феликс, - сказал я. - Ни разу, ты слышишь, ни единого разу он не обмолвился о своем чувстве, да и вообще никогда мы не оставались наедине, он сторонится меня. Но ведь не скроешь... Я думала, моя по- ездка в Африку покончит с этой нервотрепкой. Нет. С ним пря- мо не знаю что творится, какие-то чудачества... да нет, не чудачества-срывы. Ты же знаешь, какой он... - Андра, уедем отсюда, уедем, улетим в Конго, на Луну, куда хочешь, вот сию минуту, куда глаза глядят... Родная, уедем, уедем, - заклинал я ее с внезапно пробудившейся верой в спасительность расстояний. - Не говори сразу "нет", поду- май, вспомни, как было нам хорошо. Андра! Я продолжал еще что-то говорить, боясь остановиться, бо- ясь окончательности, но уже знал, что все кончено. Плыли корабли на фресках, уплывало короткое мое счастье, бородатый бог хмуро глядел на меня с паруса "Кон-Тики". Я умолк. Там, сзади, трахнули кулаком по столику, зазвенела посу- да, тот же раздраженный голос произнес: - Полная бездарность, и никто меня не переубедит! Я машинально оглянулся. Парень с презрительной губой дер- жал в поднятой руке стакан, толстушка продолжала льнуть к нему. Тот, со знакомым разворотом плеч, повернул голову в профиль, это был Костя Сенаторов. Давно мы не виделись, но сейчас мне было не до него. - Едоки, - сказала Андра, взглянув на шумную компанию. Я налил вина ей и себе. Она положила на мою руку свою, сухую и горячую. - Ты сильный, Улисс. Еще бы, подумал я, отводя взгляд, чтобы не видеть стра- дальческого выражения в ее глазах. Еще какой сильный! - Он невероятно беззащитен. И живет так неприкаянно... - Нет, - сказал я, - не из жалости к нему ты уходишь. Уж лучше молчи... Злость, обида, нестерпимая боль переполняли меня. Я зал- пом выпил вино. Кто говорил, что вино спасает от горя, приг- лушает отчаяние? Чепуха все это. Я сидел трезвый, как соба- ка... как глупый побитый пес... Молчи, Андра, не нужно ничего объяснять. Знаю, ты была искренна, говоря, что тревожилась за меня, когда я ушел в безрассудный полет. Ты не лгала, нет, нет, не лгала, когда уверяла меня (и себя), что мое примарское происхождение тебе безразлично. Но, как видно, память прочно хранит впечатления детства... воспоминание о том, как чуть было не погиб Том Холидэй, твой отец. Как бы мы ни пытались забыть, зашвырнуть прошлое в дальние, глухие углы памяти, ничего не выйдет, оно всегда с нами. А может, не в этом вовсе дело? А просто... ну вот, совсем просто: ты исчерпала меня и уходишь к другому... Ненавижу этого гения! Я посмотрел на Андру. Она беззвучно плакала, наклонив го- лову и прикусив губу. Жалость? Пусть жалость, пусть все, что угодно. Только не могу я видеть, как ты плачешь. Ни в чем тебя не виню. Ты та- кая, какая есть. - Не плачь, - сказал я. - Ты права. "Какой же ты мужчина?" - читал я в осуждающем взгляде бо- родатого бога. "Идиот!" - потрясали копьями викинги. "Сумасшедший!" - вкрадчиво шелестели за окном плети ви- ноградного вьюнка. - Ты нужнее ему, - сказал я. - Все равно у нас не жизнь, а сплошная разлука. А потом я улечу надолго, Может, до конца жизни... Не плачь. Вот, выпей вина, Андра покачала головой. ...Я смутно помню, как очутился на этом трамплине, над ослепительной полосой искусственного снега, круто уходящей в голубую бездну. Я даже не помнил, как называется этот дивный курортный городок в гуще Тюрингенского леса и как мы туда попали. Костя не пускал меня, он был сильнее, и я сам не понимаю, как мне удалось вырваться. Я поднялся на трамплин и кое-как закрепил на ногах лыжи и выпрямился, чтобы набрать воздуху перед прыжком... Нет, не с этого надо начать. Не с этого. По-настоящему хорошо я помню только, как уходила Андра. Я убедил ее, что нет смысла пропускать вечернее заседание конгресса, и она, приведя в порядок лицо, медленно пошла меж столиков к выходу. Я не смотрел на нее, но слышал каждый ее шаг. Каждый шаг-будто удар по сердцу. Ты-силь-ный-Улисс-ты-силь-ный... Потом я увидел ее в окно. Она остановилась на площадке перед кафе, в желтом костюме под распахнутым черным пальто, и оглянулась на окна кафе. Я поспешно отвел взгляд. Подперев подбородок кулаком, я смотрел на черный борт "Челюскина", зажатый льдами. Не пом- ню, сколько времени я так сидел. За окном стало смеркаться, в зале вспыхнул свет. Надо было куда-то девать себя. Я взял свой стакан и направился к Косте Сенаторову и его шумной компании. И вот с этого момента в памяти у меня появились провалы. Помню, как парень с презрительной губой - звали его Готф- рид, но называли уменьшительно: Готик, - держа в одной руке стакан, а другой обнимая меня за шею, читал свои стихи. Толстушка восторженно смотрела на него и шепотом повторяла за ним слова. Костя подливал мне вина. Был еще там на ред- кость жизнерадостный брюнет с усиками, он то и дело прини- мался бурно хохотать, даром что в стихах не было ничего ве- селого. Рядом с ним сидел молчаливый человек с печальными глазами навыкате, он наливался вином, его тонкие нервные пальцы слегка дрожали. Мне стихи надоели, я стряхнул с себя руку Готика. - Что, не нравится? - воинственно спросил он, жарко дыша мне в лицо. - Нет, - сказал я. - Ну, так уходи отсюда! - закричал Готик. - Иди к своему Ребелло, к Травинскому, ко всем этим бездарностям. Иди и слушай их дурацкую писа

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору