Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Бэнкс Иэн. Вспомни о Флебе -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  -
и толпа несколько раз повторила фразу. Отягощенные жиром руки снова опустились. -- Ты быть соль земли, дар моря. -- Густой, как сироп, голос снова заговорил на марайне. -- Ты быть знак, благословение фатума. Ты быть один, кого должно быть много, один-единственный, кто должен стать разделенный. Твой станет быть тот полученный дар, благословенный красота причастия! Не в силах вымолвить ни слова, Хорза растерянно уставился на гиганта. Что следует отвечать таким людям? Хорза откашлялся, все еще надеясь, что что-нибудь придет в голову, но Фви-Зонг опять не дал ему заговорить. -- Слушай же, дар моря, что мы быть пожиратели, пожиратели пепел, пожиратели грязь, пожиратели песок и деревья, и трава, простейшие, самые возлюбленные, самые истинные. Мы стараться готовить себя к наш день испытаний, и сейчас этот день есть прекрасно близко! -- Голос золотисто-коричневогв пророка стал пронзительным. Он развел руки, и складки жира снова заколыхались. -- Так гляди на нас, которые ждать время восхождения с эта мертвая равнина, с пустые животы и внутренности, с голодные души! Мягкие ладони Фви-Зонга шлепнули друг о друга. Пальцы переплелись, как большие раскормленные черви. -- Если мне будет позволено... -- прохрипел Хорза, но гигант снова заговорил, обращаясь к грязной толпе, и его голос забулькал над золотым песком, кострами и мрачными, исхудавшими людьми. Взгляд Хорзы побрел над широким берегом к такому далекому космическому парому с открытыми дверьми. И чем дольше он глядел на паром, тем тверже в нем была уверенность, что это машина Культуры. Никаких определенных признаков не было, но его уверенность с каждым мгновением крепла. Вероятно, он был сорока или пятидесятиместным -- как раз достаточно, чтобы забрать всех виденных им на острове людей. Он не казался особенно новым и скоростным и, по-видимому, был совсем невооружен, но что-то в этой простой и функциональной конструкции выдавало Культуру. И телега, которую тащат животные, и автомобиль, спроектированные Культурой, несмотря на бездну времени между эпохами, которые они представляли, все равно имели бы что-то общее. Хорзе бы помогло, если бы Культура нанесла какую-нибудь эмблему или надпись, но она, бессмысленно избегая всякой помощи и нереалистичная до крайности, отказывалась доверять символам. Она стояла на том, что она такая, какая есть, и не нуждается ни в каких внешних признаках. Культура была каждым отдельным принадлежащим ей человеческим или машинным существом, но вовсе не их единством. Сама ее суть не позволяла ей связать себя оковами каких-либо законов, обнищать деньгами или пойти за вождями в безумие, и точно так же она была неспособна неверно представить себя с помощью каких-либо символов. И все же, несмотря на это, Культура имела группу символов, которыми очень гордилась, и Хорза не сомневался, что машина перед его глазами, если она действительно была машиной Культуры, должна иметь на корпусе, внутри или еще где-то хоть несколько надписей на марайне. Была ли она как-то связана с этой массой плоти, все еще что-то говорившей исхудавшим людям вокруг костра? Вряд ли. Слишком примитивным был марайн Фви-Зонга. Хорза и сам не владел в совершенстве этим языком, но знал его вполне достаточно, чтобы понимать, с каким трудом пользовался им Фви-Зонг. Кроме того, не в обычаях Культуры одаривать своими машинами религиозных безумцев. Может, паром здесь для того, чтобы эвакуировать этих людей? Доставить их в безопасное место, когда высокотехнологичное дерьмо Культуры ударит по Вавач-орбитали, этому вращающемуся вентилятору? Чувствуя, как испаряется последнее мужество, Хорза сказал себе, что скорее всего так и есть. Значит, уйти нет никакой возможности. Или эти сумасшедшие принесут его в жертву, или паром Культуры доставит его в плен. Он уговаривал себя не думать о худшем. В конце концов, сейчас он выглядел Крайклином, и весьма маловероятно, что электронные мозги Культуры смогут правильно восстановить все связи между ним, "ВЧВ" и Крайклином. Даже Культура не всемогуща. Но... вероятно, они знали, что он был на "Руке Бога 137", вероятно, знали, что он ушел от них, вероятно, знали, что "ВЧВ" тогда был в том секторе космоса. (Он вызвал в памяти статистические данные, которые Ксоралундра с упреком приводил капитану "Руки". Да, конечно, контактный корабль выиграл бой... Ему вспомнились плохо функционирующие двигатели-деформаторы "ВЧВ". Они должны были производить такой килевой след, который любой хоть немного уважающий себя контактный корабль Культуры мог заметить с расстояния сотен светолет...) Проклятие, эти мозги вполне могут быть способны на такое. Возможно, они проверяют каждого, кого вывозят с Вавача. Они могут установить это за считанные секунды с помощью одной-единственной клетки тела, одной чешуйки кожи, единственного волоска. Насколько известно, у них уже есть пробы его тела. Микроскопический летательный аппарат, посланный вон с того шаттла, мог собрать крошечные кусочки его тканей... Хорза повесил голову. Мышцы затылка заболели в сговоре со всем остальным разбитым, измученным, смертельно уставшим телом. Хватит!-- приказал он себе. Хватит изображать неудачника! Ты слишком себя жалеешь. Выкручивайся! Ведь при тебе все еще твои зубы и ногти... и мозг. Дождись подходящего мгновения и... -- Потому что смотрите, -- продолжал Фви-Зонг, -- безбожники, всеми ненавидимые, презираемые презренными, атеисты, преданные анафеме, послать нам этот инструмент пустоты, вакуума... -- При этих словах Хорза поднял голову и увидел, что Фви-Зонг показывал на паром. -- Но мы есть непоколебимы в наша вера! Мы противостоять соблазны пустоты меж звезд, где жить безбожники, преданные анафеме вакуумом! Мы остаться часть того, что есть часть нас самих! Мы никогда не вступить в союз с великий кощунство, который есть материальность. Мы стоять, как скалы и деревья -- крепко укоренившись, прочно, железно, несгибаемо! -- Фви-Зонг снова раскинул руки, голос его гремел. Мужчина с резким голосом и грязной светлой кожей что-то прорычал сидящим, и они зарычали в ответ. Пророк улыбнулся Хорзе через костер. Скривившийся в улыбке рот Фви-Зонга образовал темную дыру, из которой выпирали четыре маленьких клыка. Они блеснули в солнечном свете. -- Вы со всеми гостями так обращаетесь? -- Хорза очень крепился, пока не закончил фразу, и только потом закашлялся. Улыбка Фви-Зонга исчезла. -- Ты не есть гость, дар моря. Ты выигрыш, который мы получить и который я пользоваться. Добыча из моря и солнца, и ветра, который послать нам фатум. Хи-и-хи-и. -- Улыбка Фви-Зонга вернулась вместе с каким-то девичьим хихиканьем, и большая ладонь приподнялась, чтобы прикрыть пухлые губы. -- Фатум признать свой пророк, посылать ему лакомство! И это тогда, когда некоторый в мой стадо иметь задний мысли! Эй, мистер Один? Голова-башня повернулась к тонкой фигуре бледного мужчины, стоявшего рядом с гигантом. Мистер Один кивнул. -- Фатум наш садовник и наш волк. Он уничтожает слабых в честь сильных. Так говорил пророк. -- А слово, что умирать во рту, жить в ушах. -- Фви-Зонг снова повернул голову к Хорзе. Наконец-то, подумал Хорза, я знаю, что он мужчина. Что бы для меня это ни значило. -- Могущественный пророк, -- сказал мистер Один. Фви-Зонг улыбнулся шире, но продолжал смотреть на Хорзу. -- Дар моря должен увидеть судьбу, которая его ожидает, -- продолжал мистер Один. -- Может быть, этот предатель и трус Двадцать Семь... -- О да! -- Фви-Зонг хлопнул в ладоши, и лицо его просветлело. Секунду Хорза думал, что видит маленькие белые глаза, направленные на него из маленьких щелочек. -- О да, доставить сюда этот трус! Позволить нам сделать то, что должно сделать. Мистер Один что-то сказал громким голосом истощенным людям вокруг костра. Несколько человек встали и отправились за спиной Хорзы в направлении леса. Остальные запели что-то похожее на псалом. Через несколько минут Хорза услышал крик, а потом целую серию приближающихся воплей и криков. Наконец люди вернулись. Они несли толстый короткий шест, подобный тому, к которому был привязан Хорза. На шесте висел молодой мужчина, что-то орущий на незнакомом языке и вырывающийся изо всех сил. С его лица на песок падали капли пота и слюны. Шест был заострен на одном конце, и это острие загнали в песок за костром напротив Хорзы, так что молодой человек мог видеть Оборотня. -- Это мой выпивка из моря, -- сказал Фви-Зонг Хорзе и показал на молодого человека. Тот дрожал и стонал, глаза его вращались в глазницах, а с губ капала слюна. -- Это быть мой невоспитанный малыш, который после свой возрождение носить имя Двадцать Семь. Он быть один из наших уважаемых и любимых сыновей, один из наших помазанных, один из наших солакомств, один из наших братский вкусовой почки на большой язык жизни. -- Голос Фви-Зонга рассыпался смехом, как будто он вдруг осознал абсурдность роли, которую играл и не устоял перед искушением переиграть. -- Это щепка от наше дерево, это песчинка из наш берег, этот заблудший осмелиться подбежать к семь раз проклятый инструмент вакуума. Он пренебречь даром бремени, который мы его чествовали; он принять решение покинуть нас и побежать по песку, когда вчера чужой враг пролетать над нами. Он не верить в наша спасительная милость, он повернуться к инструмент тьмы и пустоты, к все проглатывающая тень бездушных и проклятых. -- Фви-Зонг разглядывал мужчину, все еще трясшегося на шесте по ту сторону костра. Лицо пророка приняло выражение строгого упрека. -- Фатум сделать, чтобы предатель, который убегать от нас и угрожать жизнь свой пророк, быть пойман -- чтобы он понять, какой печальный ошибка он сделать, и искупить свой ужасный преступление. -- Руки Фви-Зонга упали вниз, и он покачал большой головой. Мистер Один что-то крикнул людям вокруг костра. Они посмотрели на мужчину, названного Двадцать Семь, и затянули псалом. Опять вернулся знакомый ужасный запах, свербя в носу и заставляя глаза слезиться. Пока люди пели, мистер Один и две молодые девушки вырыли из песка небольшие мешки. Из них они достали узкие матерчатые ленты, которые обмотали вокруг себя. Пока мистер Один одевался, Хорза заметил большой пулевой пистолет в кобуре, укрепленной на веревке под грязной курткой. Вероятно, это было то самое оружие, из которого стреляли вчера по парому, когда они с Миппом пролетали над островом. Молодой человек открыл глаза, увидел обвитых лентами и закричал. -- Слушайте, как побитый душа кричать об урок, как она молить об дар раскаяний, об утешение освежающий страданий. Фви-Зонг с улыбкой посмотрел на Оборотня. -- Наш дитя Двадцать Семь знать, что его ждать, и пока его тело, который уже показать себя такой слабый, разрушаться от буря, душа его кричать: "Да! Да! Могучий пророк! Поддержать меня! Сделать меня часть себя! Дать мне твой сила! Идти ко мне!" Разве это не есть сладкий и восторженный звук? Хорза посмотрел пророку в глаза и промолчал. Молодой человек продолжал кричать, пытаясь оторваться от шеста. Мистер Один встал перед ним на колени, опустил голову и что-то забормотал. Обе одетые в плотную материю женщины наполнили блюда из котлов и кувшинов разогретой и испускавшей пар жидкостью. Запах выворачивал Хорзе желудок. Фви-Зонг переключился на другой язык и обратился к обеим женщинам. Они посмотрели на Хорзу, потом подошли к нему со своими блюдами и поднесли их к его носу. Хорза отвернул голову, скривившись от отвращения. Содержимое блюд походило на рыбьи потроха в соусе из экскрементов. Женщины с ужасным варевом удалились; но вонь еще долго стояла в носу Хорзы. Он старался дышать ртом. Рот молодого человека разжали деревянными клиньями, и его сдавленные крики стали еще пронзительнее. Мистер Один крепко держал его, а женщины черпали ложками жидкость из блюд и вливали в рот. Молодой человек пускал слюни и стонал, давился и пытался выплюнуть. Потом его вырвало. -- Позволь мне показать мой оружие, мой благословение, -- сказал Фви-Зонг Хорзе и пошарил позади своего необъятного тела. Его рука вернулась с большим узлом тряпья, которое он размотал. Появились, сверкая на солнце, какие-то металлические устройства, похожие на маленькие капканы. Фви-Зонг приложил палец к зубам, разглядывая коллекцию, а потом выбрал один из маленьких аппаратов. Он вставил его в рот и прижал к клыкам, которые Хорза уже видел. -- Што ты шкажать на это? -- с широкой ухмылкой обратился к Оборотню пророк. Во рту его блестели искусственные зубы, ряд острых пилообразных острий. -- Или на это? -- Фви-Зонг заменил их другими челюстями, усеянными крошечными, как иглы, клыками, потом третьими, с косыми зубами, похожими на зазубренные жала, потом еще одними, в которых были проделаны дырки. -- Как? -- Он вставил в рот последние челюсти и повернулся к мистеру Один. -- Што ты думать, миштер Один? Вот эти? Или... -- Фви-Зонг вынул зубы с дырками и вставил другие, с длинными лопатообразными лезвиями. -- Эти? Я думать, они прекрашный. Мы натшинать вот эти. Мы накажать этот невошпитанный малыш. Голос Двадцать Семь стал хриплым. Четверо мужчин встали на колени, подняли его ногу вверх и крепко зажали. Носилки с Фви-Зонгом поставили перед молодым человеком. Гигант обнажил зубы-клинки, наклонился и быстрым движением откусил палец на ноге Двадцать Семь. Хорза отвернулся. В следующие полчаса неторопливого пожирания громадный пророк обгрызал тело Двадцать Семь, атакуя выступающие части и немногие еще оставшиеся отложения жира разными зубами. При каждом укусе молодой человек пронзительно вскрикивал. Хорза смотрел и ничего не видел. Иногда он пытался привести себя в такое душевное состояние, которое сделало бы его способным выработать месть против этого странного искажения человеческой сущности, но потом он только желал, чтобы эта история поскорее закончилась. Пальцы на руках своего экс-малыша Фви-Зонг оставил напоследок; для них он вставил челюсти с дырявыми зубами, похожие на щипцы. -- Хотеть пить, -- сказал он и вытер гигантской рукой испачканное кровью лицо. Двадцать Семь, искалеченный, стонущий, истекающий кровью и в полуобморочном состоянии был обмотан тряпкой и уложен на песок лицом вверх. Ему вбили деревянные клинья в уже беспалые ладони и большим камнем раздробили ноги. Несмотря на кляп, он снова испустил слабый крик, когда увидел, что к нему подносят пророка Фви-Зонга. Носилки были поставлены на жалобно стонущую фигуру. Фви-Зонг повозился с веревками на боку носилок, под его громадным телом открылся клапан и упал на лицо спутанного, окровавленного человека под ним на песке. Пророк подал знак, и его опустили на мужчину, заглушив его стоны. Пророк улыбнулся. Экономными движениями он поерзал, усаживаясь поудобнее, как птица в гнезде на яйцах, и его жирное тело полностью закрыло человеческую фигуру. Он что-то вполголоса напевал. Изголодавшаяся толпа смотрела, очень медленно и тихо пела, покачиваясь из стороны в сторону. Фви-Зонг начал легко покачиваться взад и вперед, сначала совсем медленно, потом все быстрее и быстрее. На золотистом куполе лица появились капли пота. Он тяжело задышал и подал знак толпе. Обе закутанные женщины подошли и слизали струйки крови, красным молоком бегущие изо рта пророка по складкам его подбородка и широкой груди. Фви-Зонг запыхтел, немного осел вниз, на мгновение застыл, а потом неожиданно быстрым и порывистым движением могучих рук ударил обеих женщин по голове. Женщины убежали и исчезли в толпе. Мистер Один громко запел, а все остальные подхватили. В конце концов Фви-Зонг отдал короткий приказ. Носильщики подняли его массивную тушу и открыли раздавленное тело Двадцать Семь, стоны которого смолкли навсегда. Они подняли труп, отрубили голову, удалили черепную крышку и начали пожирать мозг, и только тут Хорзу вырвало. -- И вот теперь мы стать один из другие, -- торжественно объявил Фви-Зонг пустому черепу молодого человека и бросил его через плечо в огонь. Тело унесли к морю и выбросили. -- Только эта церемония и любовь фатум отличать нас от животные, о знак милости фатума, -- оглушительно сказал Фви-Зонг Хорзе, пока прислуживающие женщины обтирали и умащали его жирное тело. Привязанный к торчавшему в земле колу, чувствуя отвратительный привкус во рту, Хорза осторожно вдохнул и выдохнул, не сделав попытки ответить. Тело Двадцать Семь медленно уносило в море. Фви-Зонга обтерли. Худые люди безразлично сидели или суетились вокруг ужасно воняющей жидкости в бурлящих котлах. Мистер Один и обе его помощницы сняли ритуальные одеяния, что оставило мистера Один в грязной, но целой куртке, а женщин в лохмотьях. Фви-Зонг приказал поставить носилки на песок перед Хорзой. -- Глядеть, подарок волн, плод волнующийся океан, мои люди готовиться нарушать свой пост. Пророк помахал трясущейся от жира рукой, чтобы показать на людей, занятых кострами и котлами. Воздух наполнил запах протухшей пищи. -- Они есть, что оставлять другие, что другие никогда не дотронуться, потому что они хотеть быть ближе к ткань фатум. Они съедать кора деревьев и трава земли, и мох с камни; они съедать песок и листья, и корни, и земля; они съедать раковины и внутренности морские звери, и отбросы земля и океан; они съедать продукты свой тело и делить продукты мой. Я быть источник. Я быть колодец, вкус на их язык. Ты пузырь пена на океан жизни, ты есть знамение. Плод моря, рядом с мгновение твой уничтожения тебе стать ясно, что ты быть все, что ты когда-то съесть, а пища быть только не переваренный экскременты. Это я уже видеть; это ты еще увидеть. Одна из служанок вернулась от моря с вымытыми зубами Фви-Зонга. Он взял их и сунул куда-то назад, в лохмотья. -- Все погибнуть с нами, все найти смерть, уничтожение. Но мы одни будем восстать из уничтожение и вступить в блеск наш высший совершенство. Пророк улыбнулся Хорзе; тем временем вокруг него -- на песок уже упали длинные послеполуденные тени -- худые, болезненные люди усаживались за свою зловонную трапезу. Хорза смотрел, как они пытались есть. Некоторым под пришпориванием мистера Один это удавалось, но большинство не могли удержать в себе ничего. Они задерживали дыхание и делали глоток жидкости, но почти всякий раз то, что они только что втолкнули в себя, извергалось назад. Фви-Зонг печально наблюдал за ними и качал головой. -- Ты видеть, даже самый близкий мой дети еще не быть готовы. Мы должен молиться и молить, чтобы они стать готовы, когда прийти время, которое наступить через малые дни. Мы надеяться, что неспособность их тело ощутить симпатия к все вещи не позволить им показаться извращенцы в глаза и во рту наш бог. Ты, жирный ублюдок. Если хочешь знать, ты в пределах моей досягаемости. Я могу со своего места ослепить тебя, могу плюнуть в твои маленькие глазки и, может быть... Но, может быть, и нет, подумал Хорза. Глаза этого гиганта были так глубоко скрыты в распухшей коже лба и щек, что ядовитая слюна, которой Хорза мог бы плюнуть в золотого монстра, может и не попасть на слизистую оболочку. Но мыс

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору