Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Юрин Денис. Одиннадцатый легион -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  -
- А это еще зачем? - удивленно произнес Дарк, раз, вернувшись к собеседнице лицом. - Мне не позволяет кодекс амазонки, - совершенно серьезно заявила Ильза, хотя в глазах почему-то опять заиграли веселые искорки. - Если я буду отдыхать на удобной и мягкой кровати, в то время как мой спутник-мужчина, проделавший сегодня такой же долгий путь, как я, будет ютиться на полу, это докажет, что я больше устала, то есть что амазонка слабее и менее вынослива, чем мужчина. Загнанный в угол витиеватой логикой спутницы, способной вывернуть наизнанку привычные для него правила поведения и нормы жизни, Дарк чертыхнулся и, плюнув на все, грузно плюхнулся на самый край кровати. - И не думай об этом... - весьма флегматично добавила Ильза, - за наши одежды мы выложили примерно столько же, сколько стоит прокормить двадцать воинов-амазонок в год. Я-то уж точно знаю, торговлей занималась. - Ну и что? - устало ответил Дарк. - А то... - наставительно продолжила Ильза, расстегивая кафтан. - Нам еще неизвестно сколько здесь мотаться и где. Вдруг на прием какой придется пойти, ты должен выглядеть! Испортишь одежду, новую покупать придется, ненужные траты. Кстати, будь добр, отвернись! - Хорошо, - выдавил из себя Дарк, не в силах более пререкаться с женщиной в приступе меркантильности. Скинув одежду и нырнув под одеяло, Дарк наконец-то расслабился на мягких пуховых перинах. Легкое дуновение ветерка приятно освежало, а отдаленные голоса за окном сливались в какую-то странную, убаюкивающую мелодию Он почувствовал едва ощутимое подрагивание перин и услышал легкий скрип кровати - это Ильза легла со своего края. Сон уже начал навевать свою сладкую, упоительную мелодию, но Дарку мешало заснуть взбудораженное мыслью сознание, что рядом с ним, в одной кровати, лежит красивая обнаженная женщина, что стоит только протянуть руку и тело погрузится в манящий мир удовольствий. Мораль и похоть, как два заклятых врага, сошлись на битву у него в голове, раздирая и без того уставший мозг на части. В конечном итоге благоразумие, а может быть, просто усталость, победило и он почувствовал, что засыпает, все глубже и глубже погружаясь в загадочный мир грез. Раньше Дарк никогда так быстро не гнал коня. Скорость движения напрягала тело и давала забыться, уйти от реальности, сыгравшей с ним злую шутку. Уж лучше слезы в глазах от ветра, чем от обиды и чудовищной несправедливости, настигшей сегодня и растоптавшей его доселе безоблачное существование. Придя в тот день на тренировку, он не увидел Джер. Вместо нее на полене сидел отец, печально смотревший на своего отпрыска, изрядно повзрослевшего за неполный год занятий фехтованием. Он не стал ничего отвечать на неуместный вопрос подростка "где Джер?", просто протянул измятый листок письма от своего друга - начальника тюрьмы. Мой дорогой друг! Будучи преисполненным чувством глубокого уважения к тебе и помня бывшие дни нашей ратной жизни, я откликнулся на просьбу об учителе фехтования для твоего сына. И уже целый год бывшая каторжница Джер живет в твоем доме. Мне было приятно получить письмо, в котором ты высоко оцениваешь мой выбор и радуешь меня тем, что Джер оказалась полезной для воспитания твоего сына. К сожалению, обстоятельства вынуждают меня просить вернуть мой подарок. Комиссия, расследующая подробности восстания в провинции Сардок, выявила новые факты зверств эльфов по отношению к мирным жителям. Причастность Джер к массовым расправам доказана. Два дня назад получил приказ доставить заключенную в столицу для проведения дальнейшего расследования и экзекуции. Остаюсь верным нашей дружбе, Полковник имперской стражи, Альфреда Торез. - Когда это случилось? - дрожащими от горя губами произнес Дарк. - Они уехали еще утром, часа два назад. Дарк изо всех сил гнал коня, пытаясь догнать тюремную повозку. Он знал, что не сможет помочь своему учителю, не сможет спасти, но хотелось хотя бы увидеть ее еще раз, напоследок, хотелось проститься. Он чувствовал незавершенность их отношений, недосказанность, как будто кто-то забыл поставить точку в конце предложения. Судьба не дала ему шанс увидеть Джер, не дала возможность сказать, как он ей благодарен. Когда вдали на дороге уже виднелось облако пыли, поднятое колесами тюремного фургона, его конь захрапел и пал на скаку. Картина сна вдруг расплылась, оставив Дарка в полной темноте, затем начали проступать новые образы. Он различал смутные очертания стен подземелья с играющими на них отблесками факелов, слышал веселый хохот пьяной толпы и слабые, едва различимые стоны женщины. Медленно плывя по темному тюремному коридору, он ощущал холод смерти, сырость и запах гниения, исходящие от стен подземелья. В конце была полуоткрытая дверь, через которую пробивался свет, откуда слышались голоса. Открыв дверь и войдя в комнату, он увидел омерзительную сцену насилия. На большом столе, посреди грязной посуды и остатков еды лежала связанная женщина, с которой стражники развлекались по очереди. Когда один из них отошел в сторону, то Дарк увидел лицо несчастной. Это была эльфийка, это была Джер. *** Изображение затряслось и пропало, снова наступила тьма. Яркий свет неожиданно резанул по глазам, заставил зажмуриться. Он стоял на дороге, ведущей неизвестно откуда и в никуда. На обочине стояли виселицы с только что повешенными узниками. Отряд стражников толпился око-до последней из виселиц. Палач накинул петлю на шею еле стоящей на ногах от побоев женщины. Распущенные волосы упали вперед, и лица узницы не было видно. Но вот порыв ветра откинул прядь черных как смоль волос. Это опять была Джер. Истошный крик вырвался из груди Дарка, оглушил стражников и поднял бурю пыли, за которой уже не было видно ни поля, ни неба, ничего, кроме виселицы и связанной пленницы с петлей на шее. Джер открыла глаза и смотрела на него до тех пор, пока мираж сна не рассеялся. "Дарк, очнись, очнись же!" - звучал настойчивый женский голос. Длинные волосы падали ему на лицо, кончиками щекотя лоб и щеки. Чьи-то сильные теплые руки впились ему в плечи и трясли. Открыв глаза, он увидел прямо вплотную перед собой озабоченное лицо Ильзы. Девушка облегченно вздохнула, ослабила хватку и отпрянула назад, показав тем самым формы изумительной красоты. Глаза еще не проснувшегося Дарка не могли оторваться от ее ровных нежных плеч, казалось выточенных из слоновой кости, удивительно пропорциональных ключиц и манящих, как запретный плод, грудей. Слишком поздно осознав свою ошибку, девушка испуганно вскрикнула и укуталась в одеяло. Он почувствовал, что нужно что-то сказать, но слова путались в голове, еще не успевшей отойти от непонятного, зловещего сна, так сильно походившего на реальность. Она заговорила первой. - Извини, я не хотела тебя смущать, но я испугалась... - Испугалась чего? - Не знаю... - ответила Ильза, пожав плечами и откинув с лица прядь волос, - ...с тобой было что-то странное. - Это был всего лишь сон, обычный кошмар, - сказал Дарк, садясь рядом с нею, - такое бывает со всеми. - Да, но никто при этом не спит с открытыми глазам и... еще ты не дышал! - Тебе, наверное, показалось, - как можно спокойнее пытался сказать Дарк, не показывая внезапно охватившего его страха. - Скажи, я что-нибудь говорил? - Ты звал какую-то Джер. Кто это, любимая? - Нет, но когда-то она была очень дорога мне, была учителем, которого я с трудом понимал. В комнате воцарилась тишина. Присутствие Ильзы не давало покоя и нервировало. Ему захотелось побыть одному попытаться понять, что же с ним происходит, почему все чаще и чаще к нему приходят эти странные сны, видения из прошлого, и почему сегодня во сне он видел события, без всякого сомнения, реально происшедшие, но свидетелем которых он не мог быть. Конечно же, Дарк не надеялся вот так сразу найти все ответы, но прогулка на свежем воздухе была просто необходима, ее требовал воспаленный мозг, желающий успокоиться. Поднявшись с кровати, он начал поспешно одеваться, стараясь держаться как можно дальше от открытого окна, через которое в комнату проникал томный свет уличных фонарей. Надеть штаны он успел вовремя, пока еще Ильза не повернулась к нему. - Ты куда? - испуганно и одновременно удивленно спросила девушка. - Хочу немного проветриться, здесь душно что-то, - соврал Дарк. - Не уходи, пожалуйста... - ее голос был тих и дрожал, - мне почему-то страшно. - Это я, дурак, виноват. Видимо, раскричался во сне и тебя напугал. Ты спи, я скоро приду. Прицепив на всякий случай к поясу меч, Дарк пошел к двери. Уже выходя, он махнул Ильзе рукой, девушка ответила ему едва заметным кивком головы. Приближалась полночь - самое холодное время суток в этих местах. Горная местность вообще отличается от равнин резкими перепадами температуры: днем слишком жарко, ночью омерзительно зябко. Здесь же полночный холод казался невыносимым. Едва переступив порог гостиницы, Дарк понял, что совершает ошибку и решил вернуться обратно, чтобы пропустить пару стаканчиков красного вина для согрева. При входе в корчму в глаза ему сразу бросилось, как сильно отличаются ночные посетители заведения от тех аристократических личностей, что ошивались здесь днем. В зале было полно народу, гораздо больше, чем он видел ранее. Почти все места были заняты, посетители как мухи облепили столы и стойки, толпились в проходах. Голоса сливались в одно сплошное жужжание, на фоне которого порой раздавался то пронзительный хохот картежников, то громкие выкрики спорщиков. Состав участников ночного загула был пестр и многообразен, было много приезжих и лиц, живущих где-то в окрестностях Кодвуса, но явно не горожан. Среди столов можно было заметить красно-белые яке стражников, отдыхающих после дежурства, походные камзолы чужеземных дворян и наемников, бесформенные сюртуки купцов, ремесленников и прочего люда. В углу корчмы сидело даже несколько пиратов, неизвестно каким ветром занесенных так далеко от моря. Казалось, что в небольшом зале были представлены не только различные страны и профессии, но и все известные Дарку народы: люди, эльфы, полуэльфы, гномы, зумры и даже официант - карл, мечущийся между столов с подносом; не было только соотечественников - жителей Империи. Видимо, Фламер действительно был прав, имперские торговцы чувствовали себя здесь не совсем уверенно и предпочитали держаться вместе на окраине города. После продолжительной толкотни у стойки Дарку удалось наконец-то купить вина и найти свободное местечко на подоконнике углового окна рядом со столом, оккупированным увлеченно режущимися в карты гномами. Малыши орали так, что лопались барабанные перепонки, в глазах мельтешило от их постоянных быстрых перемещений. За столом сидели только играющие, в то время как бесчисленные болельщики бегали вокруг, заглядывая в кары то одного, то другого игрока. При этом они эмоционально жестикулировали, разбрызгивая по залу пиво из больших деревянных кружек, которые так и не выпускали из рук Брань, вылетающая из их пьяных глоток, наскучила и утомила даже такого приверженца армейского фольклора, как Дарк. Дело было не в крепости выражений, а в частоте цу употребления. Солдаты матом ругались, гномы же на нем разговаривали. Отвернувшись от стола буквально на минутку, чтобы пополнить стакан из стоявшего у самого окна кувшина, Дарк почувствовал сильный толчок в коленку и услышал слова адресованные явно ему. - Эй, приятель, двинь задом! Развернувшись, Дарк увидел довольно рослого, крепко сбитого гнома, стоящего перед ним с кружкой пива в одной руке и огромной пригоршней квашеной капусты в другой. Следы закваски и хмеля виднелись так же в полуседой бороде и на покрытой густой растительностью груди. - Ну садись, - дружелюбно сказал Дарк, немного потеснившись на подоконнике. Гном не заставил себя долго ждать, быстро плюхнулся рядом с ним и опрокинул залпом содержимое кружки в рот, Сконцентрировавшись, отвратно рыгнул и одним движением руки отправил в бездонные недра желудка все запасы прихваченной с собой капусты. Затем малыш повернулся, заросшее лицо расплылось в добродушной, приветливой улыбке, а мокрая от капусты лапища потянулась к нему для рукопожатия. - Румбиро Альто, а ты кто? - прогремел его бас прямо в левое ухо Дарка. - Дарк Карнисо, путешествую с караваном, - соврал офицер, так и не решившийся сунуть руку в грязную и склизкую ладонь гнома. - А, имперец-перец! - пробасил гном, продолжая держать руку. - У вас там чо, здоровкаться не принято? - Принято руки до этого мыть, - ответил спокойным голосом Дарк, вспоминая слова Фламера, что у него особый дар нарываться на неприятности. - А-а-а-а... - картинно протянул гном, сверкая злобой, через сузившиеся щели глаз, - а я уж подумал, что красивый дворянский паршивец со мной, гномом, рукой трясти брезгует! - И это тоже, у меня на вас, недомерков, аллергия, - тем же спокойным голосом продолжал ухудшать свое положение офицер. - И давно? - Да как раз с тех пор, как один коротышка, как ты, мне по макушке заехал. - Ну, а если я с другой стороны, так сказать для симметрии врежу, то твоя аллюргия пройдет?! - Не-а, боюсь, наоборот, усилится, в отличие от твоей бороды, что поредеет. Во время напряженного диалога - преддверия драки - Дарк внимательно следил за руками и головой противника. Гномы - противный народ, обожают использовать свою крепкую лобовую кость как таран. Краем глаза юноша также следил за изменением настроения собратьев нахала, толпившихся вокруг стола, но те слишком увлеклись игрой, чтобы обращать внимание на что-то еще. Пожилой гном со странным именем Румбиро наконец-то замолчал и убрал лапищу. Вот-вот должен был последовать удар, но почему-то драки не произошло, несмотря на наличие всех возможных поводов. Гном спрыгнул с подоконника и, гордо подбоченясь, развернулся к нему лицом. - Можно было бы хавку-то тебе начистить, да чо-то охота прошла. Как-нибудь в другой раз, под настроение... - меланхолично анонсировал свои намерения гном и отошел обратно к карточному столу. К сожалению, Дарк понимал, что это не пустое бахвальство, прикрывающее трусость и нерешительность к действиям, и не пустые угрозы, навеянные пивными парами. Гномы славились по всему миру отъявленными задирами и непревзойденными мастерами кулачного боя. Маленькие и кругленькие, они казались с виду слабыми и легко уязвимыми толстяками, забавно бегающими на своих маленьких и кривых ножках. Однако те, кто с ними сталкивался ближе, например, как он, - в бою, знали, что под одеждой не жир, а крепкая броня сильных мышц и здоровых костей. Силу и отточенность же ударов "добродушного" народца ему довелось испытать на себе. Вина в кувшине осталось мало, оно еле булькало на дне, и Дарк решил наконец-то совершить запланированную ночную прогулку по городу. В жесткой перепалке с гномом было и что-то хорошее, а именно: драка так и не состоялась, к тому же угроза в реальном мире притупила боль ночного кошмара. Проталкиваясь к выходу через толпу вновь прибывших полуночников, Дарк был слишком сильно занят своими мыслями, чтобы заметить нескольких посетителей, внимательно следивших за его действиями. Как только он вышел, хлопнув на прощание дверью, из-за крайнего к проходу стола поднялся обычный, ничем не приметный мужчина, закутанный в потрепанный плащ, и неторопливо направился к выходу. Ночь была прекрасна. Луна сверкала на небе в окружении ярких звезд, отбрасывала мягкий и нежный свет на стены и крыши кирпичных домов, играла своими лучами в струях фонтана и уныло отражалась в глади бассейна. Загадочный блеск фонарей и пламя уличных факелов делали ночной город таинственным и настраивали редких прохожих на романтический лад. Любуясь пейзажами ночного города, Дарк не заметил, как свернул с площади в узкий проулок. Сейчас его мысли всецело занимала Ильза, которой незаметно удалось в течение последних нескольких дней глубоко запасть в сердце солдата. Возможно, Дарк и был романтиком, но мыслил всегда трезво, порою чересчур трезво, но по-другому как-то не получалось. Он не мечтал о дальнейшем развитии отношений, прекрасно понимая, что она амазонка и этим сказано все. Но сейчас хотелось расслабиться и наедине с самим собою вспомнить прекрасные, может быть, немного идеализированные моменты общения с ней, хотя бы на минуту погрузиться в заманчивый и иллюзорный мир любовных грез. Забыв о реальности и потеряв бдительность, он все дальне и дальше брел по узким улочкам города, удаляясь от площади и прилегающих к ней хорошо охраняемых ночью кварталов. Внезапно в голове прозвенел зуммер опасности, отодвигая полуночные несбыточные мечты в самый дальний угол сознания, он услышал шаги. Кто-то шел за ним, точнее, крался, стараясь ступать как можно тише по булыжной мостовой. Рука быстро легла на рукоять меча, он резко развернулся, выхватывая нордер из ножен. Всего шагах в пяти от него стоял мужчина в длинном плаще, лица которого не было видно из-за низко опущенного капюшона. Голос незнакомца прозвучал отчетливо и совершенно спокойно: "Кошелек на землю и пошел к черту! Мне ничего больше не нужно". Не вступая в излишние разговоры с нахальным ночным грабителем, Дарк приступил к действиям, кинулся на него с занесенным для удара мечом. Рука незнакомца мгновенно выпорхнула из-под пол длинного плаща, и Дарк почувствовал, как горло сжала тонкая леска с металлическим шариком на конце. Инерции броска было достаточно, чтобы леска несколько раз обвилась вокруг шеи. Едва заметный рывок руки вора, и жертва бессильно упала на мостовую, потеряв меч и сознание. Он очнулся от холодных капель дождя, безжалостно барабанящих по лицу. Откашлявшись и растерев ноющую от резкой боли шею, ему удалось сесть. Уже было ранее утро, часа четыре, не больше. Полночи он провалялся на холодной и мокрой мостовой, на том самом месте, где его ограбили. Кошелька, конечно же, не было. К счастью, он вчера забыл переложить бумаги Уильфорда в новую куртку. Иногда забывчивость спасает. С трудом опершись руками о брусчатку, Дарк встал сначала на четвереньки, затем рывком на ноги. Его колотило от холода, ноги не слушались, а голова кружилась. Осторожно размяв затекшую шею, он побрел, шатаясь из стороны в сторону, обратно в гостиницу. Вчерашний грабитель бессовестно наврал - кроме кошелька он забрал и меч. Открыв дверь номера, Дарк обреченно прислонился к дверному косяку и бессильно сполз на пол. Его ожидало новое разочарование - Ильзы в комнате не было. На аккуратно застеленной кровати лежал исписанный клочок бумаги. Собравшись с силами, он поднялся, закрыл дверь и подошел ближе к пустому ложу, чтобы прочесть записку. Прощай, Дарк! Я должна была уйти. Долги надо отдавать. Быть может, еще увидимся. "Скудные отрывистые фразы и ничего более, даже подписи нет", - печально констатировал Дарк. Устало повалившись на кровать и не считая необходимым снять грязную и мокрую одежду, он попытался ненадолго забыться, чтобы потом, со свежими силами, осмыслить происшедшие с ним события заново. Из состояния дремотного полусна его вывел громкий, настойчивый стук в дверь. Разозлясь на бесцеремонных посетителей, он быстро вскочил с кровати и ринулся к двери, намереваясь настучать по глупым головам незваных гостей. Порыв гнева угас, как только дверь распахнулась. Перед ним стоял отряд стражи в полной боевой выкладке. - Собирайся, тебя хочет видеть Диверто! - лаконично сказал голосом, не допускающим пререканий, командир. Глава 10 Барон Диверто и Компания Его раньше никогда не арестовывали. Армейская гауптвахта нечто другое, чем гражданская тюрьма, а осужденные за провинности любой степени тяжести солдаты и офицеры чаще всего являлись туда самостоятельно и добровольно, прийти под конвоем считалось позором и клеймом на всю жизнь. Его представления об обычном аресте были смутными и расплывчатыми, сформированными

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору