Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Федорова Екатерина. Сэр Сериога -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  -
на ?воле?, уже наступила ночь - влажная, теплая. Гораздо более теплая, чем промозгло-сырая темь их подвала. Карлик восстановил статус-кво стены - четырежды с паузой дернул рычажок замка вверх, и все срослось - гладенько так. Не зная, и не догадаешься, что здесь есть лаз. Дык оно завсегда так и було, пане управляющий... Затем они долго шли в абсолютной, непроглядной темноте. Увы, до уличного освещения здесь еще не доросли. Насколько Серега мог судить, в замок они возвращались совсем не тем путем, каким из него выходили. Серега наткнулся в полной темноте на спину шедшей прямо перед ним леди Клоти и затормозил. Тьма, и без того почтя непроглядная, сгущалась впереди. Чернильно-мутная тень заслоняла полнеба. - Где это мы? - шепотом поинтересовался Серега. - Ш-ш! Под подъемным мостом! - Локоть леди-рыцаря чувствительно проехался по его ребрам. И что разболтался, спрашивается? Взялись вести - куда-нибудь да приведут... Что-то не было слышно привычного скрежета, сопровождавшего работу потайных запоров. Слышалось ему нечто совершенно другое. Серега прислушался, вглядываясь в темноту. Карлик, в темноте глядящийся смутно-трепещущей тенью - призрак, да и только, - едва слышно бормотал что-то в тишине и махал руками. Что бы это могло значить? Не хватает только, чтобы этот бедолага прямо сейчас свихнулся. Вот тогда... В лицо ему вдруг пахнуло сыростью и холодом, словно отворился громадный погреб. Кто-то (наверняка леди Клотильда) цапнул его за рукав, потянул вперед, и он покорно шагнул. - Свет! - каркнул карлик. Затеплился и разгорелся неяркий красноватый свет. Он лился... прямо со стен, Это было весьма, гм-м, неожиданно для него и еще более неожиданно для леди Клотильды. Серега с секунду любовался простонародно разинутым ртом высокородной леди, затем, опомнившись, повернулся к карлику. - Эти сияющие стены - тоже дело рук барраядли? - Ах-ха. Эта часть замка - старый. Здесь замка все еще может стать решадлем. Мой прадеда строила. Замка любит внука барраядли-хозяина. - Как интересно, как загадочно. А барон знает об этой любви замка к своему... э-э... - Творения. Барона говорит - я его творения. Не-а. Не знать. Меньше знать - крепче спать, хо-хо! Что ж, с этим не поспоришь. Карлик указующе махнул рукой, и они двинулись по светящемуся коридору вперед. Анфилада коридоров соединялась круглыми зальчиками. Убранство некоторых из них напоминало чуть ли не великосветские будуары и гостиные - кокетливые диванчики и затейливые кушеточки, обтянутые узорчатым шелком, позолота и серебро, зеркала и канделябры. Некоторые, напротив, были обставлены с нарочитой простотой. - Комнаты мой прадед, - коротко пояснил карлик в ответ на недоумевающие взгляды Сереги и леди Клотильды. - Замка спрятал их сюда. Спрятал?! Увы, недоумение Сереги и леди Клотильды только усилилось. Но лично Серега просить объяснений как-то не решился - кто его знает, что ему там могут наобъяснять. Он уже и так об этом мире не слишком высокого мнения... Да и не время и не место для объяснений. Комнаты закончились. Вверх устремлялась лестница с перилами, проложенная в узком сводчатом тоннеле. Перила опирались на частокол тоненьких витых железных стоек. Здесь стены уже не светились - слабо светился пятнистый мрамор ступенек. Причем ступенечки были Сереге высотой почти по колено. Они принялись карабкаться вверх. Сереге почему-то казалось, что из них троих труднее всего будет карлику, но тот неожиданно резво, помогая себе руками, засеменил вверх. И еще они увидели, почему бедняга выглядел карликом - складчатые лохмотья разошлись и открыли то, что скрывали до этого. Карлик ходил на коленях. Ноги кончались пятаками рубцов на уровне лодыжек... ?Творения? господина барона. Лестница, казалось, была бесконечной. Где-то на высоте примерно пятнадцатого этажа Серега начал уставать. А вот леди Клотильду ничто не брало. Она по-прежнему бодро неслась со ступеньки на ступеньку, азартно вскидывая вверх локти и пятки. Ну да, если припомнить нравы средневековых рыцарей, то пограбить кладовую врага тоже считалось весьма приятным и неплохим способом мести. Лестница оканчивалась стеной. Карлик, склонившись в три погибели, опять о чем-то шептался с кладкой. Та, слегка помявшись, открылась у самого пола. Словно зевнула. Зевок, увы, напоминал по ширине кошачий лаз. И не более того. И еще печальнее было то, что сразу за кошачьим лазом высилось нечто серое, полностью перегораживающее его. - Это двигать. - Карлик посторонился, пропуская к кошачьему лазу рвущуюся действовать леди Клотильду. Она присела на корточки, уперлась ладонями, напряглась веем телом, отдавливая серую перегородку вовнутрь. Серега, торопливо кинувшись помогать, ухитрился примостить свои ладони рядом и тоже налег всем телом. Карлик поднажал сзади, упершись в их зады безо всякого почтения к благородству и титулам их обладателей. Серое противно заскрипело и сдвинулось. Они пропихнулись в лаз, извиваясь, как черви. Проползли между чем-то серым и стенкой. Серое оказалось на самом деле громадным сундуком, в лохмотьях пыли. Таких сундуков было много, очень много там, где они оказались. Оружейная. На стенах развешаны редкие факелы и кольчуги. Кольчуг, в отличие от факелов, было великое множество. Середину громадной комнаты занимали деревянные стояки. В них, аккуратно развешанные, как кухонные ножи у хорошей домохозяйки, покоились мечи. Всех размеров. Впрочем, самые мелкие, наверное, были все же не мечами, а кинжалами. Подальше, во тьме, сгущавшейся у дальней стены, высились копья, громадные арбалеты в рост человека, луки... В одном из углов высились уложенные друг на друга кожаные седла с высокими луками, внушительные, как каравеллы. Грудами валялись попоны и уздечки с шипами. Карлик скромненько присел в сторонке, опять погрузившись в созерцание своего решадля. Леди Клотильда, как сомнамбула, бродила по оружейной. До Сереги долетали возмущенные шепотки: - Мечи не точены... Он что, думает, на него сначала нападут, а потом согласятся в сторонке постоять, пока он меч себе соблаговолит наточить? А где же наши мечи? Неужто трактирщик зажулил... Великий святый Боже и Сатана искушающий, до чего ж у него кольчуги проржавлены... Не чищены! Не смазаны! Где же щиты, а? Оружейная - как свинарник моей бабушки или комната моих братцев... А!!! Леди Клотильда, до глубины души возмущенная состоянием здешнего боекомплекта, в раздражении пнула кучу попон ногой. Куча угрожающе брякнула, а леди Клотильда запрыгала на одной ноге. Под попонами покоились искомые щиты. - Не то. Опять не то... - Леди Клоти перебирала щит за щитом. И совершенно автоматически, как заметил Серега, выкладывала из щитов аккуратные невысокие стопки. -Ага! Вот оно! Щит Де Лабри! Щит герцога Де Лабри напоминал своей формой сильно вытянутое сердце, у которого две верхние округленные дуги были ровненько подстрижены под линеечку. Леди Клотильда крутила щит перед собой, восхищенно бормоча: - Великолепно... Впечатляюще... Восхитительно... Нижнее острие для возможности нанести удар щитом сверху. Расщелина вверху, в кою можно улавливать чужой меч и отводить удар, а то и выбить меч... Сэр Сериога! Как нынешний герцог Де Лабри и правопреемник его титулов, фамильных знаков и регалий, не могли бы вы даровать мне право пользования... э-э... формой вашего родового щита? Только в бою, конечно. - Да пожалуйста, леди Клотильда. Пользуйтесь вообще всем, чем вам угодно будет! Да бог ты мой, моя прекрасная леди... Вы могли бы попросить и большего... Например, приколотить мое сердце к этому самому столь вожделенному для вас щиту... Леди Клотильда сердца на щит просить не стала, а всего лишь одарила его одобрительным взглядом. - Начинаете понимать кое-что в благородных манерах, сэр Сериога. Не бойтесь, я никогда не злоупотреблю вашим милостивым согласием во вред вам. Н-да... ?Нет, я не понял, что ты имела в виду...? Леди Клотильда снова нырнула в оружейные кучи, а Серега недоумевающе повернулся к карлику. - Леди маккилиоди сказала, - карлик сжато хихикнул, - когда она браться на бой с тобой, она эта щит не брать. Жалко тебя! Ох уж эти благородные манеры - так и оскорбить можно, между прочим. Серега подошел, поднял с пола отложенный в сторону щит. По нему шла черно-синяя клетка, в центре красовалась выпуклая нашлепка, формой повторяющая щит. Нашлепку обвивала серебряная кайма. На самой нашлепке, похоже, был изображен герб Де Лабри. На черном поле изогнулся в кровожадно-сладострастном пируэте синий дракон, пониже шла лента с какой-то надписью. Серега вгляделся. Интересно, знатоком здешнего языка его сделали, а вот насчет грамотности не забыли ли? И как тут не помянуть сэра Монтингтона Скуэрли тихим, добрым словом... Ура! Хоть и с трудом, но он мог читать: ?Истина всегда рядом с отвагой?. Девиз. Теперь, если верит леди Клотильде, это его девиз. И красивый притом... Но... Титул покойника, герб покойника, девиз покойника... Вроде как погребальные одежды из могилы - красивые, богатые, но ты только что вытряхнул из них труп. - Впрочем, что это он? Он же здесь на время! Недавно появился и, будем надеяться, скоро исчезнет. Побудет герцогом Де Лабри, стряхнет пыль с древнего имени и исчезнет, оставив после себя только смутные слухи. Или, если повезет, красивую и страшную легенду. Коя достойным образом увенчает несколько уже... э-э-э... поблекшее родовое древо. Леди Клотильда, поковырявшись, открыла замок на одном из сундуков. Откинула тяжеленную крышку, взметнув клубы пыли. - О! Одежда для стражников! Она отшвырнула в сторону стопку серых рубах и штанов с розовыми кантами и оторочками, бросила туда же кожаные ремни. Перешла к следующему сундуку, выудила оттуда длинные серые плащи, украшенные спереди и сзади аляпистыми, как рисунки детсадовцев, гербами барона Квезака -алая ящерица на золотом единороге, ведомом страшного вида девой в голубом одеянии. Профиль у девы был почти такой же, как и у ящерицы. Леди Клотильда свернула из всего этого добра - штанов, рубах, плащей - солидный тючок, прибавила туда же парочку добротно простеганных шапок, утянула тюк кожаными ремнями и швырнула его Сереге. Тот безропотно принял тюк в свои объятия. Щитов с гербами Де Лабри оказалось в конце концов целых три. Леди Клоти и их увернула в плащ, приторочила сверток к ремню и повесила себе за спину. Молчавший до сих пор Серега заикнулся было: - Может, оружие... Леди Клотильда глянула на него яростно-возмущенно, мол, и без тебя, сироты казанской, знаю. Сунула ему в руку кинжал, себе за поясной ремень затолкала целую коллекцию экспонатов в ножнах. - Пошли! И тут обнаружилось отсутствие карлика. Они оба, встревоженные, сбросили на пол свои ноши, сторожко огляделись. Прислушались. В одном из углов слышалось подозрительное шуршание. Вдвоем ринулись туда. Карлик, прихватив где-то тяжелую арбалетную стрелу, упорно ковырялся в пудовом замке, висевшем на ма-а-аленьком таком, неприметном сундучке, почти сплошь окованном стальными полосами. - Текулли... э-э-э... почтенный, там что, что-то нужное? - с подозрением спросила леди Клотильда. Карлик оборотил к ним лицо-череп. - Тама... Особая шлема. Решадль-шлема... - пропыхтел он, продолжая сражаться с неподдающимся замком. Леди Клотильда воодушевленно шагнула к сундучку. - Шлем, значит? Посторонитесь, почтенный текулли. Я счас... Ударом кинжальной рукоятки вогнала тяжелую стальную стрелу внутрь замка и, отложив кинжал на пол, двумя руками с усилием провернула. Замок жалобно затрещал и рассыпался. На мелкие детали. - Господи, да здесь даже замки из ржавой трухи, а не из доброго железа! - с непередаваемым отвращением высказалась леди Клотильда, брезгливо отряхнулась и, засунув руки в сундучок, вытащила оттуда круглую металлическую шапочку. Она с любопытством взвесила этот раритет на руке, повертела перед глазами. - Тип шлема армет... нет, шаллет, но без полей. Резьба по краю?! Это шлем или кормушка для кур? Корзинка для дамского вышивания... Ну и что, почтенный текулли, какими свойствами этот шлем наделен как решадль? - О, эта особый шлем! - Карлик торопливо подковылял к леди Клоти и, до предела вытянув руку, принялся подпрыгивать, пытаясь достать вожделенный стальной колпак, зависший в недосягаемой для него выси - на уровне глаз могучей леди. - Эта шлем отбивает желание нападывать! Он делать нападающий добрым! Он больше не хочет делать зло вам! Клоти торопливо уронила шлем в руки карлика и принялась судорожно отирать свои ладони о собственные штаны. Даже содрогнулась испуганно, отметил про себя Серега, как будто ей мокрицу какую дали подержать. - Подари эту плошку Микошке! Или сам носи. Но только, умоляю, когда мне придет охота или надобность подраться, этой штуки возле меня быть не должно! Ты понял?! И смотри, чтобы мне не пришлось повторяться! Карлик, подпрыгнув, поймал шлем на лету. Довольно мяукнув, сунул его себе за пазуху. У кошачьего лаза Серега и леди Клотильда вновь нагрузились своими тюками. - Леди Клотильда! - припомнил вдруг кое о чем Серега. - А если кто-нибудь заметит, что в оружейной побывали с визитом? - Да местный оружейник такой... такое... - Мускулистая блондинка окинула уничтожающим взглядом слегка пограбленную оружейную. - Дер-рьмо! Шваль! Да последний золотарь в замке моего предка Перси, который, как говорят, чистоплотностью никогда не страдал, и то чище содержал тамошние нужники! - Большая сундука стоит косо, - безмятежно вклинился в их разговор почтенный текулли. - От двери будет сразу видна. Тот маленький сундучка совсем сломался. - Ничего, - решился высказать свое рацпредложение Серега. - Сундук можно придвинуть к стене, а сундучок и вовсе захватить с собой и вышвырнуть по дороге. Если оружейник и в самом деле такая шваль, то он ни черта не заметит. А если и заметит чего, то старательно скроет все следы. Не полагаться же ему на скорое и справедливое правосудие барона Квезака! Обратное ввинчивание в лаз для Сереги едва не закончилось веселым катанием на животе по лестнице, так как узкое отверстие выходило прямо на ступеньки. Вдобавок он еще и пребольно ударился носом о полуразбитый сундук, который проталкивал перед собой. Почертыхавшись, он вытянул ноги из дыры в стене. Карлик тут же метнулся к лазу, едва не отдавив ему нос коленом, принялся что-то шептать, поощрительно поводя над лазом руками. Лаз сросся со стеной. У самого окончания лестницы леди Клотильда печально выдохнула: - Благопристойно сходили! Жаль, ни одной рожи не довелось начистить. - И свои рожи тоже целы... - решил посочувствовать опечаленной могутной красавице Серега. - Даже неприлично как-то. Клоти совсем загрустила. - Только вы меня здесь и понимаете, сэр Сериога... - Бедный ледя, - понимающе прогундосил карлик. - Хочешь, сбегаем в опочивальня барона - в морду дать? Клотильда грозно надвинулась на карлика. - И ты еще спрашиваешь?! Карлик развернулся и снова заковылял вверх по лестнице. Остановился примерно на двадцатой ступеньке, постучал по стенке пять раз, и сим-сим вновь послушно отворился - плита отъехала назад. За ней простирался коридор, освещенный все тем же тусклым сиянием стен, на этот раз голубым. И Серега покорно двинулся по этому коридору вслед за карликом и леди Клотильдой. Повороты сменялись поворотами. Небольшие лестницы и спуски - вверх и вниз. Наконец карлик остановился у небольшого простенка между двумя витыми колонками. Снова поделился со стенкой паролем. Свет, исходящий от стен коридора, погас, и в простенке отворилась узенькая щель. Благородные милорд и миледи тут же припали к щели. Как выяснилось, щель была устроена в задней стене камина. Перед ними вялыми струйками уползал вверх дымок, почти не мешая обзору помещения. Это была спальня, обставленная очень богато, но роскошь эта по сравнению с теми комнатами, что остались внизу, в потайных подвалах, выглядела как-то по-плебейски. Выбился бедный подпасок в богатые купцы... Неподалеку от камина располагался круглый стол со скатертью, некогда белой, но сейчас сиявшей переливами бурых и серых пятен с багровыми вкраплениями. За столом сидели два оч-чень интересных на вид субъекта, в одном из которых Серега тотчас признал барона Квезака. Второй, импозантный, седой, с манерами аристократа, был ему незнаком. Субъекты вели, разговор. Серега навострил уши. - Так вы полагаете, милейший барон, - разобрал он сквозь шипение углей на дне камина, - что этот самозванец не причинит нам больше никаких хлопот? - Никаких, уверяю вас. - Барон мило улыбнулся и любезно подлил в полупустой бокал собеседника вина. - Мои мерзавцы за два маврикия душу вынут. А тут целых двести за каждого! Не все продаются хе-хе... но тех, кто сам не продается, продадут другие! Итак, о том деле... - Кстати, Священная комиссия, - аристократ отхлебнул вина, покатал глоток во рту и благосклонно проглотил его, - будет вам весьма благодарна за должное наказание тех мерзавцев-смердов, что изволили наблюдать печальную кончину наших братьев от рук этих разбойников. И не соизволили им помочь. Сие не должно прощаться. Вы верный сын Господа нашего, поздравляю вас. Это зачтется, когда МЫ,- аристократ указующе воздел вверх правую руку, - будем избирать ТОГО САМОГО. Барон позволил себе тонко улыбнуться и ковырнуть мизинцем в ухе. - Однако я слышал, что Баленсиага не устерег ягненка... - Он будет найден. - Аристократ промокнул скатертью брезгливо оттопыренную нижнюю губу. - Милорд Баленсиага пока еще не сообщил мне всех подробностей, но заверил меня в своем послании, что верный ему человек уже держит всю ситуацию в своих руках. Ему можно доверять, милорд Баленсиага разбирается в людях. И умеет управлять ими. Вспомните хотя бы, как он ловко управляется со своей невыносимой сестричкой - она сидит в его поместье, даже и не помышляет о замужестве и собственной семье, управляет его поместьями и оплачивает его долги своими деньгами... Барон захохотал. - Да уж, управиться со стервой Эспи... Кстати, милорд... Если я так и не буду избран ТЕМ САМЫМ, то не могли бы вы поднажать на Баленсиагу, чтобы он расстался со своей дорогой сестричкой? Моя преданность и верность вам требуют определенной компенсации... Е„ приданое было бы вполне сносным вариантом такой компенсации. Во всяком случае, оно бы меня здорово утешило... - Как и нежные ручки девицы Эспланиды? - ехидно поинтересовался его собеседник. Барон подавился вином и подарил скатерти еще одно широкое бордовое пятно. - Как вам могла прийти в голову такая мысль, милорд... Да поразит меня гром, но я собираюсь наложить лапу на деньги девицы Баленсиагов, а не на ее квелое тело! - Ну-ну, друг мой, - ласково пожурил его аристократ, - в конце концов вам же еще потребуется наследник, дабы унаследовать все ваше и ее состояние. Мало ли какие мысли могут прийти в голову ее братцу? Оставшись после вас вдовой и без наследника мужского пола, она принесет ему все деньги назад, да еще и одарит его вашими богатыми поместьями. - Что ж, придется свершить сей подвиг... Итак, милорд, мы договорились? Либо я тот самый наследник, либо я муж девицы Баленсиаги. На этих условиях Священная комиссия всегда может на меня рассчитывать. - Как и вы на нее, милорд. - Аристократ отечески улыбнулся барону. -Не стоит забывать и о законном признании ваших прав на майорат и ленные владения семейства Де Лабри. Ну, мне пора на покой... - Текулли, - горячим шепотом сказала рядом леди Клотильда, - ты не мог бы нас вывести в коридор рядышком с этой спальней? Так, чтобы не рассекретить потайной ход, А то так поговорить хочется, что кулаки чешутся... Видимо, карлик мог, потому что леди Клотильда ухватила Серегу за запястье и поволокла за собой куда-то по коридору. Чпокнуло, в темь ворвался яркий свет, от которого Серега сразу ослеп. Его протащили через окошкообразный лаз, располагавшийся в стене на уровне пояс

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору