Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Сапковский Анджей. Ведьмак 1-9 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  -
с большим трудом, загибая узловатые пальцы, - По порядку, ишь - мудер! Ну, сталбыть, так. Выглядит-то он, мислдарь ведьмак, точь-в-точь как диавол. Ни дать ни взять. Откедова взялся-то? А ниоткедова. Бах, сталбыть, трах, тарарах - глядим: диавол. А мешать-то он нам, правду говоря, не шибко и мешает. Бывает, дажить помогает. - Помогает? - грохнул Лютик, пытаясь вытащить муху из пива. - Дьявол? - Не лезь, я же просил. Продолжайте, уважаемый Дхун. И как же он вам помогает, этот, как вы его называете... - Диавол, - с нажимом повторил войт, - Угу, помогает, а как же: землю удобряет, почву рыхлит, кротов изводит, птиц распугивает, за репой и буряками присматривает. Да и гусениц, что в капусте заводятся, поедает. Хоша, правду сказать, и капусту тоже того - съедает. Но так, не очень, вроде бы шуткует. Одно слово - диавол. Лютик снова захохотал, потом щелкнул пальцами и выстрелил вымоченной в пиве мухой в спящего у камина кота. Кот открыл один глаз и укоризненно взглянул на барда. - И однако, - спокойно сказал ведьмак, - вы готовы мне заплатить, чтобы отделаться от того дьявола, так или нет? Иными словами, не хотите, чтобы он обретался в вашей округе? - А кому ж, - Дхун угрюмо взглянул на него, - хоцца, чтобы диавол сидел у него на поле-то? Это наша землица от дедов-прадедов, по королевской грамоте, и диаволу до нее никаких делов нет. Плевали мы на евонную помочь, што, у нас своих рук нету аль как? И вообче, милсдарь ведьмак, энто и не диавол никакой вовсе, а поганая скотина, и в черепушке евонной, прошу прощения, насрато так, што выдержать нету никакой мочи. Утром не ведаешь, што ему к вечеру в башку взбредет. То в колодец наделает, то за девкой погонится, пугает, грозится ее... это... Ну, в обчем, того... Крадет, милсдарь ведьмак, скот и провизию. Уничтожает и портит, надоедает всем, на дамбе ямы роет, словно крыса какая аль бобр, вода из одного пруда вконец вытекла, и карпы поснули. В стогах трубку курил, сукин кот, пустил по ветру все сено... - Понимаю, - прервал Геральт. - Значит, все-таки мешает. - Не-а, - покрутил головой Дхун. - Не мешает. Озорует, вот што. Лютик, сдерживая смех, отвернулся к окну. Ведьмак молчал. - Да чего тут болтать, - проговорил молчавший до того Крапивка. - Вы - ведьмак или кто? Ну так наведите порядок с этим дьяволом. Искали работы в Верхнем Посаде, сам слышал. Так вот вам и работа. Мы заплатим сколь надо. Но учтите, мы не хочим, чтобы вы дьявола убили. Уж это точно. Ведьмак поднял голову и нехорошо улыбнулся. - Интересно. Я бы сказал - необычно. - Што? - наморщил лоб Дхун. - Необычное условие. Откуда вдруг столько милосердия? - Убивать не можно, - Дхун еще сильнее сморщился, - потому как в той Долине... - Нельзя, и вся недолга, - прервал Крапивка. - Поймайте его либо прогоните за седьмую гору. А будем расплачиваться - не обидим. Ведьмак молчал, не переставая усмехаться. - По рукам? - спросил Дхун. - Сначала хотелось бы взглянуть на него, на этого вашего дьявола. Селяне переглянулись. - Ваше право, - сказал Крапивка и встал. - И ваша воля. Дьявол по ночам гуляет по всей округе, но днем сидит где-то в конопле. Или у старых верб на болоте. Там его можно увидеть. Мы вас не станем торопить. Хочите передохнуть, отдыхайте сколько влезет. Ни удобства, ни еды мы для вас не пожалеем, как того требует закон гостеприимства. Ну, бывайте. - Геральт, - Лютик вскочил с табурета, выглянул во двор, на удаляющихся селян, - я перестаю что-либо понимать. Не прошло и дня, как мы разговаривали о выдуманных чудовищах, а ты вдруг нанимаешься ловить дьяволов. А о том, что именно дьяволы-то и есть выдумка, что это чисто мифические существа, знает каждый, за исключением, видать, темных кметов. Что должен означать твой неожиданный запал? Бьюсь об заклад, немного зная тебя, ты не снизошел до того, чтобы таким манером получить ночлег, харч и стирку? - Действительно, - поморщился Геральт. - Похоже, ты меня уже немного знаешь, певун. - В таком случае - не понимаю. - А что тут понимать? - Дьяволов нет! - крикнул поэт, окончательно вырывая кота из дремы. - Нет! Дьяволы не существуют, дьявол побери! - Правда, - улыбнулся Геральт. - Но я, Лютик, никогда не мог противиться искушению взглянуть на то, чего не существует. 3 - Одно ясно, - проворчал ведьмак, окинув взглядом раскинувшиеся пред ними конопляные джунгли. - Этот дьявол не дурак. - Откуда такой вывод? - полюбопытствовал Лютик. - Из того, что он сидит в непроходимой чаще? Любому зайцу ума хватит. - Дело в особых свойствах конопли. Такое большое поле излучает мощную антимагическую ауру. Большинство заклинаний тут бессильно. А вон там, видишь, жерди? Хмель. Флюиды шишек хмеля действуют так же. Ручаюсь, это не случайность. Этот тип улавливает ауру и знает, что здесь он в безопасности. Лютик откашлялся, подтянул брюки. - Интересно, - сказал он, почесав лоб под шапочкой, - как ты приступишь к работе, Геральт? Никогда еще не видел тебя в деле. Полагаю, тебе кое-что известно о ловле дьяволов. Я пытаюсь припомнить древние баллады. Была одна о дьяволе и бабе, непристойная, но забавная. Понимаешь, баба... - Отстань ты со своей бабой, Лютик. - Как хочешь. Я только думал помочь, ничего больше. А к старым байкам надо относиться уважительно, в них - мудрость поколений. Есть, например, баллада о парне по имени Дурында, который... - Прекрати. Пора браться за дело. Зарабатывать на еду и тюфяк. - Что ты собираешься предпринять? - Пошурую немного в конопле. - Оригинально, - фыркнул трубадур. - Хоть и не очень. - Ну а как бы начал ты? - Интеллигентно, - напыжился Лютик. - Ловко. С облавы, например. Выгнал бы чертяку из зарослей, а в чистом поле догнал бы его на лошади и заарканил. Что скажешь? - Очень оригинальная идея. Как знать, может, и удалось бы ее осуществить, если б ты пожелал принять участие, потому что для такой операции нужны по меньшей мере двое. Но пока воздержимся. Для начала я хочу разобраться, что представляет собой этот черт. А значит, надо пошуровать в конопле. - Эй, - бард только теперь заметил, - а где твой меч? - А зачем он? Я тоже знаю балладу о чертях. Ни баба, ни парень по имени Дурында мечами не пользовались. - Хм... - Лютик осмотрелся. - Что, лезть в самую середину? - Тебе не обязательно. Можешь возвращаться в село и ждать меня там. - Э, нет, - возразил поэт. - Пропустить такую оказию? Я тоже хочу увидеть черта, убедиться, действительно ли он так страшен, как его малюют. Я спросил, обязательно ли продираться сквозь коноплю, если есть стежка. - Верно, - Геральт прикрыл глаза рукой. - Есть. Воспользуемся. - А если это чертова тропа? - Тем лучше. Не придется много ходить. - Знаешь, Геральт, - толковал бард, следуя за ведьмаком по узкой, извилистой тропинке в конопле, - я всегда думал, что "черт" просто такая метафора, придуманная, чтобы было чем ругаться. "Черти взяли", "Черт с ним", "Черт знает что" и так далее. Так мы говорим на простом языке. Низушки, видя приближающихся гостей, говорят: "Снова кого-то дьяволы принесли". Краснолюды, ежели у них что-то не получается, причитают: "Дюввел хоел", а скверный товар называют "дюввелшайсс". А в Старшей Речи есть такая поговорка: "A d'yeabl aep arse", прости за современный акцент, что означает... - Я знаю, что это означает. Перестань болтать, Лютик. Лютик замолчал, снял украшенную пером цапли шапочку, помахал ею и вытер вспотевший лоб. В зарослях конопли стояла тяжелая, влажная, душная жара, которую еще больше усиливал висящий в воздухе аромат цветущих трав и сорняков. Тропинка слегка вильнула и сразу за поворотом закончилась небольшой вытоптанной полянкой. - Глянь-ка? - сказал Лютик. В самом центре полянки лежал большой плоский камень, на нем - несколько глиняных мисочек. Между мисочками стояла почти полностью догоревшая сальная свеча. Геральт видел прилепившиеся к лепешкам расплавившегося жира зерна кукурузы и бобов, а также другие косточки и семена. - Так я и думал, - проворчал он. - Ему приносят жертвы. - И верно, - сказал поэт, указывая на огарок. - И ставят черту свечку. Но кормят его, как видно, зернышками, словно чижика какого. Ну и хлев! Все липкое от меда и дегтя. Что... Дальнейшие слова барда заглушило громкое блеяние. В конопле что-то запрыгало и затопало, а затем из путаницы растений вылезло самое поразительное существо, какое Геральту доводилось видеть. У существа были вылупленные глаза, козьи рога и борода, и росту в нем было чуть больше сажени. Губы, подвижные, рассеченные и мягкие, тоже наводили на мысль о жующей козе. Нижнюю часть его тела по самые раздвоенные копытца покрывали длинные, густые, темно-рыжие волосы. Кроме того, у него был длинный, оканчивающийся метелкой хвост, которым оно энергично размахивало. - Ук! Ук! - гукнул чудик, переступая копытцами. - Ну чего надо? Прочь! Прочь! На рога возьму! Ук, ук! - Тебе что, козел, когда-то по заду поддали? - не выдержал Лютик. - Ук! Ук! Бе-е-е-е! - заблеял козерог. Трудно было сказать, что это: подтверждение, отрицание или просто блеяние искусства ради. - Замолчи, Лютик, - проворчал ведьмак. - Ни слова больше. - Блеблеблебле-е-е-е! - яростно забулькало существо, при этом верхняя губа у него широко разошлась, являя желтые конские зубы. - Ук! Ук! Ук! Блеублеублеубле-е-е-е! - Запросто! - кивнул Лютик. - Шарманка и звонок - твои. Когда пойдешь домой, можешь прихватить. - Перестань, язви тебя, - прошипел Геральт. - Ты все портишь. Прибереги для себя глупые шуточки... - Шуточки!!! - рявкнул козерог и подпрыгнул. - Шуточки, бе-е-е, бе-е-е! Новые шутники объявились, а? Шарики железные принесли? Я вам покажу шарики железные, стервецы, ук, ук, ук! Пошутить приспичило, бе-е-е? Получайте свои шуточки! Получайте свои шарики! Ну получайте. Существо подпрыгнуло и резко взмахнуло рукой. Лютик взвыл и уселся на тропинку, схватившись за лоб. Существо заблеяло, замахнулось снова. Мимо уха Геральта что-то просвистело. - Получайте ваши шарики! Бе-е-е! Железный шарик диаметром с дюйм хватанул ведьмака по плечу, другой ударил Лютика в колено. Поэт скверно выругался и кинулся бежать. Геральт, не ожидая больше, прыгнул следом, а шарики свистели у него над головой. - Ук! Ук! Бе-е-е! - подпрыгивая, кричал козерог. - Я вам покажу шарики! Шутники засранные! В воздухе просвистел очередной шарик. Лютик выругался еще противнее и схватился за ягодицу. Геральт прыгнул вбок, в коноплю, но не увернулся от снаряда, который угодил ему в лопатку. Следовало признать, черт кидался весьма прицельно и, казалось, располагал неисчерпаемым запасом шариков. Ведьмак, кружа меж растений, снова услышал торжествующее блеяние и тут же свист нового шарика, ругань и топот. Это Лютик улепетывал по тропинке. А потом наступила тишина. 4 - Ну, знаешь, Геральт, - Лютик приложил ко лбу охлажденную в ведре подкову. - Такого я не ожидал. Какое-то рогатое чучело с козьей бородой, такой косматый болван, а погнал тебя, словно сопляка какого. А я получил по лбу. Глянь, какая шишка! - Ты шестой раз показываешь. От этого она меньше не становится. - Благодарю за сочувствие. А я-то думал, рядом с тобой буду в безопасности! - Я не просил лезть за мной в коноплю. А вот держать за зубами свой болтливый язык - просил. Не послушался - теперь терпи. Молчи, если можешь, они идут. В комнату вошли Крапивка и грузный Дхун. За ними семенила седенькая и скрученная кренделем бабуленька в сопровождении светловолосой и поразительно худенькой девчушки. - Уважаемый Дхун и уважаемый Крапивка, - без предисловий начал ведьмак. - Прежде чем отправиться, я спрашивал, пытались ли вы сами что-нибудь предпринимать в отношении вашего черта-дьявола. Вы сказали: мол, нет. У меня есть основания полагать, что дело обстояло иначе. Жду объяснений. Селяне перебросились несколькими словами, затем Дхун кашлянул в кулак и сделал шаг вперед. - Вы, прощения просим, правы. Мы, это, соврали, потому как совестно было. Хотели самитко диавола перехитрить, сделать так, штобы он, значит, ушел от нас прочь... - Каким образом? - У нас, в Долине, - медленно произнес Дхун, - уже и ранее объявлялись страховидлы. Летучие драконы, земные вьюны, бурдалаки, упыри, агромадное паучье и разное змейство. А мы завсегда супротив энтого гадства искали совета в нашей книге. - Что за книга? - Покажи книгу, бабка. Книгу, глаголю! Книгу! Ей-бо, лопну щас. Глуха аки пень! Лилле, скажи бабке, штоб книгу показала! Светловолосая девочка вытащила большую книгу из скрюченных пальцев старухи и подала ведьмаку. - В книжице энтой, - продолжал Дхун, - котора в роду нашем уже с незапамятных времен храницца, описаны способы супротив всяческих чудищ, колдовства и уродцев, которы на свете были, есть аль будут. Геральт взвесил на руке тяжелый, толстый, обросший жирной коркой томище. Девочка продолжала стоять перед ним, перебирая руками фартучек. Она была старше, чем ему показалось вначале, - в заблуждение ввела изящная фигурка, так отличающаяся от ядрененьких тел других посадских девушек, наверняка ее ровесниц. Он положил книгу на стол и перевернул тяжелую деревянную крышку переплета. - Глянь-ка, Лютик. - Старшие Руны, - определил бард, заглядывая ему через плечо и все еще прижимая подкову ко лбу. - Самое древнее письмо, каким пользовались до введения современного алфавита. Оно исходит от рун эльфов и гномовых идеограмм. Забавный синтаксис, но так раньше говорили. Интересные гравюры и виньетки. Нечасто встречается подобное, Геральт, а если и попадается, то в храмовых библиотеках, а не по деревням на краю света. Откуда это у вас, уважаемые Дхун и Крапивка? Уж не хотите ли вы сказать, что умеете это читать? Бабка? Ты умеешь читать Старшие Руны? Ты вообще-то умеешь читать хоть какие-нибудь руны? - Чаво-о-о? Светловолосая девочка подошла к бабке и что-то шепнула ей на ухо. - Читать? - старушка показала в улыбке беззубые десны. - Я? Нет, золотенькие, не обучена. - Объясните мне, - холодно сказал Геральт, поворачиваясь к Дхуну и Крапивке, - каким образом вы пользуетесь книгой, не умея читать руны? - Самая старшая бабка в селе завсегда знает, што в книге есть, - угрюмо сказал Дхун. - А тому, што знает, учит молодую, когда ей уже пора в землю. Сами видите, нашей бабульке уже в сам раз. Тогда бабка пригрела Лилле и учит ее. Но пока ишшо бабка лучше знает. - Старая ведьма и молодая ведьма, - буркнул Лютик. - Если я верно понял, - недоверчиво сказал Геральт, - бабка знает всю книгу наизусть? Так, да? Бабушка? - Всю-то нет, где уж там, - ответила бабка опять с помощью Лилле. - Только то, что около картинки стоит. - Ага, - Геральт наугад отворил книгу. Различимый на порванной странице рисунок изображал пятнистую свинью с рогами в форме лиры. - А ну похвалитесь, бабушка. Что здесь написано? Бабка зачмокала, вгляделась в гравюру, прикрыла глаза. - Тур рогатый, либо таурус, - прошамкала она. - Неучами ошибочно изюбром именуемый. Рога имеет и бодает ними... - Довольно. Очень хорошо, весьма... - Ведьмак перевернул несколько слипшихся страниц. - А здесь? - Потучники и планетники разные. Энти дожжом льют, энти ветер веют, энти мОланьи мечут. Ежели пожелаешь урожай от их ухранить, возьми нож железный, новый, помету мышиного три лота, сала серой цапли... - Браво! Хм... А здесь? Это что? Гравюра изображала расчехранное страховидло на лошади, с огромными глазищами и совеем уж непотребными зубищами. В правой руке оно держало солидных размеров меч, в левой - мешок денег. - Ведьмак, - промямлила бабка, - некоторыми ведьмином прозываемый. Вызывать его оченно опасно, токмо тогда надобно, когда супротив чудищев и поганцев разных ничего поделать уже не можно, ведьмак справится. Однако ж следить надыть... - Довольно, - проворчал Геральт. - Довольно, бабушка. Благодарю. - Нет-нет, - запротестовал Лютик, ехидно ухмыльнувшись. - Как там дальше-то? Весьма, весьма интересная книженция! Говорите, бабушка, говорите. - Э-э-э... Следить надыть, чтобы к ведьмаку не прикасаться, ибо от оного запаршиветь можно. И девок от него прятать, потому ведьмак охоч до них сверх меры... - Ну точно, ну не в бровь, а в глаз, - засмеялся поэт, а Лилле, как показалось Геральту, едва заметно улыбнулась. - ...и хоча он весьма до злата жаден, - бормотала бабка, щуря глаза, - не давать ему больше как за утопца серебряный грош либо полтора. За котолака два серебряных гроша. За вампира - четыре серебряных гроша... - Были ж времена, - проворчал ведьмак. - Спасибо, бабушка. А теперь покажите нам, где тут о дьяволе речь и что энта книга вообще о дьяволах говорит. Хотелось бы услышать поболе, любопытно узнать, каковой метод вы применили супротив оного-то. - Осторожнее, Геральт, - засмеялся Лютик. - Начинаешь подражать им. Это заразительно. Бабка, с трудом сдерживая дрожь в руке, перевернула несколько страниц. Ведьмак и поэт наклонились над столом. Действительно, на гравюре фигурировал знакомый уже им шарометатель, волосатый, хвостатый и зловеще ухмыляющийся. - Диавол, он же черт, - декламировала бабка. - Он же рокита, либо сильван, а такоже леший. Супротив скотины и домашней птицы шкодник великий и паскудный. Кабы захотишь его с поля изгнать, таково сделай... - Ну, ну, - проворчал Лютик. - Возьми орехов лесных пригоршню, - тянула бабка, водя пальцем по пергаменту, - шаров железных пригоршню другую. Меду кувшин, дегтю другой. Мыла серого кадку малую, творога другую. Кады диавол сидит, пойди ночной порой. И зачни есть орехи. Диавол тутоже, лакомый зело, прибегит и спросит, смачно ли? Тут и дай ему шары-шарики железные... - А, чтоб вас... - буркнул Лютик. - Чтоб вас наизнанку вывернуло. - Тише, - сказал Геральт. - Ну, бабуля, дальше. - ...зубы выломавши, диавол, увидевши, как ты мед кушаешь, такоже меду пожелает. Дай оному дегтю, а сам кушай творог. Скоро услышишь, как у диавола внутри бурчание и сквозение почнется, но сделай вид, будто ничего такого. А захотит диавол творогу, то дай ему мыла. Апосля мыла уж диавол не удержит... - Итак, уважаемые, вы добрались до мыла? - прервал Геральт с каменным лицом, обернувшись к Дхуну и Крапивке. - Куда там, - ахнул Крапивка. - Хорошо хоть до шариков-то. Ох, задал он нам перцу, когда шарики начал грызть... - А кто велел давать ему столь шариков-то? - рассмеялся Лютик. - В книге сказано: мол, одну пригоршню. А вы ему цельный мешок энтих шариков натаскали! Вы ему, диаволу-то, амуниции, почитай, на два годка без малого натаскали, дурни! - Осторожней! - усмехнулся ведьмак. - Начинаешь подражать им. Это заразительно. - Благодарю. Геральт быстро поднял голову, заглянул в глаза стоящей рядом с бабкой девочки. Лилле не отвела взгляда. Глаза у нее были ясные и чертовски голубые. - Зачем вы приносите дьяволу жертвы зерном? Ведь видно же, он - типичное травоядное. Зерна не ест. Лилле не ответила. - Я задал тебе вопрос, девушка. Не бойся, от разговора со мной не запаршивеешь. - Не выспрашивайте ни о чем, - бросил Крапивка с беспокойством в голосе. - Лилле... Она... Странная. Не ответит, не з

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору