Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Вулвертон Дэйв. Мой путь в рай -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
если новые клетки мозга можно вырастить, в них не будет ее воспоминаний, ее личности. И она всю жизнь будет сталкиваться с людьми, которых не помнит. Я отвел ее маску, чтобы в последний раз взглянуть на лицо. Очень бледное и совершенно неподвижное. Слеза выскользнула из левого глаза и медленно пробиралась по щеке. Я смахнул ее и удивился тому, что у нее по-прежнему высокая температура. Закрыл ей глаза и прошептал слова, которые произносят все рефуджиады над своими мертвыми товарищами: - Свободна наконец! Я не мог видеть ее совершенно неподвижной, поэтому снова включил раба, просто чтобы услышать ее дыхание. Так она словно жива, хотя это всего лишь имитация жизни. Я начал думать, что делать дальше, и прежде всего сложил одежду в небольшую сумку. За мной три мертвых тела, и я не рискну показаться в панамском суде. Я знал, что нужно что-то сделать с Эйришем. Услышал за собой шум, повернулся - никого нет. Я прошел на кухню, взял медицинскую сумку, заполнил бутылочку синтетической кровью, но пролил большую часть крови на стол, потому что у меня тряслись руки. Потом спустился вниз по лестнице, где на полу лежал Эйриш, снял газовую маску у него с лица, взял скальпель и вонзил лезвие ему под правый глаз. Повернул лезвие, пока не вырезал глазное яблоко. Глаз я опустил в кровь, взболтал бутылку и сунул ее в карман. Снова услышал за собой шум, обернулся - никого нет. Стук продолжался, и я понял, что это стучат мои собственные зубы. Я начал тяжело дышать, чаще забилось сердце. Скальпелем я разрезал горло Эйриша от уха до уха. - За Флако, ты, убийца, ублюдок, - сказал я. Смотрел, как хлынула из горла кровь. И когда она перестала течь, я почувствовал, что и во мне что-то умерло. Я считал, что Бог накажет меня. - Насц... на него, если он не понимает шуток! - сказал я. Смеялся и плакал одновременно. Я обыскал карманы Эйриша и нашел банковскую карточку и книгу "Святое учение Твилла Барабури", а также несколько ножей, отвертку и два "коктейля конкистадоров" - капсулы со стимулянтами и эндорфином, их нужно раздавить зубами, и наркотики усваиваются мгновенно. Солдаты принимают эти коктейли в бою, чтобы успокоиться и ускорить свои рефлексы, но кое-какие составляющие в них вызывают привыкание, и их нужно принимать во все увеличивающихся дозах. Эти капсулы практически бесполезны, потому что я не знаю их точного содержимого и поэтому не смогу их перепродать. Но я фармаколог и не могу спокойно выбрасывать медикаменты, поэтому я положил их в карман вместе с другими вещами Эйриша. Потом сложил лазерное ружье, сунул его в сумку и вернулся в спальню, чтобы взять свои монеты. Тамара по-прежнему лежала на кровати, глаза ее открылись - это побочный эффект действия раба, подключенного к ее мозгу. Роясь в шкафу в поисках монет, я почувствовал холодок на спине. Мне показалось, что Тамара смотрит на меня, и у меня затряслись руки. - Если уйду без нее, подумал я, никогда не освобожусь от ее призрака. Мне все равно, мертва она или нет. Я хотел взять ее с собой. Разве она сама не хотела уйти? И даже если мозг ее поврежден, мы можем так спрятаться, что Объединенная Пехота никогда не найдет ее. Я решил взять ее с собой, даже если она начнет разлагаться у меня на руках. И, приняв такое решение, ощутил безумную радость. Почувствовал, что инстинктивно принял верное решение. В кладовке у меня был большой тиковый сундук, украшенный изображениями слонов и тигров; он достаточно велик, чтобы вместить Тамару. Я поднял ее и уложил в сундук, удивляясь тому, как мало она весит; с ее тонкими костями и недоразвитыми мышцами в ней вряд ли больше тридцати пяти килограммов. Вытащил сундук наружу и сел под папайей, дожидаясь шаттла. Мышцы у меня свело, я тяжело дышал, поэтому лег в траву и постарался успокоиться. Темнело, и фруктовые летучие мыши уже собрались надо мной, когда прилетел шаттл. На нем был сканер безопасности. Я подошел к шаттлу, и механический голос произнес: - Назовите цель полета и приготовьтесь к проверке личности. Я достал бутылку с синтетической кровью и извлек из нее глаз Эйриша. Хотя кровь снабжала его кислородом, протеин глаза начал белеть. Я прижал глаз к сканеру и сказал: - Станция Сол, зал отлета номер один. Сканер ответил: - Добро пожаловать, Эйриш Мухаммад Хустанифад. Вложите вашу банковскую карточку, и мы вычтем 147.232 международные денежные единицы с вашего счета. Надеемся, вам понравилось ваше пребывание на Земле. - Спасибо, - спокойно ответил я. - Действительно понравилось. Мне будет не хватать Земли. И я вложил в компьютер банковскую карточку Эйриша. Я слышал, как открылась дверь дома Родригеса, он вышел, чтобы попрощаться со мной. Я сунул глаз Эйриша в карман. Родриго подошел, обнял меня, взглянул на большой сундук и указал на него концом ноги. - Ты ведь не вернешься? - Нет. - Я опустил голову и прошептал: - Я не могу вернуться. Возможно, ты услышишь обо мне, но никто не должен знать, куда я улетел. Родриго серьезно кивнул и поглядел в землю. - Ты всегда был добрым другом и хорошим соседом. Если меня спросят, я скажу, что ты утром, как всегда, отправился на ярмарку. Но послушай мой совет. В твоем голосе отчаяние. Ты боишься. Вероятно, у тебя есть для этого причины. Но не позволяй, чтобы страх мешал тебе трезво мыслить, дон Анжело. - Ты тоже всегда был мне добрым другом, - прошептал я ему на ухо. - Не могу тебе сказать больше, но тебе нужно взять семью и улететь с планеты. Подальше от Объединенной Пехоты. - Я посмотрел ему в глаза, увидел, что он мне не верит, и понял, что мое смутное предупреждение ничего не даст. Он кивнул, словно успокаивая сумасшедшего, и помог мне затащить ящик в шаттл. Шаттл вел компьютер, в нем нет кабины пилота, поэтому внутри довольно просторно. В полете я держал ящик открытым, чтобы к Тамаре поступал воздух. Глаза ее были открыты, но взгляд оставался несфокусированным, она смотрела в потолок, как зомби. Я шутил с ней, рассказывал анекдоты своего детства, пообещал увезти ее далеко, на планету, где в реках водится рыба, а фруктовые деревья растут, как сорная трава. Я вспотел, все время представляя себе, как на станции таможенники откроют мой сундук и найдут в нем зомби. Представил себе, как буду пробиваться со станции, попытаюсь захватить корабль, и все более возбуждался. Я понимал, что это безумная мысль, и потому стал обдумывать другие возможности. Но единственной возможностью было оставить где-нибудь сундук с Тамарой - может, возле станционной больницы - и надеяться, что он не станет для нее гробом. Но даже если врачи сумеют спасти ей жизнь, кто-то обязательно отберет ее. Ничего не оставалось, как попытаться пронести ее на борт межзвездного корабля, а это казалось совершенно невозможным. Поэтому я отвернулся и постарался не обращать на нее внимание. Начал играть монетами в кармане, смотрел в иллюминатор. Солнце садилось за Колоном, но я видел платиновый блеск банановых плантаций и огни тысяч городов. По Земле двигалась полоса тени; мир подо мной темнел. В голове зазвучал вызов комлинка; я не обращал на него внимания, потом вообще отключился. В шаттле оказался доступ к банковскому компьютеру. Я воспользовался им, чтобы перевести деньги со счета Эйриша на свой. Потом с помощью компьютера шаттла проверил, не запросил ли какой-нибудь звездный корабль фармаколога. Таких запросов не было. Проверил, нет ли таких запросов с других планетных систем - с оплатой пролета. Кто-то с Дельта Павонис отчаянно нуждается в морфогенетическом фармакологе и готов оплатить пролет на планету, которая называется Пекарь. Корабль - греческий, название "Харон" - улетает через пять часов, после того как я доберусь до станции, и мне показалось это большой удачей. Я рассмеялся и запросил данные о Пекаре: небольшая планета, недавно терраформированная, население 174.000 - недостаточно, чтобы содержать морфогенетического фармаколога. Посчитают, что им повезло, если кто-нибудь вообще откликнется. И мне повезло. Я увидел белые пляжи и пальмы, как в Панаме. На заднем плане одна единственная белая гора, как огромный соляной столб, а дальше неровные пурпурные горы. Похоже на место, где я обрету мир. Меня охватила надежда. Я рад был улететь, оставить позади этих смертоносных идеал-социалистов с их планами уничтожения всех государств и выработки нового человечества, забыть звуки бомбардировки джунглей к югу от моего дома, улететь от искусственных разумов с их политическими интригами. От своего мертвого друга. У меня не было планов спасения. Только надежда на спасение. Спасение от смерти. И мне этого казалось достаточно. Я рассказал Тамаре о Пекаре, выдумывал, какой это прекрасный мир, как счастливы мы там будем, пока не охрип, и голос мой звучал, как лягушачье кваканье. Я лег. Мышцы снова свело, перед глазами вспыхивали огоньки. Вскоре я задремал и увидел во сне теплый радостный день. Я только что продал на ярмарке омоложение. И пошел туда, где на берегу Тамара и Флако строили замки из песка. Я долго стоял и улыбался им, не зная, чему улыбаюсь, потом пошел мимо них. - Hola! Анжело, куда ты идешь? - спросил Флако. - В рай, - ответил я. Флако сказал: - Ха! Отличное место! У меня там живет двоюродный брат. Тамара и Флако улыбались мне, а я прошел мимо них. Посмотрел на пляж. Вдалеке только песок, и я понял, что устану задолго до того, как пройду весь берег. Над мной в воздухе неподвижно висели чайки. Я развел руки и подумал, что ветер подхватит меня и я полечу, как птица. На руках у меня выросли перья, и я начал подниматься. Держал руки широко расставленными и медленно поднимался в небо. Флако крикнул Тамаре: - Смотри. Эта большая чайка сейчас капнет на тебя. Я посмотрел вниз. Флако со смехом указывал на меня. Я поманил Тамару за собой и устремился вниз, к ней. Она только что отвернулась. Флако достал из одного кармана брюк красный мячик, а из другого - котенка. Я полетел дальше, а Флако и Тамара начали играть с серо-белым котенком на пустом берегу под никогда не заходящим пурпурным солнцем. 3 Дверь шаттла ударилась о металл шлюза, разбудив меня, и шум двигателей смолк. Металл ракетных двигателей застонал, мгновенно остывая, переходя от почти расплавленного состояния к почти абсолютному нулю. Я ждал. Эйриш мертв уже пять часов - достаточно времени, чтобы смерть его была обнаружена. Любой нашедший его тело заметит отсутствие глаза и поймет, почему я взял его. Я выругал себя, что не догадался так изуродовать Эйриша, чтобы не было заметно отсутствие глаза. Боялся, что когда откроется дверь, меня будет ждать протеже Эйриша или, что еще хуже, служба безопасности, которая отправит меня назад в Панаму. Я не открывал шаттл, ждал, не потребует ли кто, чтобы я ее открыл. Тамара лежала в сундуке, глядя в потолок и мигая. Введенный антимозин действовал, температура упала, началось восстановление функций мозга, но еще слишком рано, чтобы судить о степени улучшения. Я попытался поднять ее, растирал кожу, говорил: - Пожалуйста, Тамара, проснись! Я не могу держать тебя дольше. Ты должна встать и идти сама! - Рот у меня пересох. Я продолжал хлопать ее по лицу и кричать: - Проснись! Киборги идут! Киборги поместят тебя в мозговую сумку! Но угрозы на нее не действовали. Во время перелета она обмочилась; одежда ее была мокрой. Конечно, гораздо безопасней оставить ее. Но безумная радость, которую я ощутил, приняв решение взять ее с собой, удержала меня. К тому же мне казалось это храбрым поступком. Убийство Эйриша было трусостью. Я пытался облегчить совесть, называя его вендеттой, но я убил его по той же причине, по какой человек убивает гремучую змею в пустыне: чтобы обезопасить себя от встречи с ней в будущем. Я надеялся, что храбрый поступок нейтрализует мою трусость, и решил, насколько возможно, сохранить у себя Тамару. Оставить ее только в самом крайнем случае. Я достал ружье и приготовился стрелять в тех, кто может ждать меня в засаде у двери. Нажал рычаг, и дверь со свистом открылась. В шлюзе я увидел только багажную тележку, напоминающую большой вагон. В конце шлюза дверь без окна. Я закрыл сундук и почувствовал облегчение оттого, что пустые глаза Тамары больше не смотрят на меня. Погрузил ее в багажную тележку и решил, что попробую затеряться в толпе на станции. Но за второй дверью оказался огромный зал, тихий, как мавзолей. Я запаниковал. Станция должна быть полна людьми, готовящимися сесть на корабль до Пекаря, но меня ждали только следы пребывания людей - запах пота и отслоившейся кожи. Я подумал, не опоздал ли я на свой корабль. Я вытер пот с шеи и потащил багажную тележку по длинному пустому коридору, следя, чтобы она не застряла и не перевернулась. Колеса тележки скрипели, как огромная мышь. Я понятия не имел, где находится мой корабль. Станция Сол представляет из себя огромную серую скалку, которая медленно поворачивается, создавая искусственную силу тяжести; в цилиндре размещается сама станция, а концы скалки - доки для больших кораблей. "Харон" теперь должен находиться у конца станции, как минога возле акулы. На станции ночной цикл, свет горит неярко. По обе стороны коридора круглые двери, и каждая дверь окружена слабым свечением, так что кажется, будто смотришь на светящиеся розетки внутри огромного угря. Воздух спертый, какой бывает в подземных помещениях. Я шел по коридору, пока он не сменился большим залом с витринами магазинов, словно на торговой улице города. Витрины светились, неоновые знаки указывали на двери. Люди сидели в ресторанах, но большинство магазинов либо закрыты, либо в них работали механические продавцы. В дальнем конце этой улицы виднелась светящаяся надпись. Она сообщала, что "Харон" улетает на Пекарь через три часа. Я оставил багажную тележку в зале отлета, ведущем к моему кораблю, положил багаж на стойку и стал думать, что делать дальше. Пехота не может арестовать меня здесь - станция Сол считается территорией Земли и находится поэтому под международной гражданской юрисдикцией. Военные не могут взять меня непосредственно, но они могут известить власти Панамы, что я совершил убийство. И если разведка киборгов проследит все связанные с Эйришем записи, ей нетрудно будет установить маршрут шаттла. Пехота известит Панаму о моем местонахождении, и гражданские власти Панамы потребуют моей выдачи. Поэтому оставалось лишь надеяться, что разведка киборгов не обнаружит убийство до того, как я покину Солнечную систему, или, если обнаружит, не сможет найти меня до отлета. Мне нужно сесть на корабль в последнюю минуту, чтобы властям Панамы труднее было оформить документы на экстрадикцию, если они узнают, где я. Но в плане есть недостаток. Я не верил, что люди Джафари пойдут на все это осложнения. Если Джафари идеал-социалист, он прикажет убить меня без излишних раздумий. Я знал, что он не потребует моей выдачи. Убить легче. Легче избавиться от меня, не связываясь с законом. Я мог только ждать и надеяться. Кабинки туалета были достаточно велики, чтобы мексиканец мог в них исполнять танец со шляпой, и дверцы закрыты так плотно, что заглянуть внутрь невозможно. Только на самом верху и внизу каждой кабинки есть возможность заглянуть внутрь, да и то для этого нужно приложить большие усилия. Надписи на нескольких языках в сопровождении рисунков показывали, как пользоваться туалетом. Действительно международный туалет, предназначенный для нужд самого скромного путешественника. Здесь можно переждать. Температура у Тамары снизилась, мышцы слегка расслабились. Я занес сундук в туалет. За следующие полчаса в помещение побывало несколько человек; каждый раз я вставал на сидение, чтобы кабинка казалась пустой. Но немного погодя я понял, что это глупо: даже Эйриш не пошел бы в туалет, чтобы убить всякого сидящего в нем; поэтому я оставался стоять со спущенными брюками, чтобы входящие думали, что я пользуюсь туалетом. Тамара по-прежнему была мокрой от мочи; я вымыл ее, сделал из туалетной бумаги пеленку и переодел в свои запасные брюки. Это будничное дело успокоило меня, и я подумал, зачем кому-то понадобилось оплачивать проезд на Пекарь. Цена огромная, и мой благодетель должен многого потребовать в обмен. Компьютер шаттла не дал достаточно информации, чтобы я мог ответить на этот вопрос, и я не стал запрашивать подробности о работе, чтобы не навести на след людей Джафари. Мне пришла в голову мысль, что кому-то на Пекаре нужно омоложение и я должен буду совершить его. Только морфогенетический фармаколог имеет лицензию на проведение омоложения. Откровенно говоря, я считал, что только этим может объясниться чье-то стремление оплатить мой билет. Эти мысли отвлекли меня. Создание сотен компонентов лекарств и векторных вирусов потребует нескольких лет, это очень трудная работа. Но с деньгами Тамары и Эйриша я могу купить уже подготовленное омоложение. Сейчас станция пуста, но обычно в ней множество людей, богатых людей, которые летят в такие места, где готового омоложения нет; поэтому оно должно быть здесь в аптеках наготове. И даже если я ошибаюсь, если омоложение на Пекаре никому не нужно, у меня будет сокровище, нечто уникальное для планеты, и я разбогатею. За час до отлета корабля, когда я представлял себе, каким богатым стану, дверь туалета распахнул человек и сказал: "Подождите меня". Он вошел негромко, и я сразу понял, что что-то не так. Неслышно достал оружие из медицинской сумки. Человек прошел вдоль ряда кабинок, открывая каждую дверцу. Подошел к моей кабинке и слегка нажал на дверь. Когда она не открылась, он вошел в соседнюю кабинку и помочился. Потом вымыл руки. Я слышал, как шуршит его одежда. Я стоял в туалете и пытался справиться с дыханием, пот струился у меня по лицу. С каждой минутой приближается отлет. Люди Эйриша ничего не теряют, дожидаясь отлета. Человек начал насвистывать, потом подошел к моей кабинке и постучал. В щель под дверцей я видел черные военные ботинки и серые брюки. - Гомес, ты здесь? - спросил он по-испански. Во время пребывания в Майами я научился говорить по-английски почти без акцента. - Простите. Я не говорю по-испански, - сказал я. Человек тут же переключился на английский; в отличие от безупречного испанского, его английский отличался легким арабским акцентом. - Не видели ли вы моего друга Гомеса? Пожилой человек, примерно шестидесяти лет, седеющие волосы. Он из Панамы. Он описывал меня. - Нет, не видел. Только что сменился и был в грузовом доке, - сказал я и ошибся в произношении слова "грузовом". Слегка поежился. - Спасибо, - ответил он и начал отходить. Остановился. - Вы мне очень помогли. Я бы хотел поблагодарить вашу администрацию. Как вы себя назвали? Вопрос невежливый, и я подумал, что подлинный гринго послал бы его к дьяволу, но я сообщил ему первое же пришедшее в голову имя. - Джонатан. Джонатан Ленгфорд. - Так звали безумного философа

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору