Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Вассму Хербьёрг. Книга Дины 1-2 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  -
д ним на большом столе в сенях. Дверь была открыта навстречу ледяному декабрьскому вечеру. В тулупе, с подвязанными волосами, Олине была похожа на большого копошащегося зверя. На бледном лице постепенно проступал румянец. Блинчики были сложены в деревянные короба на чердаке лодочного сарая. Печенье хранилось в большом чулане. Мясные рулеты стояли под гнетом в погребе. Целый день из поварни доносился стук ножей, которыми рубили мясо для колбасы. Олине собственноручно проверяла готовность фарша. Красный домашний сыр выдерживался в настое корицы, прикрытый полотняными полотенцами. Свежий хлеб был сложен в деревянные лари и жестяные коробки, его должно было хватить и на Лофотены. *** В Рейнснесе было много комнат и закоулков. Если бы Дина хотела, она нашла бы место, где они с Жуковским остались бы наедине. Но и дверей здесь тоже было много. И все они открывались без стука. Поэтому Жуковский принадлежал всем. Пароход ждали не раньше Рождества. А может, и после Нового года. Жуковский беседовал с Юханом о религии и политике. А с матушкой Карен - о литературе и мифологии. Он пересмотрел все ее книги. Но признался, что предпочитает читать по-русски и по-немецки. Вскоре все начали звать его господином Лео. Служанке, которая по утрам топила у него печку, он подарил несколько монет. Но никто не знал, откуда он и куда направляется. Если его спрашивали об этом, он отвечал охотно, однако не уточняя ни названий, ни дат. В Рейнснесе привыкли к приезжим, и это никого не беспокоило. К тому же люди научились истолковывать все сведения о русском в зависимости от своих способностей и интересов. Дина поняла, что Жуковский, должно быть, недавно побывал в России, - в его саквояже сверху лежали русские книги. Несколько раз она заходила к нему в комнату, когда знала, что он ушел в лавку. Принюхивалась к тому, как пахнут его вещи. Табак, кожаный саквояж, куртка. Смотрела книги. Кое-что в них было слабо подчеркнуто, но записей на полях, как Юхан, он не делал. Вскоре после приезда Жуковского Андерс спросил у него, когда он в последний раз был в Бергене. - Летом, - коротко ответил Жуковский. И начал расхваливать шхуну "Матушка Карен", которая стояла у причала и ждала, когда ее оснастят, чтобы идти на Лофотены. - Лучше нурландских судов я не видел нигде, - сказал Жуковский. У Андерса заблестели глаза, как будто это он приобрел "Матушку Карен" и заплатил за нее. *** По вечерам Жуковский пел и плясал, сбросив пиджак, а иногда и жилет. Его звучный, низкий голос разносился по всему дому. Из кухни и из людской собирались люди, чтобы послушать его. Двери были распахнуты, люди, пришедшие из темноты, жмурились от света, их глаза блестели от тепла и пения. Дина на слух подбирала мелодии и аккомпанировала Жуковскому на пианино. Виолончель Лорка никогда не приносили вниз. Дина считала, что ей вредны перемены. Вечером в сочельник небо стало молочно-белым от снега. Погода переменилась - началась оттепель. Гостям, которых ждали в Рейнснесе на Рождество, она не сулила добра. Санный путь мог сделаться непроезжим меньше чем за сутки, а на море уже началось волнение. Дул ветер со снегом. И никто не знал, стихнет он или наберет силу. *** Дина ехала верхом вдоль кромки воды, потому что рыхлый наст с острыми краями был опасен для лошадиных ног. Вороной трусил рысцой. Отпустив поводья, Дина вглядывалась в грязный горизонт. Ей хотелось пригласить Жуковского с собой на прогулку, но он уже ушел в лавку. Хотелось получше узнать его. Он как будто забыл все, что сказал ей наутро после пожара. Нахмурившись и прищурив глаза, она смотрела на усадьбу. Дома сбились в кучу, из окон сочился желтый свет. На мерзлых рябинах и вывешенных снопах сидели крылатые небесные бродяги. Следы людей и животных, навоза и грязи пестрели вокруг домов. Тени от сосулек, упавшие на сугробы, были похожи на хищные зубы. Дина была не в духе. Но когда после часа езды она остановилась перед конюшней, она улыбалась. Это насторожило Фому. Он принял у нее поводья и придержал Вороного, она спрыгнула на землю и потрепала лошадь по шее. - Дай ему побольше овса, - проговорила она. - А другим? Она растерянно подняла глаза: - Делай как знаешь. - Можно мне уйти на два дня домой перед Новым годом? - спросил Фома и поддал ногой ледышку с вмерзшим в нее навозом. - Только позаботься, чтобы тебя заменили в хлеву и в конюшне, - равнодушно сказала Дина и хотела уйти. - Господин Лео еще долго пробудет в Рейнснесе? Вопрос выдал Фому. Он требовал от нее отчета. Как будто у него было право задавать ей вопросы. Дина уже хотела резко ответить ему, но почему-то сдержалась. - Что им наш Рейнснес, Фома!.. Она прислонилась к нему. Фома вспомнил вкус первых весенних травинок. Сырое лето... - Люди приезжают и уезжают, - прибавила она. Он промолчал. Погладил лошадь. - Счастливого тебе Рождества, Дина! Его глаза скользнули по ее рту. По волосам. - Ты только отведай нашего рождественского угощения, прежде чем уйдешь, - бросила она. - Я бы лучше взял домой гостинца, если можно. - И домой тоже возьми. - Спасибо. Вдруг она рассердилась: - Ну почему ты такой унылый? - Унылый? - Ты как живая скорбь! Уж не знаю, что там у тебя на сердце, но вид у тебя как на похоронах. Тишина вдруг насторожилась. Фома глубоко вдохнул. Словно хотел задуть сразу все свечи. - На похоронах, Дина? - спросил он наконец, делая ударение на каждом слове. Он смотрел ей в глаза. С презрением? И все. Широкие плечи тут же опустились. Он отвел Вороного в стойло и дал ему овса, как приказала Дина. *** Дина поднималась по лестнице, когда Лео вышел из своей комнаты. - Идем! - бросила она, как приказ, без всяких вступлений. Он удивленно взглянул на нее, но повиновался. Она распахнула дверь в залу и пропустила его вперед. Первый раз они остались наедине с тех пор, как он приехал. Она кивнула ему на один из стульев у стола. Он сел и показал ей рукой на ближайший к нему стул. Но там уже сидел Иаков. Дина начала снимать куртку для верховой езды. Лео встал и помог ей. Аккуратно положил куртку на высокую кровать. Она сделала вид, что не видит Иакова, и села к столу. Групповой портрет. Иаков сидел и наблюдал за ними. Они молчали. - Ты такая серьезная, Дина... - начал Лео. Он закинул ногу на ногу и разглядывал виолончели. Потом перевел взгляд на окно, зеркало, кровать. И наконец обратно, на лицо Дины. - Я хочу знать: кто ты? - спросила она. - Ты хочешь узнать это сегодня же? В сочельник? - Да. - Я и сам все время пытаюсь понять, кто же я. И где мое место - в России или в Норвегии? - И на что же ты живешь, пока пытаешься это понять? В зеленых глазах мелькнул опасный блеск. - На то же, на что живет и фру Дина, благодаря имению и состоянию моих предков. - Он встал, поклонился и снова сел. - Ты, наверное, хочешь получить деньги за мое пребывание у вас? - Только в том случае, если ты завтра уезжаешь! - Я уже давно живу здесь и много задолжал. Может, тебе нужен задаток? - Я его уже получила. Стихи Пушкина! К тому же у нас нет обычая брать деньги с гостей. Поэтому нам и важно знать, кто гостит в нашем доме. Он нахмурился. На скулах заходили два желвака. - Почему ты сегодня такая злая? - прямо спросил он. - Я не хотела. Но ты все время от меня прячешься. - С тобой не больно легко найти общий язык... Разве что когда ты играешь. Но тогда не до разговоров. Дина пропустила мимо ушей его иронию. - В прошлый раз ты говорил, что я тебе нравлюсь. Это были пустые слова? - Нет. - Объясни! - На таком экзамене трудно что-нибудь объяснить. К тому же ты привыкла получать прямой ответ на свои вопросы. Конкретный вопрос - конкретный ответ. Но если мужчине нравится женщина, это совсем другое дело. Это относится к области чувств. Тут необходимы такт и время. - Значит, ты проявляешь такт, когда сплетничаешь с Нильсом у него в конторе? Лео засмеялся, обнажив зубы. - Ничего другого я от тебя и не ждала! - процедила она сквозь зубы и встала. - Ты свободен! Он наклонил голову, словно хотел спрятать от нее лицо. Потом вдруг попросил: - Не сердись, Дина! Лучше сыграй мне что-нибудь! Она покачала головой, но все-таки подошла к инструментам. Рука скользнула по виолончели Лорка. Дина не спускала глаз с Лео. - О чем вы разговариваете с Нильсом? - вдруг спросила она. - Тебе все нужно знать? Ты за всеми следишь? Она не ответила. Рука медленно гладила инструмент. Обводила контуры его тела. В комнате прошелестел слабый звук. Потусторонний шепот. - Мы говорим о Рейнснесе. О лавке. О счетах. Нильс скромный человек. Он очень одинок... Но ведь ты и сама это знаешь. Он говорит, что ты всегда поступаешь по-своему и все сама проверяешь. Молчание. Дина ждала. - Сегодня мы говорили о том, что было бы неплохо перестроить лавку на современный лад. Сделать ее более светлой. Просторной. Можно было бы установить связи с Россией и привозить оттуда товар, который трудно достать здесь. - Почему ты говоришь о Рейнснесе не со мной, а с моими служащими? - Я думал, что у тебя другие интересы. - Какие же у меня интересы? - Дети. Дом. - Тогда ты плохо знаешь обязанности, которые лежат на хозяйке торгового местечка и постоялого двора! Я предпочитаю, чтобы дела Рейнснеса ты обсуждал со мной, а не с моими служащими! И почему тебя вообще интересует Рейнснес? - Меня интересуют все торговые поселки. Каждый такой поселок - это целый мир, в каждом есть и добро и зло. - А там, откуда ты приехал, нет таких поселков? - Там они не совсем такие. У нас человек несвободен, если у него нет земли. Мелкие хозяева не так надежны, как в Норвегии. В России сейчас трудные времена. - Поэтому ты и приехал к нам? - В том числе и поэтому. Но если помнишь, однажды я тушил пожар в Рейнснесе... Он подошел к ней. Угасающий день прочертил на его лице глубокие морщины. Их разделяла виолончель. Он тоже положил на инструмент руку. Тяжелую, точно камень, нагретый солнцем. - Почему ты так долго не приезжал? - Тебе показалось, что это долго? - Нет. Но ты обещал приехать еще до начала зимы. Он смотрел на нее, как будто потешаясь над нею. - Ты точно помнишь все, что я говорил? - Да, - огрызнулась она. - Значит, ты должна быть добрее ко мне, раз уж я здесь, - прошептал он, приблизив к ней лицо. Они смотрели друг другу в глаза. Долго. Меряя силы. Изучая друг друга. - Что значит быть доброй к Варавве? - спросила Дина. - Это значит... - Что же? - Что ему нужно немного нежности... Он взял виолончель у нее из рук и поставил к стене. Бережно. Потом сжал ей запястья. Где-то в доме что-то разбилось. И тут же послышался плач Вениамина. В Дининых глазах шевельнулась тень. Они вместе прислонились к стене. Он никогда не думал, что она такая сильная. Большой рот, открытые глаза, дыхание, могучая грудь. Она была похожа на женщин у него на родине. Только жестче. Целеустремленнее. Нетерпеливее. От стены падала тень, и в этой тени они заплелись узлом. Тугим шевелящимся узлом. Иаков наблюдал за этой картиной. Лео отстранил ее от себя. - Играй, Дина! Играй! Ты спасешь нас обоих! - шепнул он. У нее вырвался низкий рык. Она рванула его к себе. Потом схватила виолончель, отнесла ее к стулу и села, раскинув колени. В серых сумерках взлетел смычок. И полились звуки. Сначала сбивчивые, не очень красивые. Постепенно ее рука обрела уверенность и мягкость. Музыка захватила Дину. Иаков исчез. Опустив руки, Лео глядел на ее прижатую к инструменту грудь. На длинные пальцы, которые дрожали, придавая звуку полноту. На ее запястья. На могучую полноту бедер, подчеркнутую кожаными штанами. На щеки. Но вот волосы упали на лоб и скрыли ее лицо. Он пересек комнату и вышел в коридор. Однако дверь оставил открытой. И свою тоже. По широким половицам пролегла невидимая черта. Между комнатой для гостей и залой. ГЛАВА 15 Простираю к Тебе руки мои; душа моя к Тебе, как жаждущая земля. Псалтирь, 142:6 Матушка Карен сама приготовила и упаковала ящики и корзины с гостинцами, которые предназначались трем арендаторам и тем нуждающимся, о которых ей было известно. Она отправляла их с попутными лодками или с людьми, приходившими в лавку, чтобы запастись необходимым перед праздником. Олине угощала всех на кухне. Там было тепло, уютно и царил образцовый порядок. Унтам, сапогам и шубам было отведено место у большой чернобрюхой плиты. Там они оттаивали, сохли и прогревались перед возвращением домой. В баке на плите всегда была горячая вода. Вычищенный медный бак бросал отсветы на котлы и кастрюли, когда освобождалась конфорка для кофейника. Всю неделю люди то приходили, то уходили, ели и пили. Спускались в лавку, сидели там на табуретах, бочках и ящиках, ждали попутных судов. Время перестало существовать. Лавка была открыта, пока в ней были люди. Таков был обычай. Нильс и приказчик работали не покладая рук. На печку в лавке то и дело ставился кофейник. Вода бурлила, закипала и выплескивалась из носика. Шел пар, кто-нибудь снимал кофейник с огня и разливал кофе. Рядом с печью лежал плоский камень, на который ставили кофейник. Он приветствовал своим ароматом всех, кто попадал сюда из царства темноты, холода и морских брызг. В лавке было шесть синих чашек с золотой каемкой, их кое-как споласкивали после одних покупателей и наливали кофе другим. Случалось, что плохо перемолотые зерна приставали к краю чашки коричневыми карбасиками. Карбасики покачивались на волнах, когда замерзшие руки обхватывали чашку, чтобы согреться и поднести к губам горячий горький нектар. К кофе предлагались бурый сахар и печенье. Кое-кому за закрытыми дверями подносили рюмку водки. Но в Рейнснесе водку подносили далеко не всем покупателям. Кому подносить, решал Нильс. *** На синей кухне Олине водкой не угощали никого. Лишь иногда сама Олине позволяла себе плеснуть немного в кофе, как она говорила - для разжижения крови. В гостиную, где матушка Карен предлагала гостям вишневую наливку, допускались лишь избранные. У Дины гости бывали и того реже. Когда в усадьбу кто-нибудь приезжал, это были гости Рейнснеса и их всех угощали в столовой. Нильс любил предрождественские дни. Товар брали бойко, выручка была хорошая. Чем лучше шли дела, тем сильнее Нильс морщил лоб, такая у него была привычка. Вот и в этот сочельник на лбу у него залегли глубокие складки, когда он осматривал полупустые полки и пустые склады в лавке и пакгаузах. У него был вид разорившегося человека. В лавку, посвистывая, в праздничной рубашке, вошел Андерс, и Нильс упавшим голосом сообщил ему, что муки осталось маловато и, пожалуй, для Лофотенов не хватит. Андерс засмеялся. Его забавляло напускное огорчение брата из-за опустевших полок и кладовых. Но случалось, Андерс ломал голову, пытаясь понять, почему торговля приносит такой небольшой доход. Покупателей у них было много, и все достаточно солидные. Да и те, кого они снаряжали на промысел, тоже были люди надежные и расплачивались либо рыбой, либо деньгами после окончания путины. *** Когда за последним покупателем закрылись двери, Нильс отправился на свою одинокую литургию. Он служил ее в конторе за запертой дверью и задернутыми занавесками. Свои дары он тщательно упаковал в два толстых конверта и положил их на стол. Потом увернул фитиль в лампе и приблизился к алтарю с одним из конвертов. Дубовый умывальник с мраморной доской, эмалированной раковиной и вделанной в нее мыльницей был очень тяжел. Торжественно, навалившись всем телом, Нильс сдвинул его с места. Неприкрепленная половица смотрела на него всеми своими сучками. При неярком свете он извлек жестяную коробку, открыл и принес ей последнюю жертву. Потом все снова вернулось на свое место. Деньги, проведенные по бухгалтерским книгам, Нильс запер в железный шкаф. Наконец он закурил трубку и оглядел комнату. Все было в порядке. Наступил праздник. Нильса огорчало только одно обстоятельство: у него недавно исчезла карта Америки. Все время лежала на столе. И вдруг ее там не оказалось. Он обыскал все. Спрашивал у приказчика Петера. Но тот клялся и божился, что ничего не видел. Нильс понимал: пока в Рейнснесе живут Стине и Ханна, жениться он не сможет. Это заставило его принять серьезное решение. Он раздобыл карту Америки. Но она пропала. В пять часов в Рейнснесе, по обычаю, подавали мёлье - кусочки пресной лепешки в мясном бульоне. Водку и пиво. И к этому времени все старались закончить свои дела. В нынешнем году к ним присоединился и Нильс. Из-за Лео он теперь предпочитал есть в столовой вместе со всеми. К тому же он надеялся угадать по лицам, кто взял его карту. *** Столы для всех были накрыты в столовой. На кухне в сочельник не ел никто. Такой порядок завела матушка Карен, когда приехала в Рейнснес. Правда, не все чувствовали себя в столовой уютно. Люди едва решались говорить друг с другом из страха показаться неучтивыми или сказать что-нибудь неподходящее. Лео и Андерс разряжали атмосферу, шутя с детьми. Постепенно, один за другим, начали посмеиваться и остальные. И наконец уже смеялись все. Матушка Карен сидела перед зажженной елкой. Дом благоухал благолепием и торжественностью. В плетеных бумажных корзиночках стояли изюм, пряники и бурый сахар. Но без разрешения матушки Карен их не трогали. Она сидела в кресле у стола и читала Евангелие. Сначала по-норвежски. Потом по-немецки, чтобы, как она сказала, порадовать господина Лео. Вениамин и Ханна истомились от ожидания, им не терпелось поскорее получить подарки и сласти. Мало того что чтение Евангелия казалось им бесконечным, они воспринимали его как преждевременное наказание Божье. С тех пор у них появилась своя поговорка: "А теперь она будет читать еще и по-немецки!" Дина текла по комнате, словно широкая сверкающая река, в синем бархатном платье с атласной вставкой на груди. Она не отводила взгляд и выглядела вполне миролюбиво. Когда она играла псалмы, пальцы ее как будто ласкали клавиши. Лео запевал, на нем была белая полотняная рубашка с широкими рукавами и кружевными манжетами. Серебряная брошь на вороте и черный жилет. В честь Трех Святых Царей зажгли две свечи, которые по обыкновению горели в сочельник на пианино. Они отражались в серебряных блюдцах, на которых стояли. Свечи оплывали. К концу вечера блюдца были залиты причудливо застывшим стеарином. Эти свечи в честь Трех Святых Царей делала Стине. Одну для Ханны, другую для Вениамина, хотя матушка Карен настойчиво повторяла, что они сделаны в честь Иисуса Христа. Перед Рождеством в усадьбе работал приходящий сапожник, и работникам было нетрудно угадать, что лежит в предназначенных для них пакетах. Вскоре все они уже примеряли новые башмаки. Лео встал и спел русскую песню обо всех башмаках, что ходят по свету. Ханна и Вениамин пели вместе с ним. Они пели на своем, особом языке. Фальшиво и серьезно. *** Волосы у матушки Карен были красиво уложены, на шее - кружевной воротничок. К концу вечера она устала. Неожиданно в комнате появилась Ертрюд, она погладила матушку Карен по

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору