Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Наука. Техника. Медицина
   Документальная
      Цукерник Я.И.. Три комиссара детской литературы -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  -
Цукерник Яков Иосифович ТРИ КОМИССАРА ДЕТСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ (Гайдар, Кассиль, Крапивин). Завершено 29 марта 1986 года. 109444, Москва, Ташкентский переулок, д.5,кор.3,кв.77. дом.телефон 372-76-64. В м е с т о п р е д и с л о в и я : Е ш „ к в о п р о с у о Г а м л е т е . Гамлет, принц датский, пал жертвой явления, которое в конце XVIII ве- ка получит название "термидор". Его дядя - узурпатор Клавдий, как это будет через века в Конвенте Французской республики с Фуше, Тальеном, Баррасом, Фрероном и прочей нечистью, почувствовал, что его шкуре грозит опасность. Как было не почувствовать! От смерти Полония до комментируе- мого Гамлетом спектакля акт„рской труппы целая серия толчков должна была побудить братоубийцу к прямой атаке на явно выходившего на таранную пря- мую племянника. Клавдий и принял соответствующие меры, и если Гамлет был готов к схватке с откровенными подлецами Розенкранцем и Гильденстерном, то от честного, хотя и не очень умного Лаэрта он предательского удара не ждал, почему и погиб, хотя ему редкостно повезло и в смерти - он сумел прихватить с собой Клавдия. Лаэрт сыграл ту же роль, какую в настоящем Термидоре сыграли субъективно честные Билло-Варенн. Колло д`Эрбуа и им подобные, искренне убежд„нные в необходимости уничтожить Робеспьера, Сен-Жюста и их единомышленников, использованные бандой Фуше как ударная сила и сами вскоре уничтоженные. В истории человечества "термидоров" в среднем столько же, сколько было революций и подобных им движений. Одно- образность схемы при различии внешних обстоятельств и фона - налицо. Ян Жижка в XV веке уничтожил пикартов, как Робеспьер - "бешеных" и эбертис- тов, а в итоге были Липаны и позднейшая сдача Табора. Иранские сербедары в XIV веке более чем сходным образом расправились со своими "левыми" - с "дервишами" - и погибли под ударом Тимура. В великой Тайпинской войне в XIX веке в Китае началом конца стало уничтожение Ян Сюцина и его едино- мышленников, в Английской революции в XVII веке - разгром левеллеров и диггеров Кромвелем, в Польше в начале 186О-х годов - устранение "крас- ных" "белыми"... Эльсинорский вариант отличается от прочих "термидоров" лишь тем, что его вдохновителю не удалось сплясать танец диких над тру- пом жертвы. Но предположим, что Гамлет избежал удара Лаэрта, разделался с Клавди- ем, - что тогда? "Останься жив - он стал бы корол„м", - говорит его пре- емник Фортинбрас. И что тогда? Ведь при выяснении причин гибели отца он почувствовал, что "прогнило что-то в Датском королевстве", что "Дания - тюрьма". И не он один это понял - слова эти знаменитые не им сказаны. Так что его энергия и разум встретили бы союзников в деле очищения датс- кого общества от накопившейся заразы, в деле ликвидации тюрьмы, тюремщи- ков и возможностей к возрождению этих феноменов. И за Горацио, и за Фор- тинбрасом стояли какие-то силы - с ними Гамлет имел бы серь„зные шансы на успех. Многому со врем„н Гамлета научились люди, в том числе и при зна- комстве с его историей. Научились и тому, что если ты почувствовал, что "прогнило что-то в обществе советском", то незачем решать - "быть или не быть", а нужно лишь выяснить - что, когда, где именно и почему прогнило, и что надо сделать для ликвидации этой гнили и вызвавших е„ причин. Собственно, этот опыт зафиксирован в Конституции СССР, Уставе КПСС, во- инской присяге, так что незачем даже "Гамлета" читать или смотреть в те- атре или кино (хотя и очень стоит для общего развития). Просто-напросто, если ты увидел врага, ты обязан поднять тревогу, разбудить спящих дру- зей, поднять их сперва на отпор, а потом в бой на уничтожение врага. На командиров в данном случае надейся, но и сам не плошай - они могли прос- пать или уйти в соседнее село на гулянку, или же просто оказаться в силу ряда причин вне досягаемости для тебя. Ну, а если друзья не слышат и не дозваться их? Если командиры не откликаются или не верят? Если ты один-один„шенек, и никто о тебе никогда не узнает, как бы ты ни решил свою судьбу? Вс„ равно - сам кинься на врага, сам иди в свой последний бой - именно как в последний, как на таран. И если даже ни до одной вражьей глотки не дотянешься - вс„ равно ты обязан кинуться... Немало передумал я над творящемся в нашем обществе, прежде чем смог поставить диагноз - так страшен он и так трудно допустить подобную мысль. Но сколько я ни думал и сколько ни искал опровержений - вывод был один: наше общество поражено страшным вирусом и клетки общества выраба- тывают вс„ новые порции этого вируса вместо того, чтобы заняться своим естественным воспроизводством. Не посвящ„нный в государственные тайны и не допущенный в глубины архивов, я оперирую лишь внешними, доступными для любого, фактами. Но если уж на основе этих внешних фактов рождается картина страшная, то знание тайн и архивов может е„ лишь усугубить и сделать страшнее. Советское общество - последняя инстанция, проходимая человечеством на пути из гибельной спирали классового общества к взл„ту в Мировую Комму- ну, одна из последних и явно решающих ступеней на пути от этнической мо- заичности, где грани "мозаичин" окрашены кровью, - к слиянию в единый могучий этнос землян. Как всякое общество, оно обязано воспроизводить новые поколения не хуже предыдущих, а как советское - даже лучше их, ес- ли не хочет погибнуть и хочет выполнить свою функцию - строительство коммунизма. Новые, подрастающие поколения - это Мир Детей. Он взаимо- действует в сво„м развитии с окружающим его, пронизывающим его, питающим его, влияющем на него Миром Взрослых. Это взаимодействие определяет вс„ - ведь нашим детям и их детям строить коммунизм и, между прочим, ещ„ нас, пенсионеров, кормить в будущем. Так потянут ли они? Вырастут ли достаточно сильными для этого и будут ли желать этого? Начн„м же с ана- лиза положения в Мире Детей именно с точки зрения его взаимоотношения с Миром Взрослых в пределах Страны Советов. И поэтому начн„м не с газетных вырезок (коих в мо„м распоряжении свыше тысячи), ибо во-первых они охва- тывают лишь последний десяток лет (раньше не догадался начать их собира- ние), а во-вторых в каждой из них вопиют лишь отдельные факты. Начн„м с произведений так называемой детской литературы, ибо если писатель (не только детский) сел писать книгу, то он знаком уже с сотнями фактов, властно зовущими к обобщению их. А так как писатель писателю вс„ же "розь", то обратимся к творчеству тр„х комиссаров детской литературы, ставших таковыми не по полномочию от властей, а в силу факта. Разумеет- ся, сначала прид„тся выяснить - что такое детская литература, что такое комиссар и - следовательно - кого можно назвать комиссарами детской ли- тературы. Поскольку я взялся за дело нел„гкое, то хочу быть понятым именно так, как мне надо. И потому лучше напишу и процитирую больше, чем слишком мало, но зато буду понят до конца. Д е т с к а я л и т е р а т у р а и л и т е р а т у р а р у с с к а я Много на свете литератур - и живущих, и ископаемых, но не знаю я дру- гой литературы, которая бы подобно русской ставила вопросы "Что делать?" или "Кто виноват?" не только в повестку дня, но и в заглавия произведе- ний. И именно на русском языке возникшая "детская литература" - тоже не- бывалый до того феномен - явно продолжила традицию своей великой матери - русской литературы, ставя вопросы "Кем быть?" и "Что такое хорошо и что такое плохо?" в заглавия и давая на эти вопросы ч„ткие ответы. Фак- тически в этих вопросах и заключено понятие комиссар. Это - человек, знающий ответы на эти вопросы, в отличие от замполита и тем более полит- рука, назначаемых сверху для того, чтобы отвечать на эти вопросы в соот- ветствии с директивами сверху. Равно как и священнослужители любой ЦЕРК- ВИ отвечают на эти вопросы не по духу священных книг, а по указаниям епископов или имамов, а те - по указаниям пап, патриархов, халифов и так далее. А то и "синодов" - департаментов по духовным делам, куда чиновни- ков назначает светская власть. Необходима оговорка - речь ид„т не о "русской", а о написанной на русском языке российской литературе, литературе державы, охватывавшей слишком много пространств и обитающих на них народов, чтобы е„ литерату- ра была узко-русской. И дело не в том, что первым писателем в России был молдаванин Кантемир, что Пушкин гордился предком-эфиопом, а Лермонтов - предками из Шотландии и Испании, что Гоголь был украинцем, а в том, что все русские классики мыслили как минимум категориями и масштабами всей России, что целью, ради которой они сжигали свой мозг, было улучшение жизни всей совокупности людей, Россию населявших (вспомним хотя бы раз- мышления Пушкина об изменении быта черкесов в "Путешествии в Арзрум"); что при этом подразумевалось, что улучшение это должно наступить в ре- зультате поумнения жителей державы после прочтения написанных "мною и моими соратниками по литературе" книг, после поумнения в первыую очередь властей, эти книги прочитавших. А не поумнеют эти власти - "я и мои со- ратники" вправе их осудить, высмеять и фактически призвать к свержению их и замене более умными. Нет перегиба в этом утверждении. Пушкин и Лермонтов, Гоголь и Некра- сов, Белинский и Чернышевский, Толстой и Горький - все они были не только великими россиянами, но и великими землянами. Даже в книгах Гого- ля пятна шовинизма вторичны, посторонни, как засохшая грязь. Даже воспе- вая кровавые подвиги Тараса Бульбы в борьбе с поляками или турками, на- ходит он слова уважения в адрес польских витязей или скорби о погибавших под ударами запорожцев мирных поляках или турках-анатолийцах. Нет, воис- тину великими землянами были они все, и классиками общепланетной литера- туры, которая им многим обязана. Началась русская литература (будем уж называть е„ так, помня вс„ же привед„нную выше оговорку) с Пушкина. Были писатели и до него, начиная с того же Кантемира, но это был "утробный период", ибо не было ещ„ в нали- чии русского литературного языка. В муках создавали его Тредьяковский и Сумароков, Ломоносов и Державин, Фонвизин и архаисты, многое было ими сделано, но русского языка вс„ ещ„ не было. Была простонародная речь, ещ„ протопопом Аввакумом на бумаге зафиксированная, рядом писателей воспроизвед„нная (тем же Фонвизиным в "Недоросле"), были жаргоны церков- ный и мелкодворянский, ряд мужицких говоров и так далее, но единого и всем доступного и понятного языка не было. В том же "Недоросле" речи Стародума и Правдина не одним своим благонамеренным содержанием тягомот- ны и нестерпимо скучны, но и невольной искусственностью построения фраз, подбором слов и выражений, присущим скорее иностранцам, чем русским. А что было этим собеседникам делать? Ведь и радищевское "Путешествие из Петербурга в Москву" при всей его идейной к нам близости кажется без- над„жно архаическим и труднопереваримым по языку. Понять ту или иную оду понятнейшего из поэтов своего времени Ломоносова - не то что его драмы - невозможно без крайнего напряжения мыслей, без почти детективного распу- тывания фраз - хоть переводи его на русский язык заново, подобно "Слову о полку Игореве". Пушкина же мы понимаем совершенно свободно, в его про- изведениях загадочен не язык, а то, что этим кристальным языком иной раз пишется - тут нужна помощь не переводчиков, а историков-комментаторов. Но мало писать понятно и живо - нужно ещ„ знать, о ч„м и с какой точ- ки зрения писать. Нужно, чтобы писателя одушевляли идеи, достойные запе- чатления. И тут русской литературе невероятно повезло: ни создатель итальянского языка Данте, ни тем более немецкого - Лютер - не идут в сравнение с этой точки зрения с создателем языка русского. Пушкин был поистине КОМИССАРОМ русской общественной мысли, он был не только гени- ем-писателем, но и с начала и до конца своего - несгибаемым революционе- ром, даже после разгрома декабристов гордившимся тем, что он "гимны прежние по„т", и не клонившим головы до последнего вздоха. Упр„ки в его адрес в оппортунизме, в применении к обстоятельствам, могли быть позво- лены лишь людям победившей революции, вроде Луначарского, но Пушкину-то приходилось вести дальнейшую борьбу фактически в одиночку, переоценивая вс„ происшедшее, ища причины поражения, ища иные поля боя, где он мог бы не лгать, не льстить, но продолжать свою борьбу в полную силу, одерживая при этом пусть частные, но победы. Сама смерть его вызвала небывалое в николаевской России общественное потрясение и заставила правительство заметаться в поисках революционного общества, предположительно возглав- лявшегося погибшим поэтом. Не было такого общества, но вс„ мыслящее об- щество России подвергалось революционизирующему влиянию его поэзии и его мысли, отнюдь не прекратившемуся с его смертью. Ведь осталось написанное и сказанное им, его посев пророс "гоголевской натуральной школой", сти- хами Лермонтова и Некрасова, критикой Белинского, Чернышевского и Добро- любова, сатирой Салтыкова-Щедрина... Все они начинали как будто сами по себе, тот же Белинский не раз его критиковал, но не будь Пушкина - о ч„м бы Белинскому писать? Без пушкинских стихов, поэм, драм, прозы, крити- ческих статей, исторических взглядов, примера жизни и смерти - как и что писали бы его преемники и их преемники? Нет, огромно значение того, что именно Пушкин, а не Тютчев и не Фет оказался создателем и КОМИССАРОМ русского языка и русской литературы. Возможно, в ином случае наша рево- люция произошла бы на несколько десятилетий позже, что могло бы самым роковым образом сказаться на судьбе всего человечества, учитывая разви- тие науки и соответственный рост смертоубойной е„ отрасли... Если и были на планете вообще и в России в частности детские книги и детские писатели до написания Корнеем Чуковским "Крокодила", то детская литература вс„ же только с "Крокодила" начинается по той же причине - по причине отсутствия у писателей понимания того, чем отличается эмоцио- нальный мир реб„нка от мира взрослого, по каким законам развивается детское мышление, понимание реб„нком окружающего мира, постижение им языковых глубин. А значит - и самого главного: каким языком надо с детьми разговаривать. Чуковский понял это - как уч„ный. И его наблюдения, и выводы из них, свед„нные в книгу "От двух до пяти", относятся к эпохальным открытиям. Такие гиганты, как Горький и Маяковский , силой гения своего дошедшие до создания живущих по сей день произведений для детей, были вс„ же более практиками в данной области, чем теоретиками. Они теоретизировали о том, что нужно дать детям, но в общем-то миновали вопрос - как это детям по- дать, каким языком писать, на какие особенности построения фразы обра- щать внимание и так далее. Этот кардинальнейший вопрос был реш„н именно Чуковским. Но вс„ же основная сфера его интересов была во взрослой лите- ратуре - он был виднейшим критиком, историком литературы, и его собрание сочинений менее чем на шестую часть касается литературы детской. Он е„ родил, время от времени навещал, так сказать - платил алименты, делая это с удовольствием, но подлинным командиром и начальником штаба, под- линным организатором армии советских детских писателей стал Самуил Яков- левич Маршак.. И хотя де-факто советскую литературу возглавляли Горький и Маяковский и держали при этом в поле зрения и детскую литературу, - для них это было вс„ же лишь частью целого, а для Маршака - главным де- лом жизни на протяжении ряда лет. И вс„ же Маршак был именно руководителем и организатором, чей автори- тет добровольно признавали товарищи, но не КОМИССАРОМ детской литерату- ры. Видимо, поначалу и не было необходимости в комиссаре - им было в ка- кой-то мере само время, отсеивавшее зерно от плевел. Сперва должна была возникнуть, охватить ряд жанров, осознать себя как таковую детская лите- ратура, а уж потом в ней мог появиться комиссар. Эту важнейшую функцию, отнюдь к тому не стремясь, взял на себя Арка- дий Гайдар. И основные, поистине КОМИССАРСКИЕ произведения его появились тогда, когда в них возникла особая необходимость, когда тяжело захромала советская власть, которой перебил ноги наш "термидор", начавшийся после гибели Кирова в декабре 1934 года, а в полную силу размахавшийся с мая 1937 года, отчего и принято его называть просто "тридцать седьмым го- дом", хотя длился он по 1939 год включительно и отзвуки его не стихали до начала войны. А р к а д и й Г а й д а р - п е р в ы й к о м и с с а р д е т с к о й л и т е р а т у р ы Если Маршаку принадлежит изречение, что детская литература должна быть как взрослая, только лучше, то от Гайдара останется в веках утверж- дение, что целью детской литературы является подготовка крепкой крас- нозв„здной гвардии. И именно этот ушедший в революцию мальчишка, которому выпала редчай- шая удача - в полную меру принять участие в величайшем и справедливейшем в истории деле... именно этот недавний 16-летний командир полка... именно этот полжизни проведший в лечебницах собрат Николая Островско- го... именно этот хлебнувший в жизни сверх меры и сладкого, и горького че- ловек Не только сформулировал эту задачу (спасибо бы и на том!), но и решил е„. Решил потому, что на своей шкуре испытал, что хорошо и что плохо в нашей стране, с чем хорошим и с чем плохим столкнутся его будущие чита- тели и чему, следовательно, следует их учить, к чему готовить, чтобы вы- росли бойцами, над„жной сменой - сменой ему лично, не кому-нибудь! Он делал историю своей страны, а не писал о делателях; он был кровно заин- тересован в том, чтобы эта история имела счастливый конец. И он помнил, кем он был в революции - мальчишкой он был, недавним реб„нком. И сумел сохранить память об этом - немногим это дано... О Гайдаре до поры до времени массовый читатель знал по рассказам Бо- риса Емельянова и Константина Паустовского, как о "милом рыцаре, добро- душном богатыре, любившем почудить, всеми поголовно любимом и всех же любившем". Лишь после выхода в свет в серии ЖЗЛ книги Бориса Камова "Гайдар" в 1971 году мы узнали, что он был настолько изранен на Граж- данской войне, что на всю жизнь получил тяжелейшее поражение нервной системы и то и дело оказывался в психиатрических лечебницах... что из-за этой же болезни с ним не смогли жить две жены, хотя обе бы- ли достойными его чудесными женщинами... что из-за той же болезни он не смог завершить ряд своих произведений, потому что в мозгу возникал какой-то барьер и не было сил написать ещ„ хоть фразу, хоть строчку... что в бытность любимым фельетонистом пермских читателей он был окле- ветан одним из "героев" своих фельетонов и получил подлый удар в спину от редактора своей газеты, так что потребовалось вмешательство "Правды" для восстановления справедливости, но болезнь его получила дальнейшее развитие во-первых, а во-вторых дружная и боевая редакция той газеты бы- ла к тому времени упомянутым редактором разогнана и дело советской влас- ти в тот момент и в том месте потерпело безусловное поражение... что первая его книга была без его ведома искалечена тогдашними хозяе- вами литературы и что и впредь за него меняли названия, резали и кромса- ли его произведения... что было время, когда исчезли вдруг с библиотечных полок его книги, а редакторы стали запираться от него в кабинетах, а когда он гривенником открыл такой кабинет и потребовал от редактора объяснений, то вс„ равно редактор с ним говорить не стал... что было и немало других невес„лых фактов в этой замечательной жизни, в том числе и связанных с вершиной его творчества - трилогией о Тимуре. И из этого знания о его жизни р

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору