Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
гическая страсть сводилась
только к убийствам - убийствам и смерти. И сейчас всем своим телом он
уже чувствовал близкое удовлетворение. Вот она, жертва, совсем рядом.
Его ничуть не волновало, что это была женщина. Он всегда оставался
равнодушным к самому человеку. И лишь его смерть вызывала в нем бурные
сладостные переживания. Его жертвами были и старики, и совсем
молоденькие девушки, и женщины, и даже дети. Ко всем он относился
абсолютно одинаково. И эта женщина, убегающая от него в темноте, значила
для Декера-убийцы не больше чем все остальные.
Он преследовал ее неторопливым шагом - в своей обычной манере. А она
все еще бежала впереди, уже не в силах звать на помощь, издавая какие-то
хрипящие, булькающие звуки. Но она, конечно же, до сих пор надеется, что
он придет к ней, думал Декер. Глупышка! Неужели она не понимает, что
этого просто не может быть? Уж он-то на своем веку наслушался таких
отчаянных криков о помощи. И ни разу заступник не появился.
Ну ничего, скоро она выдохнется, и тогда он уложит ее пулей в
затылок. А потом достанет свой нож и начнет полосовать ее по лицу, пока
на его месте не образуется кровавое месиво. Он всегда так делал. Это был
его почерк.
Ага! Она упала. Не может бежать дальше. Он подошел ближе и сказал:
- Лежи спокойно. Так я сделаю все быстрее.
Лори попыталась подняться, но ноги совсем не слушались ее. Теряя
силы, она обернулась на голос Декера и сквозь пелену, застилавшую ее
глаза, увидела, что он надел уже свою маску смерти и поднял оружие.
Ей показалось, что земля, на которой она лежала, содрогнулась. А
может, это уже прозвучал выстрел? Накатилась еще одна, последняя, волна
белого света, и Лори уже больше ничего не видела. Но тело ее все еще
ощущало какой-то рокот под землей. А сквозь шум в ушах она услышала, как
кто-то назвал имя человека, которого она безуспешно искала.
- Буни!
Ответа не последовало. А через секунду снова послышалось: "Буни!",
как будто кто-то призывал его вернуться назад, под землю.
Лори хотела собраться с силами, чтобы все-таки подняться, но рука,
упиравшаяся в землю, подвернулась, и она упала лицом вниз.
Маньяк подошел к ней, несколько разочарованный тем, что жертва
потеряла сознание и не сможет услышать последней его молитвы. Да, он
любил сказать несколько слов перед священным для него действом. Заранее
эти слова никогда не придумывались. Они непроизвольно лились из прорези
маски и звучали в его ушах, как музыка. Случалось, что жертвы начинали
смеяться. И это приводило его в бешенство. Но когда люди кричали, а
кричали они почти всегда, он испытывал истинное наслаждение, предвкушая
самый последний момент, когда нож с силой вонзится в человеческое тело.
Он толкнул Лори в спину, чтобы посмотреть, в сознании она или нет.
Она слегка приоткрыла глаза.
- Хорошо, - удовлетворенно произнес убийца, целясь пистолетом ей
прямо в лицо.
Он уже готов был произнести свою тираду, как вдруг послышался чей-то
рев. Ему даже пришлось оглянуться. Беззвучный ветер поднялся откуда-то
из глубины, раскачивая деревья. Земля содрогнулась под его ногами. Но
убийца только ухмыльнулся. Какую опасность для него, несущего смерть
другим, могут представлять эти могилы и склепы? Он громко расхохотался,
откинув назад голову.
Женщина у его ног застонала. Пора заткнуть ей глотку. Он прицелился в
открытый рот.
Что она там лепечет? И тут произнесенное в последней надежде слово
приобрело реальную форму.
- Буни! - в полузабытьи произнесла она.
И он появился.
Он возник из темноты, где гудела земля и бешено раскачивались
деревья. Внешне такой же, каким его запомнил Декер. И только глаза ярко
блестели, и двигался он так, будто не был изрешечен пулями насквозь.
Декер стоял пораженный. Но мистика еще не закончилась. Изо рта Буни
вдруг повалил дым, а сам он стал быстро терять свой человеческий облик.
Декер в ужасе взглянул на Лори - видит ли она то, что сейчас
происходит перед его глазами? Но она лежала без сознания. И поэтому ему
пришлось остаться один на один с этим кошмарным зрелищем.
Руки и шея Буни начали вытягиваться, пальцы расти, а лицо, едва
различимое за темным дымом, клубившимся из его рта, будто опутали тонкие
нити, готовые в любой момент лопнуть и обнажить нечто безобразное и
отвратительное.
И еще этот голос. Декер не узнал его. Это был голос не того
несчастного сумасшедшего, теряющего последний рассудок от сознания своей
вины, а разъяренного зверя, жаждущего мести.
- Тебе крышка, Декер, - сказал монстр.
Декеру в маске не нравилось, когда его называли по имени. Так звали
одного болвана, про которого он сейчас даже не помнил, жив тот или
мертв. Сейчас он был только маской, жаждущей крови.
"Ведь это просто ублюдок! Мразь!" - подумал Декер и прицелился Буни в
сердце.
А Буни уже закончил свое превращение, и теперь перед Декером стоял то
ли зверь, то ли какое-то человекоподобное существо - неестественное,
нереальное, а потому не вызывающее даже страха. Размозжить ему череп - и
дело с концом! Не раздумывая, Декер выстрелил. На груди у монстра
образовалось ровное, круглое отверстие, но он только усмехнулся.
- Вы уже один раз попробовали застрелить меня, Декер, - сказал Буни.
- Или забыли?
- Я не Декер, - ответил маньяк и снова выстрелил.
Еще одно отверстие появилось в безобразном теле, но крови не было.
Буни начал приближаться медленным уверенным шагом. Что-то знакомое
почудилось Декеру в его движениях. Он сам именно так подходил к своей
жертве. От монстра исходил приторный, тошнотворный запах. Декер
почувствовал его даже сквозь свою маску. У него подкатило к горлу...
- Стойте спокойно, - сказал Буни. - Так я сделаю все быстрее.
То, что этот ублюдок приближался к нему точно так же, как это делал
он, подходя к своей жертве, было само по себе оскорбительным для
профессионального убийцы. Но ведь он в точности повторил и его коронные
слова! Это взбесило его. Он грязно выругался и снова поднял свой
пистолет, целясь Буни в рот. "Сейчас выбью твой поганый язык!" Но не
успел. Огромные безобразные лапы ухватились за ствол. Декер нажал на
курок. Пуля прошила насквозь вздувшуюся ладонь, а глаза чудовища
потемнели от злости. Он вырвал из рук убийцы пистолет и отбросил его в
сторону.
Чувствуя неминуемый конец, Декер заволновался. Он никогда раньше не
думал о том, что может погибнуть. В маске он всегда ощущал себя в
безопасности. Она придавала ему уверенность в своей собственной
безнаказанности. Однако под маской был все-таки живой человек. И вот
зубы этого человека непроизвольно начали выбивать дрожь, а голос
умоляюще произнес:
- Буни, ты сам не знаешь, что делаешь.
Маска сползла с его лица, окончательно лишив уверенности в своих
силах. Но он продолжал говорить спокойно и тихо, вспоминая, что именно
таким тоном он когда-то воздействовал на этого человека.
- Ты болен, Буни, - сказал он, а внутренний голос твердил ему: "Не
поддавайся страху и не вздумай просить пощады!"
- И вы можете вылечить меня? - насмешливо спросил Буни.
- Да, да, конечно. Мне нужно только немного времени.
Буни дотронулся раненой рукой до маски.
- Зачем вы прячетесь за этой штукой?
- Приходится. Я не хочу прятаться, но приходится.
Все внутри у Декера кипело от ярости. Если ему удастся выкрутиться, и
он останется жив, то завтра он обязательно возьмет реванш за свое
унижение. Но для этого надо обязательно выжить.
- В этой шкуре ты, наверное, чувствуешь себя так же, как я в своей
маске?
- Так же? - переспросил Буни.
- Я имею в виду, что тот облик, который ты теперь можешь принять,
просто вынуждает тебя быть кровожадным. А на самом деле ты не такой.
- Вы ошибаетесь, Декер. Я именно такой.
Декер покачал головой.
- Не думаю. Мне кажется, что где-то в глубине души ты остался прежним
Буни.
- Буни умер. Его застрелили на ваших глазах. Помните? И вы
собственноручно всадили в него пулю.
- Но ты выжил.
- Я мертв.
Все это время Декер не мог унять дрожь в своем огромном теле. А
теперь он застыл, не в силах даже перевести дыхание.
- Вы делали из меня монстра, и я стал им, но не таким бессердечным,
как вы. - Буни вплотную приблизился к нему. - Я мертв, Декер. И теперь
для меня ваши пули - ничто. Я теперь - часть этого мира. И значит,
вылечусь сам. А вы... - Буни крепко взялся за край маски. - А вы умрете.
И я хочу видеть ваше лицо, когда это случится.
Буни хотел сдернуть маску, но она была крепко завязана и не
поддалась. Тогда он вонзил свои когти в ткань и рванул со всей силой.
Сколько раз он смотрел в эти глаза с надеждой и мольбой о помощи!
Оказалось, напрасно. Зато теперь Декер стоял перед ним слабый, жалкий,
беспомощный и испуганно лепетал:
- Я боялся. Пойми! Они бы нашли меня. Нужен был кто-нибудь, на кого
бы я мог свалить вину.
- Вы выбрали не того человека.
- Человека? - раздался вдруг из темноты чей-то голос. - Ты называешь
себя человеком.
- Монстра, - поправился Буни.
Раздался громкий смех, а затем из темноты снова послышалось:
- Ну так будем мы его убивать или нет?
Буни взглянул в ту сторону, откуда доносился голос. Там, на одной из
могил, сидел человек с обезображенным лицом.
- Этот тип помнит меня? - спросил он.
- Не знаю. Помните? - обратился Буни к Декеру. - Его зовут Нарцисс.
Декер молчал.
- Это еще один из нашей компании, - сказал Буни.
- Правда, я не был до конца уверен в этом, - задумчиво проговорил
Нарцисс. - Не был уверен до тех пор, пока не получил пулю в лоб. Ты
знаешь, что он делает с людьми?
Буни кивнул.
- Ну тогда убей его, выцарапан ему глаза. Или это сделаю я.
- Сначала я хочу получить от него признание.
- Признание... - с надеждой заговорил Декер. - Если тебе нужно только
это, пожалуйста.
Он стал судорожно шарить по карманам, будто искал ручку.
- Какая к черту польза от его признания? - спросил Нарцисс. -
Думаешь, теперь кто-нибудь оправдает тебя? Посмотри на себя.
Он спрыгнул с могильного камня и зашептал:
- Смотри! Если Лайлесберг узнает, что я поднимался наверх, он меня
выгонит. Дай мне только добраться до его глаз. У меня с ним старые
счеты. Все остальное - твое.
- Не подпускай его ко мне! - взмолился Декер. - Ты получишь все, что
захочешь... признание... что угодно. Только спаси меня от него.
Но уже было поздно. Нарцисс в два прыжка оказался рядом с Декером.
Буни пытался остановить его одной рукой, но тщетно. Слишком велико было
желание мести. Он оттолкнул Буни и, подняв вверх свои загнутые ногти,
оскалился:
- Вот и пришел тебе конец.
Декер, однако, не растерялся. Рука, которой он нервно шарил по
карманам, нащупала большой нож. Он быстро вытащил его и вонзил в живот
своему противнику. Этот удар он разучивал долго и скрупулезно, по
японской методике - в нижнюю часть живота и резко вверх, ухватив нож
двумя руками. Нарцисс вскрикнул, но не от боли, а скорее инстинктивно.
Декер сразу вытащил нож, зная по опыту, что из живота тотчас начнут
вываливаться кишки. И он не ошибся. Внутренности Нарцисса повисли
кровавым фартуком до самых колен. Ранение, от которого любой нормальный
человек свалился бы замертво, привело Нарцисса в полнейшую
растерянность. Он с ужасом смотрел на свой распоротый живот и цеплялся
за Буни.
- Помоги мне! - кричал он. - У меня сейчас все вывалится.
Декер воспользовался моментом и метнулся к воротам. Бежать было
недалеко. И пока Буни освободился от Нарцисса, враг был уже за пределами
кладбища. Буни бросился в погоню, но не успел он добраться и до ворот,
как Декер уже хлопнул дверцей своей машины и завел мотор. Доктор удрал!
Удрал!
- Что я теперь буду делать? - послышался сзади жалобный голос
Нарцисса. Он стоял и беспомощно держал в руках клубок своих кишок.
- Спускайся вниз, - сдержанно ответил ему Буни, понимая, что
бесполезно теперь проклинать его. - Кто-нибудь тебе поможет.
- Не могу. Они узнают, что я был наверху.
- Думаешь, они уже не знают? - сказал Буни. - Они знают все.
Его больше не волновал Нарцисс. На дорожке без движения лежало
распростертое тело Лори. В пылу гнева он совсем забыл о ней.
- Они выгонят нас обоих, - печально проговорил Нарцисс.
- Может быть.
- И что мы будем делать?
- Спускайся вниз, - устало повторил Буни. - Скажи мистеру
Лайлесбергу, что это я втянул тебя.
- Ты втянул? - удивленно произнес Нарцисс, но потом подумал и
добавил:
- Да, пожалуй, так.
Поддерживая свои кишки, он заковылял прочь.
Буни присел рядом с Лори. От ощущения ее близкого присутствия у него
даже закружилась голова. Он погладил ее нежную кожу. Она была жива,
несмотря на те раны, которые нанес ей Декер. Он смотрел на ее лицо, и
вдруг мысль о том, что она сейчас очнется и увидит перед собой чудовище,
обожгла его. Это перед Декером он бравировал и называл себя монстром,
демонстрируя свою принадлежность к племени тьмы. Но глядя на эту
женщину, которую он любил, ему стало не по себе. Ведь она тоже любила
Буни, любила за человеческие слабости.
Он глубоко вздохнул и начал постепенно втягивать в себя свой звериный
облик. Это ему давалось легко. И сам процесс был таким обыденным! Как
быстро он привык к тому, что раньше внушало ужас и казалось
сверхъестественным!
И никогда ему не сравняться с этой женщиной. Вот ее поступок был
действительно чем-то сверх естественным. Искать его здесь, когда смерть
следует по пятам... Такое мог совершить только человек, настоящий
человек. Он почувствовал гордость за все человечество, к которому совсем
недавно принадлежал.
Когда он снова наклонился над Лори, он уже был прежним Буни, каким
она его знала и помнила. Он осторожно поднял ее на руки и понес под
землю.
Глава 13
Лори очнулась и услышала где-то совсем рядом возбужденные голоса.
- Ты предал нас!
- У меня не было выбора!
- Из-за тебя мы все теперь в опасности.
- Декер не скажет никому. Как он объяснит? Хотел убить девушку, а
мертвей, помешал ему? Чепуха!
- Как хорошо ты все рассудил! Без году неделя здесь, а уже нарушаешь
наши законы. Займись этим в другом месте, Буни. Забирай свою женщину и
уходи.
Лори хотела открыть глаза и подойти к Буни, успокоить его, чтобы он в
порыве не наговорил чего-нибудь лишнего или, не дай Бог, не сделал
какой-нибудь глупости. Но тело не слушалось ее. Ей не под силу было даже
поднять веки. Все, что она могла делать - это лежать неподвижно и
слушать.
- Я такой же, как вы, - говорил Буни. - Я из вашего племени.
- Был когда-то...
- Но я не могу жить там!
- А мы могли? Долгие годы мы хотели найти место в том мире. Но нас
истребляли и уничтожали. И вот ты пришел сюда и хочешь отнять у нас
последнюю надежду выжить. Если нас выгонят отсюда, виноват будешь ты и
твоя женщина. Подумай об этом на досуге.
Наступила долгая пауза, а потом Буни сказал:
- Разрешите мне загладить свою вину.
- Слишком поздно. Нарушение закона мы не прощаем никому. Этот,
второй, тоже должен уйти.
- Нарцисс! Нет, только не это! Ему не вынести. Полжизни он стремился
сюда.
- Все уже решено.
- Кто решил? Вы или Бэфоумет?
У Лори внутри почему-то все похолодело. Это имя абсолютно ничего ей
не говорило. Но она почувствовала, как много оно значит для остальных.
Послышался взволнованный шепот, какие-то причитания, похожие на молитвы.
- Мне нужно поговорить с ним, - сказал Буни.
- Об этом не может быть и речи.
- А чего вы боитесь? Потерять власть над племенем? Мне нужно видеть
Бэфоумета. Если вы хотите остановить меня, попробуйте!
После этих слов Лори не выдержала и заставила себя открыть глаза. Над
ней был огромный сводчатый потолок, похожий на темное ночное небо,
усыпанное звездами. Только звезды больше напоминали огни фейерверка, чем
небесные тела. Огненные колеса, казалось, вращались на каменном
небосводе, разбрасывая вокруг яркие искры.
Слегка повернув голову, она увидела, что лежит в склепе. Гробы стояли
вдоль стен с обеих сторон. Слева горело множество свечей, истекающих
воском. Они едва теплились. Их слабый свет напоминал Лори угасающую
человеческую жизнь. А справа на полу, скрестив ноги, сидела Бабетта и
пристально смотрела на нее. Девочка была одета во все черное. На ее
сосредоточенном, некрасивом лице выделялись лишь глаза, в которых
отражались мерцающие свечи. Бабетта улыбнулась Лори, но даже эта улыбка
не стерла с ее лица выражение печали и недетской серьезности. Лори тоже
хотела улыбнуться в ответ, но она была настолько слаба, что не могла
сделать даже этого.
- Он сделал нам так больно, - сказала девочка.
Лори сначала подумала, что она имеет в виду Буни. Но потом поняла,
что Бабетта говорит совсем о другом.
- Рейчел промыла ее, и теперь не так болит, - сказала она и подняла
правую руку, перевязанную темной тканью. - И у тебя тоже.
Собравшись с силами, Лори подняла свою правую руку и увидела, что она
перевязана точно так же.
- Где Рейчел? - спросила Лори так тихо, что сама едва услышала себя.
Однако Бабетта поняла ее прекрасно.
- Где-то здесь, - ответила она.
- Позови ее.
Бабетта еще больше нахмурилась.
- Ты останешься здесь навсегда? - спросила она.
- Нет, - послышался голос Рейчел, стоявшей у двери, - не останется.
Очень скоро она уйдет отсюда.
- Почему? - спросила Бабетта.
- Я слышала, что говорил Лайлесберг, - тихо сказала Лори.
- Мистер Лайлесберг, - поправила ее Рейчел и направилась к ней. -
Буни нарушил свое обещание и вышел наверх, чтобы спасти вас. А нас он
всех подставил под удар.
Лори почти ничего не знала о тайнах Мидина, но одно она теперь
понимала четко. Фраза, которую ей сказал в прошлый раз Лайлесберг - "то,
что находится внизу, внизу должно и остаться" - это не пустые слова. Это
закон, которому должны подчиняться обитатели Мидина, иначе их последнему
убежищу грозит серьезная опасность.
- Помогите мне, пожалуйста, - попросила она Рейчел. Лежать на полу
было очень неуютно.
Однако к ней быстро подошла Бабетта и положила ей на грудь свою
маленькую забинтованную руку. От этого прикосновения Лори сразу
почувствовала прилив сил. Она будто сбросила с себя тяжкие оковы, совсем
как в тот раз, когда на ее руках растаяло тело звереныша.
- У нее с вами тесный контакт, - сказала Рейчел.
- Похоже, - ответила Лори и села. - Она ранена?
- Почему ты не спрашиваешь меня! - воскликнула Бабетта. - Ведь я
здесь.
- Прости, - виновато сказала Лори. - Ты тоже порезалась?
- Нет. Но я чувствую твою рану.
- Она способна сопереживать, - объяснила Рейчел. - Чувствует то же,
что и другой человек, особенно если имеет с ним эмоциональную связь.
- Я знала, что ты идешь сюда, - сказала Бабетта. - Я все видела
твоими глазами. И ты можешь видеть моими.
- Это правда? - спросила Лори у Рейчел.
- Да, - подтвердила та.
Лори была еще не совсем уверена в том, что сможет подняться на ноги,
но решила попробовать. Однако это удалось ей на удивление легко. Она
стояла, ощущая небывалый прилив сил. Сознание ее совсем прояснилось.
- Отведите меня к Буни, - попросила она.
- Если хотите...
- Он ведь был здесь все это время?
- Да.
- Кто принес его?
- Принес?
- Да, принес. Сюда. В Мидин. Кто?
- Никто.
- Но ведь он нахо