Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
згласил слуга.
- Это, наверное, тоже ваш брат охотник? - спросил Лектур, обращаясь к
де Нозе.
- Нет, это наш путешественник.
- Ага, все ясно! - произнес барон с таким видом, который ясно говорил,
что гостю угрожает решительная атака. Вслед за тем дверь отворилась, и
появился Лажарри в венгерке, подбитой мехом.
- Здравствуйте, дорогой Лажарри, - Эммануил подал гостю руку. - Что
это вы так закутались?
- Что делать, граф, - ответил Лажарри вздрагивая, словно от холода,
хотя в комнате было очень тепло. - Кто недавно из Неаполя... Бррр!..
- А, так вы недавно были в Неаполе? - спросил Лектур, непринужденно
подключаясь к беседе.
- Прямехонько оттуда, - Лажарри гордо подкрутил усы.
- И вы, конечно, восходили на Везувий!
- Нет, я только смотрел на него из окна. Да притом, - продолжал он с
презрительным видом, очень обидным для вулкана, - мало ли в Неаполе вещей
полюбопытнее Везувия! Что в нем удивительного? Гора, которая дымится; да у
меня печка точно так же дымится, когда ветер дует со стороны Бемеля. А
кроме того, у меня жена очень боится извержений.
- Но вы, конечно, побывали в Собачьей Пещере? - продолжал допрашивать
Лектур.
- А что там смотреть? - удивился Лажарри. - Что интересного, если
собака вдруг падает и умирает? Бросьте любой дворняжке кусок хлеба с ядом,
так она вмиг откинет ноги. Да притом жена моя страх как любит собак, и она
бы расплакалась, если б это увидела.
- Но вы, как ученый путешественник, полагаю, должны были непременно
посетить Сольфатару? - спросил Эммануил.
- Э, помилуйте, любезный граф! - усмехнулся Лажарри. - Стоит ли
смотреть какие-то три или четыре десятины серы, которые не дают ничего,
кроме серных спичек? Да притом жена моя терпеть не может запаха серы.
- Каковы провинциалы, а? Прощу вас, барон! - Эммануил взял Лектура за
руку и повел в комнату, где был приготовлен брачный договор.
- Хорош! Однако не знаю: потому ли, что первого я раньше встретил,
только тот мне больше нравится.
- Капитан Поль! - провозгласил лакей.
- Что это значит! - воскликнул Эммануил, оборачиваясь.
- Кто это? Еще какой-нибудь сосед? - спросил Лектур.
- О, нет, этот совсем другое, - ответил Эммануил с беспокойством. -
Как этот человек посмел явиться сюда без приглашения?
- Ага, понимаю... Какой-нибудь знакомый - из простых, но богат. Нет?
Так может быть, музыкант? Поэт? Живописец?.. Вы знаете, Эммануил, эту
братию нынче везде принимают! Проклятая философия перемешала все сословия.
Что делать, надо терпеть! Вообразите: нынче художник садится себе
преспокойно рядом с дворянином, толкает его, приятельски кивает ему
головой, сидит, когда тот встает. Они толкуют между собой о том, что
делается при дворе, смеются, шутят! Это умора да и неприлично, но в большой
моде.
- Нет, барон, этот Поль не поэт, не музыкант, не живописец, а человек,
с которым нам необходимо поговорить наедине. Уведите отсюда этого дурака де
Нозе, покуда я спроважу Лажарри.
Они взяли гостей под руки и двинулись с ними в боковые комнаты, толкуя
об охоте и путешествиях. Вскоре в дверях появился Поль.
Он уже знал эту комнату - в ней по всем четырем стенам были двери; из
боковых одна вела в библиотеку, другая в кабинет, куда он при первом своем
посещении скрылся во время разговора Эммануила с Маргаритой. Поль подошел к
столу и остановился, посматривая на ту и на другую дверь, словно ожидая
кого-то. И точно, надежды его скоро оправдались. Через минуту дверь
библиотеки отворилась, и в проеме ее возникла чья-то тень. Капитан бросился
к ней.
- Это вы, Маргарита? - спросил он.
- Я, - ответила девушка дрожащим голосом.
- Ну, как ваши дела?
- Я ему все сказала.
- И что из этого вышло?
- Через четверть часа брачный договор будет подписан.
- Я так и думал! Он низкий человек!
- Что же мне делать?! - воскликнула Маргарита. - Я в отчаянии!
- Только не унывайте! Вот вам записка, которая немножко ободрит вас.
- Что в ней, не понимаю!
- Название деревни, где скрывают вашего сына, и имя женщины, которая
его кормит.
- Моего сына? О, вы мне посланы небом! - Маргарита сжала руку Поля,
которая подала ей записку.
- Тихо! Кто-то идет! - прошептал Поль. - Что бы ни случилось, вы
найдете меня у Ашара.
Маргарита, не ответив, выскользнула за дверь: она узнала шаги своего
брата. Поль повернулся и пошел навстречу графу. Они сошлись у стола.
- Я ждал вас в другое время, не при таком многолюдном обществе, -
сказал Эммануил.
- Но мы, кажется, и теперь одни, - ответил Поль, осматриваясь.
- Да, но здесь подписывают брачный договор, через минуту комната будет
полна народу.
- За минуту многое можно успеть сказать, граф.
- Да, но только человеку, который хорошо тебя понимает.
- Я слушаю, - сказал Поль.
- Вы мне говорили о письмах, которые есть у вас, - продолжал Эммануил,
подойдя вплотную к Полю и понизив голос.
- Говорил, - подтвердил спокойно Поль.
- Вы назначили цену за них.
- Да, и это правда.
- В таком случае, если вы честный человек, то должны отдать мне их за
эту сумму. Здесь, в портфеле, деньги.
- Да, граф, - ответил Поль, - все было так, пока я думал, что ваша
сестра, забыв свои клятвы, свой грех и даже своего сына, помогает вам в
исполнении ваших честолюбивых планов. И я решил, что если уж этому
несчастному ребенку суждено войти в свет без имени, то мне следует помочь
ему вести хотя бы безбедную жизнь. Недавно, это правда, я требовал с вас за
эти письма сто тысяч франков, но теперь обстоятельства изменились. Я видел,
как сестра бросалась к вашим ногам, слышал, как она умоляла вас не
принуждать ее к постыдному браку: ни просьбы, ни слезы ее не тронули вашего
сердца. Прежде я хотел спасти ребенка от нищеты, теперь хочу спасти его
мать от отчаяния, и я могу это сделать, потому что не только ваша - честь
всей вашей фамилии у меня в руках. Я отдам вам эти письма только тогда,
граф, когда на этом столе мы подпишем брачный договор Маргариты д'Оре не с
бароном де Лектуром, а с Анатолем Лузиньяном.
- О, этому не бывать!
- А иначе вы не получите этих писем.
- Я найду средство заставить вас отдать их мне.
- Не думаю.
- Отдадите ли вы мне эти письма?
- Граф, - сказал Поль, хмуро посмотрев на Эммануила, - граф,
послушайте меня!
- Отдадите ли вы мне эти письма?
- Граф!..
- Да или нет?
- Дайте мне сказать вам два слова...
- Да или нет?
- Нет, - холодно ответил Поль.
- Ну так у вас есть шпага, у меня тоже; оба мы дворяне - по крайней
мере, я полагаю, что и вы тоже дворянин. Пойдемте в парк, и тот из нас, кто
останется в живых, может делать, что ему заблагорассудится.
- К сожалению, я не могу принять вашего вызова, граф.
- Как! На вас мундир, на шее крест, на боку шпага - и вы отказываетесь
от дуэли?
- Да, Эммануил, отказываюсь.
- Извольте тогда объяснить причину!
- Я не могу с вами драться, и поверьте, для этого есть важная причина.
- Вы не можете драться со мной?
- Клянусь вам честью!
- Вы говорите, что не можете драться со мной?
В эту минуту за их спинами раздался громкий хохот. Поль и Эммануил
обернулись: рядом стоял Лектур.
- А вот с этим господином я могу драться, потому что он низкий, подлый
человек! - воскликнул Поль, указав на барона.
Лицо Лектура вспыхнуло, он бросился было к Полю, но остановился и
медленно процедил сквозь зубы:
- Очень хорошо. Пришлите вашего секунданта к Эммануилу, они легко
уладят это дело.
- Помните, капитан, дуэль между нами только отложена!..
- Тише, - остановил его Поль, - идет ваша мать!
- Да, при ней нам нельзя говорить. До завтра! Лектур, пойдемте, я
представлю вас маркизе.
Капитан молча посмотрел им вслед и отправился искать Маргариту.
ГЛАВА XIII
В ту минуту, как Поль скрылся, в дверях гостиной показалась хозяйка
замка. Несмотря на то что сегодня ожидалось торжество, она не сняла траура
и была одета, как обычно, в черное платье. Пришла она за несколько минут до
маркиза, которого никто из присутствующих, даже его сын, несколько лет уже
не видели. Правила этикета в дворянской среде соблюдались так строго, что
она нашла необходимым, несмотря на помешательство мужа, присутствие его при
подписании брачного договора дочери.
Хотя Лектур был человеком совсем не застенчивым и не робким, однако
маркиза произвела на него большое впечатление, и при виде ее важного,
строгого лица и величественной осанки он почтительно поклонился. За
маркизой шли нотариус, родственники, свидетели.
- Я очень благодарна вам, господа, - сказала она, кланяясь
присутствующим, - за честь, которую вы оказали нам своим приездом по случаю
подписания брачного договора моей дочери с бароном де Лектуром. Маркиз, как
вам известно, болен, но он явился сюда, чтобы своим присутствием выразить
вам свою признательность. Вы знаете о его болезни и, конечно, не удивитесь,
если услышите какие-нибудь странные речи...
- Да, мадам, - сказал Лектур, - мы знаем, какое несчастье постигло
почтенного маркиза, и знаем также, что вы, как его верный друг и жена,
двадцать лет уже несете половину этого тяжкого жребия.
- Видите, maman, - сказал Эммануил, подходя к ней и целуя руку, - все
знают и восхищаются вашим редким мужеством и самоотверженностью.
- Где же Маргарита? - спросила маркиза вполголоса.
- Она только недавно была здесь, - ответил Эммануил, оглядываясь.
- Вели ее позвать, - приказала маркиза.
- Маркиз д'Оре! - произнес слуга.
Гости расступились, чтобы не загораживать дверей, и взоры всех
обратились в ту сторону, откуда должен был появиться хозяин древнего замка.
Вскоре общее любопытство было удовлетворено: маркиз, опираясь на двух
лакеев, медленно вошел в комнату.
Страдание запечатлело глубокие следы на лице этого старика, но еще
заметно было, что некогда он был одним из первых красавцев при дворе.
Маркиз с величайшим удивлением осмотрел все собрание своими впалыми,
лихорадочно блестящими глазами. На нем был генеральский мундир, орден
Святого Духа на шее и Святого Людовика в петлице. Он с трудом передвигал
ноги и не произнес ни слова. Лакеи среди глубокого молчания всех
присутствующих подвели его к креслу, посадили и вышли. Маркиза села по
правую руку от мужа. Нотариус вынул из портфеля брачный договор и начал
громким голосом зачитывать его. Маркиз и маркиза дарили жениху пятьсот
тысяч франков и столько же назначали невесте.
Во время чтения договора маркиза при всем своем старании не могла
скрыть некоторого беспокойства. Когда нотариус кончил и положил договор на
стол, Эммануил опять подошел к матери.
- А Маргарита? - спросила она.
- Сейчас идет, - ответил Эммануил.
- Maman! - проговорила сквозь слезы Маргарита, приоткрыв дверь и с
умоляющим видом складывая руки.
Маркиза притворилась, будто не слышит, и, указывая на перо, спросила:
- Не угодно ли вам, барон?
Лектур подошел к столу, взял перо и подписал договор.
- Maman! - сказала опять Маргарита задыхающимся голосом и подошла к
матери.
- Передайте перо вашей невесте, барон, - сказала маркиза.
Лектур обошел вокруг стола и приблизился к Маргарите.
- Матушка! - Маргарита рыдала так, что, вероятно, ни одно сердце не
осталось равнодушным к ее горю, даже бесчувственный маркиз приподнял
голову.
- Пиши! - сказала маркиза, указав на брачный договор.
- Отец! Отец! - воскликнула Маргарита, бросаясь к ногам старика.
- Что ты делаешь, безумная! - Маркиза мгновенно приподнялась с кресла
и, нагнувшись, заслонила мужа.
- Отец! Отец! - продолжала Маргарита, обвив шею маркиза руками. -
Батюшка, сжальтесь надо мной!.. Спасите несчастную свою дочь!
- Маргарита! - сказала маркиза тихим, но дрожащим от гнева голосом.
- Maman! - проговорила сквозь слезы Маргарита, - я уже не надеюсь на
вашу доброту, но позвольте мне просить отца... если вы не хотите, чтобы я
прибегла к покровительству закона, - прибавила она, указав с решительным
видом на нотариуса.
- Извините, господа, - сказала маркиза вставая. - Это семейная сцена,
очень, вероятно, скучная для посторонних. Не угодно ли вам перейти в другую
комнату: там приготовлен десерт. Эммануил, проси гостей. Извините, барон...
Эммануил и Лектур молча поклонились и пошли с гостями в другую
комнату. Маркиза стояла неподвижно, пока все не удалились, потом плотно
прикрыла двери и подошла опять к мужу, которого Маргарита не выпускала из
своих объятий.
- Теперь, - обратилась она к дочери, - здесь остались только те люди,
которые вправе распоряжаться твоей судьбой. Подпиши или ступай вон!
- Прошу вас, сжальтесь надо мной, - вся дрожа, сказала Маргарита, - не
требуйте от меня этой низости!
- Разве ты не слыхала, - продолжала маркиза, придав своему голосу тот
повелительный тон, которому, казалось, невозможно было противиться. - Я не
привыкла повторять своих приказаний... Пиши или ступай вон!
- Отец, отец! - воскликнула Маргарита. - Сжальтесь надо мной,
вступитесь за меня! Я десять лет не видела вас!.. О нет! Я не отойду, пока
он меня не узнает, не обнимет меня... Отец! Отец! Это я, я, ваша дочь!
- Кто это меня как будто умоляет? - проговорил маркиз глухим дрожащим
голосом. - Что это за девушка называет меня отцом?
- Это девушка, которая восстает против законов природы, - сказала
маркиза, схватив Маргариту за руку. - Это непокорная дочь.
- Батюшка! - вскричала Маргарита. - Посмотрите на меня! Защитите,
спасите меня... я ваша Маргарита!..
- Маргарита... Маргарита!.. - сказал, запинаясь, маркиз. - У меня
прежде, кажется, была дочь, которую тоже звали Маргаритой.
- Батюшка, но это я и есть, ваша Маргарита!
- Девушка, которая не повинуется своим родителям, не может называться
их дочерью, - сказала маркиза. - Исполни мою волю, и тогда ты по-прежнему
будешь нашей милой дочерью.
- Вам, отец, вам я готова повиноваться. Но вы не станете мне этого
приказывать!.. Вы не захотите сделать меня несчастной... довести до
отчаяния... убить меня!..
- Поди, поди ко мне! - сказал маркиз, обнимая ее и прижимая к груди. -
Постой, милая девочка, - прибавил он, потирая себе лоб рукою, - я, кажется,
начинаю вспоминать!..
- Скажи ей, что она должна мне повиноваться, что ты не благословишь
непокорной дочери. Скажи ей это и не поощряй ее к непослушанию.
Маркиз медленно приподнял голову, устремил горящий и уже осмысленный
взгляд на жену и медленно сказал:
- Берегись, берегись! Ведь я сказал тебе, что начинаю вспоминать, - и
низко наклонившись к дочери, так, что его седые волосы перемешались с
черными волосами девушки, он продолжал: - Говори, говори, что с тобой, моя
милая? Расскажи мне свое горе.
- О, я очень несчастна!
- Неужели в моем доме все несчастны? - воскликнул маркиз. - И старые,
и молодые!.. И седые волосы, и черные! А я ничего не знал об этом!
- Иди в свою комнату! Тебе уже пора! - повелительно произнесла
маркиза.
- Чтобы опять быть лицом к лицу с тобой! Сидеть взаперти, как
преступнику!.. Запирать меня можно было тогда, когда я был сумасшедшим,
маркиза!..
- Да, да, отец, ваша правда, матушке давно уже пора отдохнуть, пора
мне поухаживать за вами. Отец, возьмите меня, я буду день и ночь с вами...
Я буду повиноваться каждому вашему слову, одному взгляду... я на коленях
буду служить вам.
- Нет, у тебя не хватит терпения, ведь я очень болен...
- Хватит, батюшка, будьте уверены!.. Ведь я ваша дочь!
Маркиза кусала губы от досады, но не вмешивалась в этот страстный
диалог отца и дочери.
- Если ты в самом деле моя дочь, - сказал задумчиво маркиз, - так
почему я тебя раньше не видел?
- Мне говорили, что вы не хотите меня видеть, отец! Мне сказали, что
вы меня не любите.
- Тебе сказали, что я не хочу видеть твое ангельское личико! - Маркиз
ласково погладил Маргариту по волосам. - Кто же это сказал, что отец не
хочет видеть своей дочери? Кто осмелился сказать моей дочери: отец тебя не
любит?
- Я! - ответила маркиза и попыталась вырвать Маргариту из его объятий.
- Ты! - воскликнул маркиз, отстраняя ее. - Ты! Неужели ты дана мне
судьбой, чтобы убить во мне все человеческие - чувства? Неужели все мои
несчастья должны происходить от тебя? А сегодня ты хочешь убить во мне
сердце отца, как раньше, много лет назад, убила мою любовь к тебе?
- Ты говоришь вздор! Ты в бреду! - сказала маркиза, отпустив дочь и
перейдя к окну. - Молчи, прошу тебя, молчи!.. Иди в свою комнату!
- Нет! Я не вздор говорю! - Маркиз закрыл лицо руками. - Нет, нет! Все
это правда, ужасная, но правда!.. Скажи лучше... и это тоже будет
правдой... скажи, что я - между ангелом, который хочет возвратить мне
рассудок, и демоном, который хочет, чтобы я снова помешался! А я уже не
сумасшедший! Хочешь, я это тебе докажу? - И он, опершись на ручки,
приподнялся в кресле. - Хочешь, я расскажу о письмах? О твоей неверности? О
дуэли?
- Я говорю тебе, - маркиза схватила мужа за руку, - я повторяю тебе,
что ты с ума сходишь больше чем когда-нибудь! Ты говоришь такие ужасы и не
думаешь о том, кто это слушает! Открой глаза, посмотри, кто тут, и потом
скажи еще, что ты не безумный!
- Да, ты правду говоришь, - сказал маркиз, опять опускаясь в кресло. -
Мать правду говорит, - добавил он, обращаясь к Маргарите. - Я точно
безумный, и ты должна верить не тому, что я говорю, а тому, что она тебе
скажет. О, она женщина очень честная, женщина редкая... Зато она спит
спокойно, не знает угрызений совести и никогда не безумствует... Чего она
от тебя хочет?
- Моего несчастья! Моего вечного несчастья, отец! - Маргарита опять
заплакала.
- Чем же я могу тебе помочь? Я - несчастный, безумный старик? -
воскликнул маркиз раздирающим сердце голосом. - Что я могу сделать, если
постоянно вижу, как кровь течет из раны, беспрестанно слышу голос из
могилы!
- О, вы все можете, отец! Скажите одно слово - и я спасена! Меня хотят
выдать замуж.
Маркиз закинул голову назад.
- Выслушайте меня, отец! Меня хотят выдать за человека, которого я не
люблю! За низкого, подлого человека! И вас привели сюда, посадили в это
кресло, к этому столу, чтобы вы подписали этот гнусный брачный договор...
Вот он! Вот, отец, здесь, на столе!
- И не посоветовавшись со мною? - спросил маркиз, взяв договор. - Не
спросив меня, согласен я или нет? Разве меня уже считают мертвецом? Неужели
они не боятся мертвецов? Ты говоришь, что этот брак для тебя несчастье?
- Вечное! Вечное несчастье! - вскричала Маргарита.
- Ну, так ему не бывать!
- Я дала слово за себя и за тебя. Мы не можем изменить своему слову, -
сказала маркиза, чувствуя, что теряет власть над мужем.
- Этому не бывать! - сказал твердо маркиз. - Брак, в котором жена не
любит мужа... О, это вещь ужасная! - продолжал он, мрачно сдвинув брови. -
Это сводит человека с ума! У меня дело другое... Меня жена... всегда
любила... Я помешался совсем не от то