Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
следователей - если они были и впрямь - далеко за кормой. Еще
немного - и они пересекли Черепашью бухту и бухту Кипа, нырнули затем в
черную тень, отбрасываемую берегами Манхеттена, и понеслись быстро вперед,
скрытые от чьих-либо взоров. Наконец негр загнал свой челнок в закрытую
густыми деревьями бухточку и привязал его к уже известному нам кольцу. Они
высадились на берег, с помощью фонаря собрали свои инструменты и стали
медленно пробираться сквозь заросли и кусты. Всякий звук, даже шуршание
листьев под их собственными ногами вспугивал их и заставлял настораживаться;
кровь застыла в их жилах, когда они услышали визгливый крик филина,
донесшийся с печной трубы старых развалин, что находились поблизости.
Несмотря на предосторожности, принятые в свое время Вольфертом, чтобы
запомнить приметы этого места, прошло немало времени, прежде чем они
отыскали ту прогалину между деревьями, где, как они думали, были зарыты
сокровища. В конце концов нашли они и выступ скалы, и Вольферт, светя
фонарем, увидел на ее поверхности три таинственных, выбитых в камне, креста.
Их сердца бешено колотились, ибо они стояли пред испытанием, от которого
зависела судьба их надежд.
Фонарь держал Вольферт Веббер; доктор вытащил свою палочку-указалочку.
Это был небольшой прутик с развилкой, оба конца которой он крепко зажал
руками, тогда как третий его конец был направлен вверх, перпендикулярно к
небу. Доктор некоторое время переходил с этой рогатинкой с места на место,
держа ее на известном расстоянии от земли, но вначале все его действия
оставались безрезультатными; Вольферт между тем, направляя на нее свет
фонаря, затаив дыхание, следил за своим спутником. Наконец веточка начала
медленно опускаться. Доктор стиснул ее изо всех сил; руки его дрожали: он
волновался. Палочка-указалочка все поворачивалась и поворачивалась, описывая
дугу, пока третий ее конец не установился в направлении, противоположном
первоначальному, а именно - перпендикулярно к земле, и не замер, указывая на
место клада с такой же настойчивостью, с какою стрелка компаса указывает на
полюс.
- Здесь, - едва слышным голосом сказал доктор. Сердце Вольферта, как
ему показалось, подкатилось к самому горлу.
- Рыть, что ли? - спросил негр, хватая лопату.
- Potstausends {Тысяча чертей (голл.).}, нет! - поспешно ответил
доктор. Он велел своим спутникам держаться поближе к нему и хранить гробовое
молчание - необходимо было принять известные меры предосторожности и
выполнить все церемонии, дабы злые духи, которые стерегут зарытые клады, не
учинили какой-нибудь пакости.
Вслед за этим доктор обвел заветное место кругом, достаточным, чтобы
внутри него могли стать и он и его спутники. Потом он собрал сухих веток и
листьев и запалил костер; в него он бросил какие-то снадобья и сушеные
травы, которые принес с собою в корзинке. Поднялся густой дым,
распространился отвратительный едкий запах, поразительно отдававший серой и
вонючей камедью, быть может и приятный для обонятельных нервов духов и
привидений, но едва не задушивший беднягу Вольферта, который принялся чихать
и кашлять так громко, что вся чаща загудела ответным эхом. После этого
доктор отстегнул застежки у книги, которую тащил все время под мышкой;
фолиант этот - в нем заключался немецкий текст - был напечатан черными и
красными буквами. Вольферт светил фонарем, и доктор, водрузив на нос очки,
прочитал по-немецки и по-латыни несколько заклинаний. Наконец он велел Сэму
взять кирку и приступить к работе. Плотная почва упрямо свидетельствовала,
что ее не тревожили долгие годы. Пробившись сквозь верхний слой, Сэм
добрался до песка и гравия и принялся проворно выбрасывать его налево и
направо полными лопатами.
- Tc-cс. - сказал Вольферт, которому показалось, будто кто-то ступает
по сухим листьям и шевелится в кустах. Сэм на минуту бросил работу, они
стали прислушиваться - все было тихо. Летучая мышь беззвучно пронеслась над
их головами; какая-то птица, потревоженная в своем гнезде светом их фонаря,
пролетела, кружа над огнем. Среди глубокого безмолвия леса они различали
рокот потока, несшего свои воды вдоль скалистого берега, и далекий рев
бурунов у Врат Дьявола.
Негр снова взялся за работу и вскоре вырыл довольно глубокую яму.
Доктор стоял у одного ее края, читая время от времени по своему колдовскому
фолианту формулы заклинаний и подбрасывая в огонь зелья и травы, тогда как
Вольферт, склонившись над другим ее краем, пристально следил за каждым
движением лопаты Черного Сэма.
Всякий, кто увидел бы эту живописную группу, освещенную костром,
фонарем и отсветами красного плаща Вольферта, мог бы с легкостью принять
доктора за мерзкого колдуна, насылающего на людей свои черные чары, между
тем как седоволосый негр с успехом сошел бы за черного призрака, послушного
его воле.
Наконец лопата старого рыбака наткнулась на что-то твердое,
прозвучавшее как полый предмет, и на этот звук откликнулось сердце
Вольферта. Сэм еще раз ударил лопатой.
- Это сундук, - сказал негр.
- Полный золота, готов поручиться! - вскричал Вольферт, от восторга
захлопав в ладоши.
Но едва были произнесены эти слова, как его слух уловил какой-то
невнятный шорох, донесшийся до него сверху. Он поднял глаза, и -о ужас! -
при свете гаснущего костра ему показалось, что над скалой он видит
отвратительное лицо утопленника-буканьера, который, злобно осклабившись,
смотрит в упор на него. Вольферт закричал во весь голос и обронил от испуга
фонарь. Страх Вольферта заразил остальных. Негр выскочил прочь из ямы,
доктор бросил свой фолиант и корзинку и принялся бормотать по-немецки
молитвы. Все были охвачены ужасом и смятением. Костер погас, фонарь тоже. В
суматохе наши кладоискатели натыкались один на другого, и это окончательно
сбило их с толку. Им мерещилось, что на них ринулся целый легион призраков и
что в зыбком свете, распространяемом тлеющими угольками угасающего костра,
они видят какие-то причудливые фигуры в красных колпаках, которые беснуются
и вопят вокруг них. Доктор побежал в одну сторону, негр - в другую, тогда
как Вольферт кинулся к берегу. Пробираясь сквозь кусты и колючки, он слышал
за собою тяжелый топот. За ним гнались по пятам. Сломя голову ринулся он
вперед. Топот все приближался и приближался. Он почувствовал, как его
хватают за плащ, но внезапно кто-то напал на его преследователя. Завязалась
яростная борьба. Грянул пистолетный выстрел, и его вспышка озарила на
мгновение скалу и кусты. Вольферт увидел две схватившиеся фигуры, и опять
стало темно, еще темнее, чем прежде. Противники продолжали бороться, они
душили друг друга, задыхались, стонали, катались между камней. Слышалось
рычание, точно ворчала злая собака; это рычание прерывалось ужасающими
проклятиями, и Вольферту почудилось, что он узнает голос буканьера. Он
охотно убежал бы отсюда, но, попав на самый край пропасти, не мог сделать
больше ни шага. Враги снова вскочили на ноги, и опять возобновилась борьба;
только выносливость и выдержка могли, по-видимому, решить исход этой
яростной схватки. Вдруг один из противников был сброшен другим с вершины
утеса и свалился в глубокий поток, который бесновался внизу. Вольферт слышал
всплеск и какое-то жуткое бульканье, но темнота ночи скрыла от него все
последующее, и рокот стремительного течения заглушил остальные звуки.
С одним из боровшихся на скале было покончено, но Вольферт не знал, был
ли то друг или враг, а кто знает, быть может и оба они были враги. Он
слышал, как победитель подходит к нему, и его страх ожил с новою силой. Там,
где контуры скал поднимались на фоне неба, он увидел человеческую фигуру;
она приближалась. Не могло быть сомнения - это страшный буканьер. Куда
бежать? С одной стороны его ожидала пропасть, с другой - убийца. Враг
подходил все ближе и ближе - он был уже в нескольких шагах от бедняги
Вольферта. Вольферт сделал попытку спуститься по отвесной стене утеса. Его
плащ зацепился за куст терновника, что рос на краю обрыва, ноги потеряли
точку опоры, и он повис в воздухе, полузадушенный тем самым шнурком, которым
заботливая жена закрепила плащ на его шее. Вольферт решил, что пришел его
час; воззвав к святому Николаю, он уже вручил ему душу, как вдруг шнурок
лопнул, и он стремглав покатился вниз по обрыву, падая со скалы на скалу, с
куста на куст; его красный плащ, оставшийся наверху, развевался в воздухе,
точно кровавое знамя.
Прошло порядочно времени, прежде чем он очнулся. Когда он открыл глаза,
розовые лучи восходящего солнца играли уже на утреннем небе. Он обнаружил,
что лежит на дне лодки и притом жестоко ушиблен. Он попытался приподняться и
сесть, но ему было больно пошевелиться. Послышался дружеский и участливый
голос, предложивший ему лежать спокойно и не ворочаться. Он посмотрел в
сторону говорившего - то был Дирк Вальдрон. Он последовал за Вольфертом и
его спутниками по настоятельной просьбе госпожи Веббер и ее дочери, которые
с похвальным любопытством, свойственным прекрасному полу, проникли в тайну
неоднократных совещаний Вольферта и немецкого доктора. Дирк изрядно отстал
от легкого челнока Черного Сэма и подоспел как раз вовремя, чтобы спасти
злополучного кладоискателя.
Так завершилось это опасное предприятие. Доктор и Черный Сэм порознь
возвратились в Манхеттен, и каждый по-своему рассказывал о пережитых им
грозных опасностях. Что касается несчастного Вольферта, то, вместо того
чтобы возвратиться в город с триумфом, с грузом мешков, полных золота, он
был доставлен домой на носилках в сопровождении целой ватаги сгоравших от
любопытства мальчишек.
Его жена вместе с дочерью, завидев издалека это страшное шествие,
перебудоражили своим криком соседей; они думали, что несчастный окончил все
счеты с жизнью, пав жертвой очередного припадка безумия. Обнаружив, однако,
что он еще жив, они мигом уложили его в постель, и у его изголовья собрался
синклит престарелых кумушек всей округи, дабы прийти к окончательному
решению, каким способом его должно лечить.
Весь город был взбудоражен историей, приключившейся с нашими
кладоискателями. Многие побывали на месте ночных событий, но, хотя они и
нашли вырытую черным рыбаком яму, все же не обнаружили ничего стоящего, что
могло бы вознаградить их за затраченный труд. Некоторые из них, впрочем,
утверждали, будто видели там обломок дубового сундука, а также железную
крышку кубышки, причем от нее здорово несло золотом; они говорили еще, что в
старинном склепе наткнулись на следы тюков и ящиков, но все это было
чрезвычайно сомнительно и не внушало доверия.
Говоря по правде, тайна этой истории не разгадана и поныне. Был ли тут
зарыт клад, и если был, то унесли ли его той самой ночью те же люди, что
зарыли его, или он и до сих пор продолжает таиться в земле под охраной
гномов и духов и пребудет там до тех пор, пока кто-нибудь по-настоящему не
возьмется за его поиски, - обо всем этом можно лишь строить догадки. Что
касается меня, то я склонен придерживаться последнего мнения, ибо я не
сомневаюсь, что и здесь и во многих других местах острова и поблизости от
него, еще в пору буканьеров и первых голландских поселенцев, были закопаны
клады неисчислимой ценности; я искренно рекомендовал бы тем из моих
сограждан, которые не поглощены другими делами, всерьез взяться за поиски
этих кладов.
Было высказано множество предположений о том, кем же был в конце концов
странный моряк, некоторое время тиранивший маленькое братство на Корлировом
мысе; моряк, который столь загадочно сгинул и при столь страшных
обстоятельствах вынырнул снова.
Некоторые думали, что он был контрабандистом, поселившимся здесь, дабы
помогать товарищам выгружать контрабанду в скалистых бухточках острова;
другие, - что он был буканьером, соратником Кидда или Бредшо, прибывшим сюда
с намерением извлечь из земли таящиеся в ней сокровища. Единственное
обстоятельство, которое проливает, правда тусклый, но все же хоть некоторый
свет на эту загадку, - это известно о странном, иноземного вида шлюпе,
похожем на пиратскую шхуну, который, как передают очевидцы, несколько дней
слонялся по Саунду, не спуская никого на берег и не представив доклада
властям, тогда как от него и к нему по ночам беспрерывно сновали лодки;
заметили, что он стоял близ входа в гавань, едва забрезжило утро, после той
ночи, когда приключилась катастрофа с нашими кладоискателями.
Я не могу также не сообщить еще об одном известии, хотя и отношу его к
разряду апокрифических, а именно, будто буканьера, которого считали
утопленником, видели на рассвете - в руке он держал фонарь - верхом на
объемистом морском сундуке. Он плыл через Врата Дьявола, и вода там бурлила
и ревела с удвоенной яростью.
Пока вестовщики и вестовщицы округи были заняты этими толками и
пересудами, бедный Вольферт, больной и удрученный, лежал у себя в постели с
избитым телом и не менее пришибленною душой. Жена и дочь делали что могли,
дабы уврачевать его раны - как телесные, так и душевные. Славная старая
женщина не отходила от его изголовья, где вязала с утра и до ночи, в то
время как его дочь ходила за ним с нежнейшей заботливостью. Они не
испытывали также недостатка в участии добрых соседей. Все, что говорится
обычно о Друзьях, покидающих нас в несчастье, к ним ни в какой мере не
относилось. Вебберы отнюдь не могли пожаловаться на одиночество; не было
поблизости ни одной хозяюшки, которая не бросала б своей работы и не
присоединялась к кучке женщин, неизменно собиравшихся возле жилища Вольферта
Веббера, дабы осведомиться о его здоровье и еще раз обсудить некоторые
подробности приключившейся с ним истории.
И ни одна не являлась туда без горшочка с отваром полея, или шалфея,
или какой-нибудь мази, или настоя из трав, и каждая рада была показать всему
городу и свое лекарское искусство и свою доброту.
Каких только примочек не испробовал бедный Вольферт - и все напрасно!
Было больно видеть, как он тает изо дня в день, худеет, становится все
бледней и бледней, как горестно смотрит из-под старого лоскутного одеяла,
окруженный кучкою женщин, собравшихся, чтобы сочувственно охать, вздыхать и
бросать на него сокрушенные взгляды.
Дирк Вальдрон был единственным существом, приносившим с собою, как
казалось, луч солнца в этот дом уныния и печали. Он переступал его порог с
веселым видом и бодрым духом и старался вдохнуть жизнь в угасающее сердце
бедного кладоискателя; все было, однако, тщетно. Вольферт был, очевидно,
окончательно сломлен. Если еще и недоставало чего-нибудь, чтобы довести до
предела его отчаяние, то этим оказалось известие, дошедшее до него в самые
горестные его минуты: ему сообщили, что городская община собирается
проложить новую улицу, которая пройдет посередине его капустного поля. Он
видел теперь впереди лишь разорение и нищету; ему предстоит расстаться с
последним его оплотом, огородом предков; что же станется с его бедной женою
и дочерью? Как-то утром на глаза его, провожавшие взглядом выходившую из
комнаты хлопотунью Эми, навернулись слезы. Дирк Вальдрон сидел возле него;
Вольферт схватил его за руку, указал на дочь и впервые за всю болезнь
нарушил молчание.
- Я ухожу, - сказал он, покачивая головой, - и когда я уйду, моя бедная
дочь...
- Оставьте ее на меня, отец, - мужественно сказал Дирк, - я позабочусь
о ней.
Вольферт взглянул в лицо этому энергичному статному юноше и понял, что
он, как никто, в состоянии взять на себя заботу о женщине.
- Хорошо, - сказал он, - она твоя; а теперь позови мне нотариуса - я
сделаю завещание и умру.
Явился нотариус - щегольски одетый, суетливый, круглоголовый маленький
человечек - Роорбах или Роллебук, как принято было произносить его имя.
Увидев его, женщины принялись всхлипывать и причитать, ибо они считали, что
если человек подписывает свое завещание, - значит, он подписывает себе
смертный приговор. Вольферт слабым жестом велел им замолчать. Бедняжка Эми
скрыла свое лицо и свое горе в пологе постели. Госпожа Веббер, дабы скрыть
отчаяние, принялась снова вязать, но оно выдало себя прозрачной слезой,
соскользнувшей вниз и повисшей на кончике ее острого носа, между тем как
кошка, единственный беззаботный член этой семьи, играла с клубком шерсти,
упавшим на пол.
Вольферт лежал на спине; ночной колпак сполз на его лоб, глаза были
полузакрыты, на лице лежала печать близкой смерти. Он обратился к нотариусу
с просьбой быть покороче, ибо конец его близок и он больше не может мешкать.
Нотариус очинил перо, развернул бумагу и приготовился писать под диктовку.
- Дарю и завещаю, - едва слышным голосом произнес Вольферт, - мою
небольшую ферму...
- Что вы, неужели всю? - воскликнул нотариус. Вольферт приоткрыл глаза
и посмотрел на юриста.
- Да... всю, - повторил он.
- Как! Этот обширный участок земли, засаженный капустою и
подсолнечниками, через который городское управление намерено проложить
главную улицу?
- Да, он самый, - тяжко вздыхая и откидываясь на подушку, проговорил
Вольферт.
- В таком случае, от души поздравляю того, кто станет вашим
наследником, - заявил маленький нотариус, расплывшись в улыбку и потирая
руки.
- Что вы хотите этим сказать? - спросил Вольферт, открывая глаза.
- А то, что он сделается одним из богатейших людей в нашем городе, -
вскричал маленький Роллебук.
Умирающий Вольферт словно отпрянул от порога небытия, над которым успел
уже занести ногу; глаза его загорелись; он сел на постели, сдвинул назад
красный ночной колпак и уставился на нотариуса.
- Вы это всерьез? - воскликнул он.
- Совершенно всерьез, - ответил нотариус. - Да, когда по этому
обширному полю и лугу пройдет улица и они будут разбиты на строительные
участки, их владельцу, наверное, не придется гнуть спину перед богатыми.
- Вы не шутите? - вскричал Вольферт, спустив одну ногу с кровати. -
Знаете, пожалуй, я пока повременю с завещанием.
К изумлению всех, умирающий мгновенно преобразился и в самом деле
воскрес. Искорка жизни, что едва теплилась в его теле, получила новый запас
горючего; она разгорелась, когда маленький суетливый нотариус влил масло
радости в его душу. И она снова вспыхнула ярким пламенем. Ищите,
следовательно, лекарство для сердца, вы, которые тщитесь оживить тело
удрученного человека!
Прошло несколько дней, и Вольферт восстал со своего одра; еще через
несколько дней на столе его появилась груда папок с делами, планы
строительных участков и улиц. Маленький Роллебук - его правая рука и
советник - был неотлучно при нем и, вместо того чтобы составлять его
завещание, помогал ему в гораздо более приятном занятии - в сколачивании
богатства.
В самом деле, Вольферт Веббер оказался одним из тех довольно
многочисленных почтенных голландцев, состояния которых составились без
всякого участия с их стороны: они цепко держались за наследственные акры
земли, сажали на окраине города турнепс и капусту и кое-как сводили концы с
концами, пока, наконец, городская община безжалостною рукою не пров