Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
а обе версии.
Вот второй был гораздо интереснее - с чисто человеческой точки зрения, а не по меркам тайных войн. Поскольку, как достоверно известно, оказался не каким-то там скороспелым выскочкой, чьи предки получили титул в этом столетии. Ничего подобного, лорд был солидный, можно сказать, патентованный, восходивший родословной чуть ли не к крестоносцам. Как это водится у британцев, не просто лорд, а еще пятый герцог такой, седьмой граф сякой, и прочая, и прочая. Мало того, в противоположность многим своим сиятельным землякам, он ухитрился не разориться, наоборот, владел заводами, газетами, пароходами и чем-то там еще, толково преумножая состояние, и на туманном Альбионе у него, куда ни плюнь, имелись замки с поместьями.
Вот только его светлость, даром что родовитый аристократ и успешный предприниматель, был субъектом, как выразился тот же вице-адмирал, малость стукнутым в темечко. В жизни у него была одна, но пламенная страсть - поиски инопланетян, якобы посещавших нашу веселую планету. Вот уже лет двадцать месяца четыре в году лорд Шелтон проводил, болтаясь по всему миру с кучей чемоданов, набитых кинокамерами, всевозможными датчиками, инфракрасными биноклями и тому подобной машинерией. Объявлялся всюду, где неким очевидцам - порой абсолютно не заслуживавшим доверия - удавалось узреть в небесах летающее блюдце, а то и заметить разгуливавшего по полю маленького зеленого человечка. Нечто подобное привело его и сюда. Вице-адмирал заверил Мазура, что тут нет ни игры, ни ?легенды? - лорд самый настоящий, и всерьез охотится по всему миру за инопланетными пришельцами.
Самое забавное, что его светлость нисколечко не походил на традиционный, штампованный образ родовитого британского аристократа, этакого сухопарого, высоченного субъекта с медальным профилем, цедящего слова в час по чайной ложке. Вовсе даже наоборот - это был пузатый коротышка, живой, как ртуть, круглолицый, с носиком пуговкой и абсолютно лысой головой, скудно обрамленной узенькой полоской седых волосиков. Одним словом, в глазах Мазура лорд больше походил даже на штампованный образ француза, чем Дюфре.
Мазура лорд забавлял, хотя порой и вызывал легкое раздражение - оттого, что очень давно занимался сущими пустяками, выбрасывая на ветер громадные деньжищи. ?Раскулачить бы тебя, - подумал Мазур и сейчас в лучших традициях марксистско-ленинской идеологии. - Денежки отобрать, в поместьях устроить колхозы под жизнерадостными названиями типа ?Красного йомена? или ?Социалистической девонширщины?. Вот тогда бы я посмотрел, как ты покрутился, эксплуататор трудовой альбионщины...?
Но мысли эти были, в общем, беззлобными - особенно если учесть, что за три последних вечера Мазур выиграл у лорда в покер не менее ста пятидесяти полновесных фунтов стерлингов. Лорд обожал покер, но играть толком не умел, так что порой даже неловко было - не дай бог, подумает, что Мазур передергивает, хотя ничего такого и близко нет...
Прихватив свое пиво, Мазур направился было к ним, но задержался на полдороге - черный Хименес недвусмысленно поманил его небрежным движением широченной ладони. Мазур послушно подошел - и в здешних раскладах он стоял на социальной лестнице не в пример ниже, чем хозяин нескольких кабаков и полудюжины домов, между прочим, и того, где Мазур с компанией обитал.
- Джонни, - сказал негр вполголоса. - У меня к тебе совершенно приватный разговор...
- Я весь внимание, - сказал Мазур, поставив свою бутылку на угол стойки.
- Вот какие дела, Джонни... Ты заметил, что жизнь у нас тут тихая, неторопливая и, самое главное, мирная? И вообще на острове, и в нашем районе?
- Этим он мне нравится, - сказал Мазур. - И остров, и район.
- Вообще-то я против тебя ничего не имею, Джонни. Парень ты вроде ничего, и друзья у тебя неплохие. За дом заплатили сполна, в ?Гавани? не скандалите, умеете жить с людьми... Но ты пойми, мне тут ни к чему лишнее беспокойство...
- Вы о чем, сеньор Хименес? - искренне удивился Мазур. - Мы вроде бы не давали повода...
- Дело не в тебе, Джонни, и не в твоих приятелях. Ты мальчик битый, сам знаешь: иногда самые благонамеренные люди притаскивают за собой старые секреты и старые долги... А кредиторы и те, кто имеет какие-то другие претензии, сплошь и рядом вовсе не озадачиваются сохранностью жизни и имущества третьих лиц... Скажем, не станут ждать, когда должник выйдет на улицу, чтобы палить в него там, где третьим лицам не будет никакого ущерба - начнут стрельбу прямо в кабаке, ничуть не стесняясь тем, что кабак-то принадлежит человеку, который вовсе не при делах...
- О чем вы? - повторил Мазур, нахмурясь.
- Тут тебя давеча спрашивали двое парней. Белые парни, что один, что другой, точно, нездешние, не с острова. Не скажу, чтобы они собирались с тобой встретиться, они просто расспрашивали о том, о сем. Ну, ты знаешь, как это бывает - и то им нужно знать, и это, пялятся исподлобья так, словно считают, что я им буду самым беспардонным образом врать. И оба при пушках, поверь моему опыту...
- Так-так, - сказал Мазур. - О чем они спрашивали?
- Говорю же - о том, о сем, обо всем сразу. Где живешь, что делаешь, когда тут бываешь, и все такое...
Вопросительно взглянув на старого проныру, Мазур помахал возле лба указательным пальцем - здесь этот жест обозначал, что речь идет о слугах закона и порядка.
- Вот уж ничего подобного, - сказал Хименес. - Я тоже не вчера родился, тихаря, откуда бы он ни был, срисую сразу. Да и не сказал бы я тебе ничего, Джонни, будь это полиция - я человек законопослушный, с полицией живу в добром согласии... А ты, прости, бродяга без роду и племени, сегодня здесь, а завтра неизвестно где. Вынюхивай про тебя полиция, я бы промолчал... Никакая это не полиция, Джонни, а совсем наоборот... Парни, во-первых, весьма неприятные, а во-вторых, сразу видно, что серьезные. Зря, что ли, я тебе талдычу, что всерьез озабочен сохранностью нажитого нелегким трудом имущества? Таким только дай случай, все вдребезги разнесут заодно с тобой, без малейшего почтения к священной собственности... Так что считай, я тебя предупредил. Дальше сам сделаешь выводы, не разжевывать же тебе? Не маленький, виды видывал, я так прикидываю...
- Спасибо, сеньор Хименес, - сказал Мазур. - Но клянусь вам чем угодно: верите вы или нет, но таково уж мое везение, что за мной не тянется никаких хвостов. Нет у меня ни пенни долгу, нет у меня неоплаченных счетов, и не натворил я ничего такого, чтобы за мной шли серьезные парни с пушками...
Старый негр долго пялился на него - испытующе, недоверчиво, что-то прикидывая для себя с быстротой компьютера.
- Самое смешное, Джонни, что я склонен тебе верить, - сказал он, наконец. - Не потому, что я такой доверчивый, а потому, что не раз видывал, как выглядят люди, которых неожиданно достали старые счеты. Стоишь, спокойный, как черепаха, ничего у тебя в глазах не мелькнуло... Значит, ничего старого... Это хуже.
- Почему?
- Если это не старые счеты и нестарые долги, значит, кто-то, тебе абсолютно неизвестный, положил на тебя глаз... Правильно?
- Вы самый мудрый человек на острове, сеньор Хименес, - сказал Мазур с поклоном.
Негр отмахнулся:
- Где там... Комплименты побереги для этой вот кошечки, которая на тебя, точно, запала, - и кивнул в сторону Натальи. - Самые мудрые владеют отелями вроде ?Сплендида? и казино вроде ?Маракайбо?, а старик Хименес, обливаясь потом, всего-навсего зарабатывает себе на пудинг и стаканчик виски... А впрочем, надо признать, что старый Хименес не так уж глуп... Так о чем мы? Если это не старые счеты, кто-то положил на тебя глаз. Что-то против тебя заимел. А это опять-таки означает, что моему имуществу может учиниться ущерб...
Мазур напрямик спросил:
- Вы что, предлагаете мне съехать?
- Ну зачем же так в лоб? - поморщился Хименес. - У тебя еще на неделю вперед заплачено, не могу же я тебя выгонять, так дела не делаются... Просто... Ты, в общем, ушки держи на макушке, посматривай и поглядывай, чует мое сердце, что учить тебя не надо...
- Кто бы это мог ко мне прицепиться? - подумал Мазур вслух.
- Представления не имею. Они не представлялись и не оставляли визиток. Только вот что я думаю... Когда ищешь испанское золото со старинных галеонов, всегда будь готов к тому, что кого-то заинтересуешь.
?Может, старый проныра кругом прав? - подумал Мазур. - И все дело в недобросовестной конкуренции? Не исключено, что в этих водах и в самом деле на дне покоится галеон с сокровищами... Или кто-то считает, будто именно так и обстоит? И мы ненароком протянули лапу к чему-то, что некто считает своим? Ладно, там будет видно. В подобных делах никто не станет палить в спину без предупреждения, ?серьезные ребята с пушками? обязательно завалятся в гости без всякого приглашения, разложат все по полочкам, а уж потом, в случае категорического несовпадения интересов, начнется пальба. Так что не стоит паниковать раньше времени - особенно если тебя прикрывают кубинцы, сигнал тревоги предусмотрен и тебя заверили, что на него отреагируют молниеносно...?
Хименес шумно вздохнул, медленно опустил толстые веки. Сообразив, что встреча в верхах окончена, Мазур прихватил свое пиво и развернулся на сто восемьдесят градусов. Направился к столику, откуда снова махала ему Наталья. Не было смысла сломя голову бежать домой, предупреждать своих, что вокруг них, похоже, началось нездоровое шевеление - ребята и так в случае чего не ударят лицом в грязь. Своим лицом имеется в виду, чужим-то - запросто, без церемоний...
Он опустился на свободный стул, дружелюбно улыбнулся девушке, прислушался, чтобы уловить нить разговора.
- Право слово, мне как-то неловко с вами со всеми сидеть за одним столиком, - уныло сказал Дюфре. - Я, понимаете ли, выпадаю из общей картины. Вы, сэр, преследуете инопланетян по всему свету, Джонни ищет испанское золото в пучинах, мадемуазель Натали - просто-напросто очаровательная женщина. И только я - скучный, ничем не примечательный коммивояжер...
- Ну-ну, не прибедняйтесь! - энергично воскликнул лорд Шелтон. - Вы, друг мой, олицетворяете одну из полезнейших функций общества - здоровый скептицизм, некий средний уровень, находящийся меж крайностями, обыденность... Честное слово, во всем этом нет ничего уничижительного, вы у нас - вроде арбитра... Что за дискуссия без оппонента? Хотя вы, кажется, не верите в летающие тарелочки?
Дюфре меланхолично сказал:
- По моему глубокому убеждению, с летающими тарелочками рано или поздно близко сталкивается огромное число женатых людей, - а вот с холостяками обстоит совершенно наоборот...
Наталья фыркнула. Лорд Шелтон поднял перед лицом пухлые ладони, похлопал, демонстративно и негромко.
- Великолепно, - сказал он без малейшей обиды. - Образчик исконного галльского остроумия, а? Ну, а все же?
Дюфре пожал плечами:
- Меня сейчас гораздо больше занимает Ямайка, нежели инопланетяне. На Ямайке заказали пробную партию нашей кухонной техники, а вот от инопланетян наша фирма пока что не дождалась ничего подобного...
- Ох, как приземленно...
- Это все - вопрос капиталов. Будь у меня ваши деньги, дорогой сэр, я, не исключено, искал бы морского змея или снежного человека - с превеликим размахом и нешуточным усердием... Но когда приходится вульгарно зарабатывать на жизнь, продавая кухонные комбайны людям, отроду о них не слышавшим... Та самая обыденность, о которой вы отзывались вполне уважительно.
- Пожалуй, пожалуй, - задумчиво протянул лорд. - Но есть же у вас какое-то мнение?
Он поворошил пачку цветных фотографий, которые они до прихода Мазура и разглядывали. Перехватив взгляд Мазура, с превеликой охотой развернул перед ним снимки веером.
Мазур присмотрелся. На одних были верхушки пальм, на других - гладь морская, на третьих - крыши домов. И на каждой фотографии присутствовали тускло-желтые круги, полукружья, серпики вроде молодой луны. Мазур дипломатично воздержался от критики, но, по его твердому убеждению, все дело было в бликах от каких-то огней либо в дефектах пленки. А может, еще и дефекты проявки. Нечто похожее он не раз наблюдал на любительских фото.
- Дорого заплатили? - спросил он осторожно.
- Скажем так, вполне приемлемые суммы, - лорд собрал снимки в стопку и задумчиво принялся их тасовать, словно колоду карт. - Скажу вам сразу, Джонни, я человек не легковерный. Фотографии, нужно смотреть правде в глаза, несколько сомнительные... Но ведь отдельные фальшивки вовсе не дискредитируют саму проблему, верно? Вы согласны? Если кто-то однажды подсунул кому-то поддельную карту с пиратскими кладами, это ведь не означает, что на морском дне нет золота в трюмах галеонов?
- Что за намеки? - хмуро спросил Мазур.
- Успокойтесь, я не имею в виду вашу карту... У вас ведь есть какая-то карта? Я веду речь о принципе. Фальшивки не дискредитируют проблему. Верно?
- Верно, - сказал Мазур.
- Вот видите. Фотографии сомнительные, но местные. Например, давненько уже рассказывают о странных огненных шарах, взлетающих прямо из моря, а то и ныряющих в море. Причем те, кто это рассказывал, вовсе не пытались вытянуть из меня деньги, - а это, согласитесь, убеждает... Речь идет о районе возле Рио-Трокадеро. Группа островов к востоку от Безымянного. Вы там не бывали?
- Нет, - сказал Мазур чистую правду. - Туда мы еще не заходили.
- А не собираетесь, часом?
- Пока нет.
- Жаль, - сказал лорд Шелтон. - Мне бы очень хотелось исследовать дно в тех местах. Но с аквалангом я, увы, обращаться не умею. И нет пока на примете подходящего человека. Быть может, мы смогли бы договориться? Я бы вас нанял на несколько дней - всех вас, с вашим корабликом, естественно. Скажем, двести фунтов в день. Что скажете?
- Не пойдет.
- Двести пятьдесят?
- И за тысячу не соглашусь, - сказал Мазур. - Поставьте себя на мое место. Вы бы согласились на поденную плату, когда в перспективе маячит галеон со всеми его сокровищами?
- Вряд ли, - честно признался лорд Шелтон.
- Вот видите... Ничем не могу помочь.
- Жаль. Тогда партию в покер, как обычно?
Наталья неожиданно вмешалась:
- Простите, ваша светлость, но нас, право же, ждут...
Она встала из-за стола, ухватила опешившего Мазура за локоть, прямо-таки выдернула его со стула, как редиску с грядки, взяла под руку, и он сделал шага четыре, прежде чем опомнился. Однако, не протестуя, прошагал бок о бок с ней к выходу и, только когда они оказались на улице, спросил:
- Интересно, где это нас ждут? Я лично совершенно не в курсе...
- Да нигде, конечно. Просто я хотела поговорить...
- Мы до сих пор не нашли не то что ни единого пиастра, но даже ржавого корабельного гвоздя, - произнес Мазур заученно. И добавил: - Но мы, разумеется, не теряем надежды...
- У меня другая идея, Джонни. Нет терпения ждать, пока вы отыщете ваш галеон - если отыщете, а лорд Шелтон поймает инопланетянина, что еще менее вероятно. Знаете, что мне пришло в голову? Может быть, стоит, не дожидаясь, пока кто-то из вас обеспечит меня сенсацией, написать книгу?
- О чем?
- Обо всем понемногу. Об острове, о пиратских следах, о колдунах из чащоб в центральной части острова, о кладоискателях...
- Похвальное намерение, - сказал Мазур осторожно. - В жизни не встречал человека, который бы писал книгу... Чертовски трудное, должно быть, предприятие...
Они так и шагали под ручку по узкой полутемной улочке, застроенной старинными испанскими домами. Со всех сторон доносилась музыка и смех, слонялись веселые компании, в небе горели огромные звезды с Полярной во главе, и на миг Мазуру показалось, что нет никаких сложностей, и он просто-напросто гуляет с самой обыкновенной девушкой, то и дело задевавшей его бедром, не то чтобы с намеком, но никак не случайно.
Он был человек тренированный, видавший виды, и потому вмиг отбросил все мысли, несущие хоть капельку романтической подоплеки. Весь его прошлый опыт восставал против слюнявой романтики применительно к данному конкретному случаю. Этой кукле он зачем-то понадобился, вот и все. А остальное - комедия...
- У меня зародились страшные подозрения, - сказал он, не замедляя шага. - Уж не готовите ли вы мне, мисс, участь персонажа?
- А вы против, Джонни?
- Кто его знает, - сказал Мазур. - Не возьму в толк, зачем мне это. Биография у меня самая что ни на есть прозаическая...
- С точки зрения обывателей вроде Дюфре - отнюдь нет. Я ведь не с кондачка за это дело взялась. Обычный скучный человечек вроде нашего коммивояжера или какого-нибудь бухгалтера обожает читать о других людях - олицетворяющих тот образ жизни, каким он сам никогда жить не будет. Знаете, какие книги прекрасно продаются? Записки вулканологов, путешественников, авантюристов, натуралистов...
- Интересная задумка, - сказал Мазур. - Это значит, я должен всю свою путаную биографию выложить?
- Хорошо бы.
?Неужели вот и оно? - подумал Мазур холодно. - А в сумочке, чего доброго, крохотный магнитофончик, и очень скоро запись будет внимательно слушать другой человек, как раз и натасканный препарировать легенды? Значит, все же спецслужба? Но это означает, что мы уже на подозрении. Или все же что-то другое??
- Ну хорошо, - начал он сговорчиво. - Мой дедушка был главарем самой знаменитой в Югославии банды, орудовавшей на большой дороге лет двадцать. Однажды он ограбил греческого посла, следовавшего из Афин, забрал у него усыпанный бриллиантами портсигар, который посол вез в подарок югославскому королю от греческого - три фунта золота и горсть алмазов. Мало того, случилось так, что юная и прекрасная супруга посла - сам-то он был стар и плешив, - оказавшись в разбойничьем лагере, воспылала к дедушке...
- Да ну вас, Джонни! Я серьезно. Вы мне расскажите что-нибудь настоящее, мне пригодится для книги.
- Ну ничего себе! - сказал Мазур. - А если вся моя биография, ну прямо сплошь состоит из таких дел, про которые и вспоминать нельзя, потому что срок давности не вышел?
- Не наговаривайте на себя! Ни за что не поверю. Вы, конечно, наверняка что-нибудь наколбасили, но вряд ли вас ищет полиция трех континентов... Или хотя бы двух. Или хотя бы одного. У вас, в общем, на редкость добропорядочный вид.
- Это маска, - сказал Мазур. - На самом деле в каждом порту, где я бываю, обожаю душить молодых очаровательных журналисток и сбрасывать трупы за борт... Пойдете со мной на мой кораблик? Вот прямо сейчас. Там у меня в рубке припрятана бутылочка, я вам расскажу кучу настоящих историй, а потом, уж не взыщите... Идете?
- Иду, - решительно сказала Наталья, вновь задев его бедром.
Не замедляя шага, Мазур приобнял ее за талию, и она нисколечко не отпрянула, даже склонила голову к его плечу, и они шли дальше, в сторону порта, неотличимые от других парочек, во множестве разгуливавших повсюду. Подумав, Мазур опустил ладонь с талии чуточку пониже - не то чтобы чуточку, а гораздо, - но и это опять-таки не вызвало хотя бы словесного сопротивления. ?Ну, значит так, - подумал Мазур совершенно трезво. - Вариантов у нас всего два. Либо она в меня, супермена и красавца, влюбилась по уши с первого взгляда, либо ей от меня что-то очень нужно - настолько, что на все готова. Сердце чует, увы, что второй вариант не в пример ближе к реальности...?
Так они и дошли до пирса - что два голубка, разве только не ворковали. Мазур перепрыгнул на палубу, протянул девушке руку, и она прыгнула следом, чуть взвизгнув. Не теряя времени, он направился в рубку, извлек из укромного местечка и в самом деле имевшуюся там бутылку. Уселся на свернутый парус, старательно уложенный позади рубки, похлопал ладонью по грубой ткани рядом с собой. Наталья тут же села, приняла у него бутылку с отвинченным колпачком, старательно сделала глоток, почти не поперхнувшись. ?Ах, какие мы свойские, - ядовито подумал Мазур. - Слеза прошибает?.
Вокруг, надо признаться, было здорово. Лунная голубоватая дорожка с