Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
лощадку длиной в двести-триста
ярдов, испещренную водоемами, над которыми поднимались плотные облака
испарений. Некоторые водоемы яростно бурлили, гладкую поверхность
других заливал яркий солнечный свет, но вода была горячая,
по-видимому, во всех. Дар заметно нервничал - заметно для аборигенов;
Крюгер все еще не разбирался во внешних проявлениях его чувств.
Абориген, несший узел с книгами, полюбопытствовал:
- Твой спутник сказал тебе что-то неприятное?
- Нет, - отозвался Дар. - Но если здесь кто-то и нарушает законы,
так это ваш отряд.
- Почему? Эти места для нас не запретны; нам указали здесь жить.
- Ваши Учителя?
- Разумеется.
- В этом пару?
- Это водяной пар; он никому не мешает. Гляди, твой приятель его не
боится.
Крюгер шагнул к одному из водоемов - охрана насторожилась, но не
помешала ему - и теперь внимательно всматривался в воду и в камни
вокруг. До этой минуты ему ни разу не приходилось встречать на планете
известняк, а здесь лужа была окружена бордюром из известнякового туфа,
возвышавшимся фута на два над грунтом.
Закончив осмотр, Крюгер удовлетворенно кивнул. Затем он вернулся к
отряду - охрана с поразительным терпением ждала, пока он завершит
обследование, - и спросил того, кто нес узел:
- Как часто эти?..
У него не было слова для обозначения нужного глагола, и он просто
вскинул вверх и развел в стороны руки, так что его поняли все, кроме
Дара. Начальник без малейших колебаний ответил:
- По-разному. Иногда раз в два-три года, иногда двадцать или
тридцать раз в год.
- Как высоко?
- Иногда просто выплескивается через край, иногда на высоту дерева.
Много шума, много пара.
В том, что в вулканическом районе имеются гейзеры, не было,
разумеется, ничего удивительного. Но Крюгер ранее полагал, что дикие и
полуцивилизованные народы обычно избегают таких мест. Некоторое время
он размышлял, к каким выводам об этих существах он может прийти на
основании полученных ответов, пока с сожалением не признал, что
никаких практических выводов сделать невозможно.
Путь их близился к концу. Они пересекли полосу гейзеров и по ту
сторону джунглей увидели скопление построек, которое и было "городом"
этого племени. Строения рассказали о племени гораздо больше, чем любые
слова.
Это были примитивные хижины, крытые тростником, посолиднее шалашей,
которые некогда сооружал Крюгер в летнее время, но куда более жалкие,
чем африканские краали. На подходе к деревне начальник что-то крикнул,
и все население высыпало из хижин встречать отряд.
В свое время Крюгер прочитал немало приключенческих романов и
именно из них почерпнул большую долю сведений о жизни примитивных
народов. Поэтому вид собравшейся толпы несколько смутил его. Все они
были совершенно одинакового роста. В первый момент Нильс решил, что
это все воины, а женщинам и детям строго приказано оставаться дома. У
него немного отлегло от сердца, когда он заметил, что вооружены только
его пленители и Дар. Прошло какое-то время, и его стало угнетать
молчание толпы. По логике вещей им следовало забросать отряд вопросами
о пленниках; вместо этого они просто таращили на Крюгера глаза.
Первым нарушил молчание Дар, и не потому, что он завидовал
вниманию, которое привлек к себе Крюгер, а потому, что его беспокоила
судьба книг.
- Так когда же мы увидим этих ваших Учителей? - спросил он.
Глаза того, что нес узел, вывернулись на него.
- Когда они скажут. Прежде всего мы намерены поесть, но пока
готовят пишу, я доложу им о вашем возвращении.
Кто-то из толпы вмешался:
- Уже доложили; мы слышали, как вы подходили, и по голосу чужака
поняли, что вы сделали свое дело.
Крюгер уловил смысл этой фразы; теперь он понял, почему жители
деревни удивлены их появлением меньше, чем можно было ожидать. Отряд,
видимо, послали, чтобы захватить чужаков; его и Дара, верно, заметили,
когда они шли к городу через поляну. По времени все совпадало.
- Учитель, который отвечал, сказал, что отряду и пленникам можно
поесть, а потом велел обоих пленников привезти к нему.
Ни Крюгер, ни Дар не возразили, хотя Нильса, как всегда, смутил
вопрос о пище.
Часть пищи, та, что подали вначале, оказалась растениями; их внесли
в огромных корзинах, которые поставили прямо на землю. Все расселись
вокруг корзин и занялись едой, так что Крюгеру было нетрудно выбирать
то, что он уже знал и что, по его мнению, было безопасно. Тем временем
многие жители деревни отправились к гейзерам с другими корзинами,
наполненными кусками мяса. Затем они вернулись и заменили этими
корзинами опустевшие вместилища. К своему величайшему изумлению,
Крюгер обнаружил, что мясо - горячее, такое горячее, что в руки не
возьмешь. По-видимому, оно было сварено в одном из гейзеров.
Оба путника все еще были голодны, но, памятуя о неудачном
эксперименте Крюгера, ни один из них не осмелился попробовать мясо.
Они угрюмо наблюдали, как жители деревни уплетают его за обе щеки, как
вдруг Нильса осенило.
- Дар, этот народ - такой же, как ты. Ты видишь, вареное мясо им не
вредит; так поешь хотя бы ты. Одному из нас следует поддерживать свои
силы.
И хотя Дар испытывал некоторое сомнение по поводу своего сродства с
жителями деревни, последнее соображение затронуло его чувство долга.
После непродолжительной борьбы с собственной совестью он признал, что
Крюгер прав. Смущение, с которым он приступил к трапезе, было сразу же
замечено окружающими и вызвало, казалось, не меньшее удивление, нежели
внешний вид человека.
В конце концов Дара спросили, в чем дело, и когда он поведал о
несчастливом опыте Крюгера с жареным мясом, все с удивлением
уставились на юношу.
- Не понимаю, как такое могло случиться, - заявил один из жителей
деревни. - Мы всегда готовим мясо; таков обычай. Возможно, твой друг
воспользовался водой из отравленного источника.
- Он вообще не пользовался водой. Там была только река с холодной
водой, а воду нам было держать не в чем, - во всяком случае, у нас не
было вместительных сосудов.
- Как же в таком случае он готовил мясо?
- Держал мясо на огне.
Едва он произнес слово "огонь", как все разом заговорили; Дар уже
решил, что ему наконец-то удалось вызвать у этого народа разумную
реакцию, но тут же обнаружил, что его просто не поняли.
- Этот огонь был недалеко отсюда? - спросили его. - Учителя
приказывают нам сообщать, как только начинают действовать какие-нибудь
другие вулканы, помимо тех, что находятся неподалеку от Великого
Города.
- Это не вулкан. Он сделал огонь сам.
Все вновь уставились на Крюгера, и воцарилась тишина. Никто не
переспросил Дара; средний абьерменец слишком уверен в собственном
слухе и памяти, чтобы вообразить, будто он мог превратно понять столь
простую фразу. Но Дар очень ясно почувствовал недоверие собравшихся и
готов был биться об заклад на свои драгоценные книги, что знает, каков
будет следующий вопрос. И он оказался бы в выигрыше.
- Как он это сделал? На вид он странный, но не могучий.
Последнее слово не обязательно означало физическую мощь; этим
обобщающим термином они пользовались, говоря о любых дарованиях.
- У него есть такое приспособление, что, если его потрогать
по-особому, появляется маленький огонек. Этим огоньком он зажигает
кусочки дерева, а когда они загораются, он использует их для того,
чтобы зажечь большие куски.
Спрашивающий усомнился, большинство остальных - тоже. Под
одобрительный ропот он произнес:
- Я должен это видеть.
Дар с трудом удержался от того, что люди называют улыбкой.
- А ваши Учителя согласны подождать, пока он вам показывает, или
лучше им тоже показать эту штуку?
Этот вопрос вызвал оживленную дискуссию среди жителей деревни. В
результате один из них поспешил к маленькой хижине, расположенной на
окраине поселка. Дар с интересом следил за тем, как он исчез в хижине,
и попытался прислушаться к доносившимся оттуда неясным голосам. Но он
ничего не разобрал, и ему оставалось только ждать, пока вернется
посыльный.
Учитель велел принести дерево, сколько потребуется чужаку. Он хочет
видеть, как разводят огонь.
Аборигены мигом рассыпались по хижинам, а Дар тем временем
растолковал Крюгеру, о чем шла речь. К тому моменту, когда он кончил,
дерево уже несли отовсюду.
Ни единого сучка не принесли прямо из джунглей; очевидно, оно был
нарублено раньше и сохло в хижинах. Судя по форме (а кроме того,
учитывая образ мышления аборигенов), собирали это дерево не на дрова,
а для каких-то других целей. Впрочем, дерево есть дерево. Крюгер
выбрал несколько сучьев, настрогал своим ножом лучины, затем поднял
охапку побольше и встал, всем своим видом показывая, что он готов. Дар
двинулся было к маленькой хижине, куда бегал посыльный, но его тотчас
же остановили:
- Не туда, незнакомец!
- А разве ваши Учителя не там?
- В этом шалашике? Разумеется, нет. Они там _говорят_, это верно,
но они пожелали _видеть_ тебя и твоего огнедельца. Ступай за мной.
Говоривший зашагал по тропе, которой они вступили в деревню, и
пленники последовали за ним. Все остальные потянулись гуськом.
Утоптанная тропа вилась среди горячих ключей. Она привела их к
огромному водоему, расположенному по другую сторону открытого участка.
Видимо, этот водоем переполнялся чаще, чем остальные, а может,
подземные источники, питавшие его, были богаче минеральными солями,
только барьер известняка вокруг него достигал в высоту трех футов.
Вода в нем яростно кипела.
Пространство вокруг было ровным, только на краю барьера одиноко
возвышалась глыба известняка. Глыба эта, диаметром ярда в полтора,
имела форму купола с уплощенной верхушкой и была примерно такой же
высоты, что и барьер. Поверхность, весьма гладкую, испещряли глубокие
отверстия.
Крюгер не обратил бы никакого внимания на странное сооружение, если
бы не то обстоятельство, что именно здесь они остановились, а все
население деревни собралось вокруг. Это заставило его приглядеться
внимательнее, и он пришел к выводу, что перед ним образец довольно
искусной каменной кладки. По-видимому, внутри находились Учителя;
отверстия служили для наблюдения и вентиляции. Входа не было видно.
Возможно, он находился с внутренней стороны барьера и потому его
нельзя было увидеть снаружи, а возможно, вообще был где-то в отдалении
и к нему вел туннель. Крюгер не удивился, когда из этого каменного
холмика послышался голос.
- Кто ты такой?
Вопрос был задан не в пространство; грамматические особенности
языка не оставляли сомнений, что адресован он именно Крюгеру.
Мгновение юноша колебался, не очень уверенный, как ему следует
отвечать; затем решил говорить правду.
- Я - Нильс Крюгер, ученик пилота с звездолета "Альфард".
Ему пришлось переводить существительные, облекая их смысл в
наиболее подходящие известные ему слова абъерменского языка, но он
остался весьма доволен собственным переводом. Однако следующий вопрос
заставил его усомниться в правильности принятого решения.
- Когда ты умрешь?
Крюгер смешался. По всей видимости, этот простой и естественный
вопрос имел своей единственной целью выяснить, как долго ему осталось
жить, но он вдруг оказался не в состоянии на него ответить.
- Не знаю, - только и смог он произнести.
Последовало молчание, не менее длительное, чем пауза, вызванная его
собственной растерянностью. Затем скрытый за камнем голос заговорил
вновь; у Крюгера создалось впечатление, будто Учитель чем-то озадачен,
но решил пока отложить разговор на эту тему.
- Говорят, ты умеешь делать огонь. Докажи свое умение.
Крюгер, понятия не имевший, что думает о нем невидимый собеседник,
и чрезвычайно этим смущенный, повиновался. Дело оказалось несложным:
дрова были сухие, к тому же Аррен давал достаточно света для солнечной
батарейки. Сноп искр заставил ближайших к нему аборигенов испуганно
попятиться, но Крюгер этого не заметил, как не замечал в свое время
арбалета Дара. Стружки занялись мгновенно, и через минуту на скалистом
грунте в нескольких ярдах от каменного укрытия Учителей уже пылал
вполне приличный костер. Все это время вопросы следовали один за
другим, и Крюгер с трудом успевал на них отвечать. Почему куски дерева
сначала должны быть маленькими? Почему он отобрал дерево посуше?
Откуда берутся искры? Отвечать было необычайно трудно. Крюгер оказался
в положении студента, вынужденного читать институтский курс лекций по
физике или химии на французском языке, который он изучал менее года.
Костер уже догорал, а он все еще пытался изъясняться - как словами,
так и жестами.
Существо в каменном укрытии удовлетворило наконец свой интерес к
огню - вернее, к тому, что знал об огне Крюгер, - и перешло к
проблеме, которая, по-видимому, интересовала его гораздо больше.
- Ты явился к нам из того мира, который движется вокруг Тиира, или
из того, что кружит вокруг Аррена?
Дар просто не понял, о чем идет речь, но Крюгер понял отлично. Он
был словно громом поражен, как, впрочем, любой другой человек на его
месте, чья излюбленная теория в один прекрасный момент оказывается
совершенно несостоятельной.
- Провалиться мне на месте, - пробормотал он, не в силах тут же
придумать связный ответ.
- Что ты сказал?
Крюгер совершенно упустил из виду, что имеет дело с существами,
обладающими отличным слухом.
- Это просто выражение удивления на моем языке, - торопливо ответил
он. - Мне кажется, я не понял вашего вопроса.
- А мне кажется, ты понял.
И хотя в голосе вопрошающего не было ничего человеческого,
мысленному взору Крюгера вдруг предстал строгий учитель по ту сторону
барьера, и он решил по-прежнему быть с ним полностью откровенным.
- Нет, я не с Аррена; я даже не знаю, есть ли у него планеты, а у
Тиира нет других планет, кроме этой. - Его собеседник воспринял новое
слово без объяснений; видимо, смысл был понятен ему из контекста. -
Мой мир кружится вокруг солнца, гораздо менее яркого, нежели Аррен, но
куда более горячего, чем Тиир, а расстояние от него до этой системы я
не могу выразить на вашем языке.
- Значит, есть другие солнца?
- Да.
- Зачем ты явился сюда?
- Мы исследовали... узнавали, каковы другие планеты и их солнца.
- Почему ты один?
Крюгер подробно рассказал, как он случайно свалился в скафандре в
грязевое озеро, как его друзья пришли к естественному заключению, что
он погиб, и как он спасся, зацепившись за случайно подвернувшийся
древесный ствол.
- Когда вернется твой народ?
- Я вовсе не жду их назад. У них нет никаких оснований полагать,
что этот мир обитаем; городов соплеменников Дара, о которых он мне
рассказывал, мы не заметили, а деревню вашего народа вообще не
разглядеть. Как бы то ни было, наш корабль находился в
разведывательном рейсе, который продолжался довольно долго по вашему
летосчислению, и может пройти еще столько же времени, прежде чем он
вернется домой и будут изучены данные об этой системе. Но даже при
этом условии я не вижу, к чему бы им сюда возвращаться; найдутся дела
и поближе к дому.
- Значит, для твоего народа ты уже умер.
- Да, боюсь, что так.
- Ты знаешь, как действуют ваши летающие корабли?
Крюгер заколебался, но вовремя вспомнил, что уже назвал себя
учеником пилота.
- Да, я знаю, какие силы их движут, и знаю их технику.
- Почему же в таком случае ты не построил корабль и не вернулся
домой?
- Знание и умение - разные вещи. Я, например, знаю, как возник этот
мир, но я бы не смог создать его своими руками.
- Почему тебя сопровождает тот, кого ты зовешь Даром?
- Я встретился с ним. Двоим легче, чем одному. И потом, я искал на
этой планете место, где было бы достаточно прохладно для человеческого
существа, а он рассказал мне о полярной шапке, к которой направлялся.
Для меня этого было достаточно.
- А что ты собирался делать среди его соплеменников, если бы
встретился с ними на этой самой полярной шапке?
- Наверное, попытался бы ужиться с ними. В каком-то смысле они были
бы для меня единственным народом; если бы они позволили, я бы
относился к ним, как к своему народу.
Последовала пауза, словно скрытые под камнем Учителя совещались или
раздумывали. Затем вопросы возобновились, но на сей раз они были
обращены к Дар Лан Ану.
Он ответил, что является пилотом и обычно совершает рейсы между
Кварром и Ледяной Крепостью. Его спросили о местоположении города, и
ему пришлось рассказать весьма подробно. Кто знает, то ли Учителя
действительно пребывали в неведении, то ли испытывали правдивость
Дара.
Ни слова не было сказано о принадлежности Дара к этой планете, и по
мере того, как продолжался допрос, недоумение Крюгера все возрастало.
Ему и раньше приходила в голову мысль, что, поскольку Дар совершенно
очевидно принадлежит к той же расе, что и пленивший их народец, они
тоже, видимо, пришельцы из иного мира. Правда, в таком случае
непонятно, почему они живут чуть ли не дикарями, но, возможно, они
оказались здесь в результате крушения своего корабля. Эта версия
объясняла, почему Учителя интересовались способностью Крюгера
построить космический аппарат. По правде говоря, эта версия объясняла
вообще все, кроме разве того, почему Учителя сидели в укрытии.
- Что такое "книги", которые ты нес и о которых ты так
беспокоишься?
Этот вопрос мгновенно вернул задумавшегося Крюгера к
действительности. Он и сам давно хотел спросить об этом.
- Это записи о том, что узнали и сделали за свою жизнь мои
соплеменники. Записи, которые оставили нам те, кто жил до нас, давно
уже нами изучены и возвращены в хранилища Крепости, однако существует
закон, по которому каждый народ должен создавать свои книги, и книги
эти тоже должны быть сохранены, как и те, что созданы раньше.
- Понимаю. Интересная мысль; в положенное время мы ее рассмотрим.
Теперь о другом: у некоторых наших соплеменников создалось
впечатление, будто ты считаешь, что иметь дело с огнем - преступление.
Это правда?
- Да.
- Почему?
- Так говорят наши Учителя, да и древние книги свидетельствуют о
том же.
- Они говорят, что огонь убьет вас?
- Да, но это еще не все. Быть убитым - это одно, все мы умрем в
надлежащее время. Но тут, видимо, что-то похуже. Я понимаю это так:
когда умираешь от огня, становишься еще более мертвым. Или что-то в
этом роде. Ни Учителя, ни книги не дают ясных указаний.
- И все же ты водишься с этим существом, которое делает огонь,
когда только захочет.
- Вначале мне это было неприятно, но я решил, что, поскольку это не
настоящая личность, у него должна быть и совсем иная система законов.
Я не сомневался, что информация, которую я принесу о нем моему народу
в Ледяную Крепость, перевесит любые совершенные мною проступки. А
кроме того, я всегда держался от огня как можно дальше.
Вновь наступила продолжительная пауза, а когда Учитель заговорил
опять, тон его и слова были исполнены благорасположения.
- Вы оба дали много сведений, говорили охотно и были нам полезны.
Мы ценим это и благодарим вас. На некоторое время вы останетесь здесь.
За вами присмотрят, напоят, накормят. Боюсь, что сейчас мы еще не
имеем возможности предоставить пришельцу прохладу, к которой он так
стремится, но со временем можно будет устроить и это.